Тайна созвездий Амита Таккара

NC-17
Завершён
254
3
автор
Размер:
634 страницы, 291 177 слов, 135 частей
Метки:
AU Hurt/Comfort Второй шанс Второстепенные оригинальные персонажи Вымышленные языки Драки Драма Защита любимого Истинные Конфликт мировоззрений Магическая связь Метки Нецензурная лексика ОМП ООС Обоснованный ООС Ответвление от канона Отклонения от канона Погони / Преследования Покушение на жизнь Попаданцы: Из одного фандома в другой Попаданчество Постканон Психологические травмы Психология Рейтинг за секс Ретеллинг Романтика Случайные убийства Спасение жизни Спасение мира Сражения Становление героя Темное прошлое Упоминания алкоголя Упоминания войны Упоминания жестокости Упоминания нездоровых отношений Упоминания смертей Упоминания убийств Фэнтези Характерная для канона жестокость Частичный ООС Экшн Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
254 Нравится 464 Отзывы 129 В сборник

ГЛАВА 8. Часть 18. «Добро пожаловать в Уганду»

Настройки
      Яркое оранжевое солнце медленно близилось к горизонту, распространяя медовый свет по красновато-бурым просторам, устланным золотистым ковром сухой низкой травы и злаков. Где-то вдалеке виднелись величественные горные хребты. Одинокие деревья и кустарники, произраставшие на расстоянии друг от друга, на глазах темнели, превращаясь в чёрные силуэты. Слепящее закатное солнце багровело и будто бы накалялось, словно металл в кузне. Плотная рябь облаков затянула прерывистым полотном темнеющий небосвод. Густой туман медленно затягивал собой землю. Причудливые силуэты растений погружали пространство в театр теней. Одна из таких появилась из-за насыпи крупных валунов на горизонте, прыгнув на самый высокий. Это была огромная кошка. Следом показалась ещё одна. Стайка крупных птиц с криками взметнулась ввысь, разлетаясь кто куда. Вдалеке послышался громкий кошачий рык. Дин напрягся и инстинктивно прижал к груди сына.       — А вот и наше сопровождение! — улыбнулся Бабайди Экинбад.       Кошки заметили их группу и двинулись вперёд. Следом показались люди на каких-то спидерах. Их было четверо. Трое мужчин и женщина.       По мере приближения гостей Мандо улавливал всё больше деталей их внешности: женщина носила яркий цветной балахон преимущественно синего цвета, с капюшоном, разноцветными орнаментами и вышивкой. Она была лысой. Шею и руки украшали разнообразные этнические украшения, а талия была туго затянута в расшитый бусинами корсет.       Мужчины были одеты похоже, различались только цвета их длинных тканевых одеяний и количество вышивки. Один из них носил густую стриженную бороду и тугие плетёные по черепу косы, голову другого украшали длинные серебрянные дреды. Все эти люди были темнокожими, как и Бабайди.       Они остановились в метре от их компании, заглушив моторы серебристых спидеров. Две огромные кошки грациозно прыгнули и приземлились по бокам от процессии, присев на задние лапы: одна из них была коричневато-бежевой с ярко-жёлтыми глазами, другая же — коричнево-белая с яркими черными пятнами по всему телу и мягкими янтарными глазами. Обе казались молодыми и энергичными, если не сказать своенравными. Они приветственно зарычали.       Люди спешились со спидеров и подошли ближе, кошки остались на месте.       Первым заговорил пожилой мужчина с дредами:       — Оли отья, Байди, — произнёс он с тёплой улыбкой, почтительно поклонившись, приложив руку к груди, а затем протянул её Экинбаду и тот ответил на рукопожатие и ответно низко поклонился. Мужчина перевёл взгляд на остальных. — Приветствую в Уганде, друзья. — Сказал он без всякого акцента на всеобщем.       — Это Мубиру Нахоме, преподаватель древних чар в Уагаду, — представил пожилого мужчину Экинбад. Он перевёл взгляд на остальных людей и стал называть их поочерёдно, кланясь каждому: — Имаму Чалту, профессор зелий и травничества, Камото Мутуку — астрология, Мвера Масонду — алхимия. — Он посмотрел в сторону женщины и улыбнулся ещё теплее. — Каджисо Омари, верховная жрица вуду. Ну и конечно же Амади и Имана Ньяла — преподаватели само-трансфигурации или же, по-британски, анимагии.       Кошки издали характерные рычащие звуки и вмиг обратились, представая перед ними в обликах молодых, очень похожих друг на друга, словно они брат и сестра, мужчины и женщины.       Все они молчаливо кивнули своим гостям и Дин с компанией ответили тем же.       — Это Дин Джарин и его сын Грогу, ради безопасности которого мы собрались таким могучим составом сегодня, — продолжил Бабайди. — Рубеус Хагрид, эксперт в области волшебных существ, прибывший из Хогвартса для экспедиции в массивах Лунных гор, наш друг, известный в Лондоне портной месье Де Вервилль. Ну, а Ньюта вы все и так знаете.       — Мубиру, как суставы после моей настойки? — усмехнулся Саламандер, пожимая руку, вероятно, давнему знакомому.       — Как новенькие! — расплылся в добродушной улыбке старец, обхватывая обеими ладонями предплечье мужчины на долгое мгновение. — Неужели ты до нас добрался? Глазам не верю! А где Тина?       — Вот и я ему говорю! — вклинился Экинбад. — Привёз бы свою красавицу погреться на солнышке. Вы в своей Англии совсем без солнца живёте! Одни дожди, да уныние.       — Ой, всё, будет тебе, Байди! — наигранно скривился Ньют. — Вот я приехал и будет вам известно — жутко устал! Нам пришлось целых шесть часов ковылять на фестралах! Вы себе представляете, какой это стресс для такого древнего старика? Мне бы скорее наесться до отвала, я вообще-то рассчитываю, не много, не мало, на добрую порцию фирменного матоке от Дэйо!       — И она с удовольствием угостит дорогих гостей! — кивнул Мубиру. — Что ж, нам лучше поспешить. Граница нейтральной территории — не лучшее место для беседы, тем более в таких обстоятельствах. Джисо, габира абанту!       Остальные молчали в ожидании и Мандо сделал вывод, что таков их этикет: не вмешиваться в беседу старшего.       Каджисо, жрица, к которой обратился Мубиру, казалась старше остальных, но старой Дин бы её не назвал, хотя глаза женщины, казалось, выдавали её истинный возраст и пережитый опыт. Она подошла ближе и посмотрела на компанию мандалорца, оценивая взглядом каждого по очереди. До этого она избегала прямых зрительных контактов, но теперь смотрела каждому, казалось, будто бы в душу.       — Кто-то кроме Байди и мистера Саламандера умеет управлять эмпево-гаали? — спросила она, указывая на спидер.       — Думается мне, мало он чем отличен от мотоцикла, — пожал плечами Хагрид и Каджисо позволила ему попробовать.       Тот сел на спидер и транспорт опустился чуть ниже, чем должен был, едва ли не касаясь земли, но стоило лесничему его завести, как тот выровнял своё положение. Профессор Омари одобрительно кивнула.       — Поедете самостоятельно, — заключила она. — Кто-то ещё?       Де Вервилль однозначно отказался и она перевела взгляд на Дина. Мужчина колебался мгновение, однако подошёл к крайнему левому спидеру и уверенно закинул ногу, присаживаясь на него. Положил руки на руль и прокрутил рычаги, как это делал Хагрид. Спидер мгновенно завёлся и задрожал под ним, также как и транспорт Хагрида, выравнивая своё положение. Дин кивнул и получил такой же сдержанный кивок от Джисо. Она ему улыбнулась и перевела взгляд на Де Вервилля.       — Поедете со мной, — произнесла жрица вуду растерянному мужчине с кошкой.       — Мы с Ньютом потеснимся, — пожал плечами Бабайди, когда Дин перевёл взгляд на них.       Мандо хотел было спросить, как же остальные прибывшие, ведь их всех, не считая профессоров-кошек и Грогу, было девять человек, а спидеров — всего четыре, но внезапно все африканские учителя, кроме Каджисо, стали превращаться на их глазах: Мубиру обратился огромной птицей, Имаму — очередной кошкой, только эта была с пушистой гривой вокруг головы, Камото — полосатой лошадью, а Мвера стал похож на неваррского квартума.       Когда все были готовы, процессия двинулась вперёд и Дин уверенно оторвался от земли.       Грогу, всё это время хранящий молчание, возбуждённо зашевелился в сумке, с восторгом рассматривая новых друзей и непохожую ни на что им знакомое природу Африки.

***

      Они ехали около часа и за это время солнце почти полностью скрылось за горизонтом, уступая место сумеркам.       Впереди ехали Хагрид и Бабайди с Ньютом, следуя за птицей в небе. Позади же находились все остальные.       Как им объяснили: сейчас они отправятся в деревню, прилегавшую к школе, где и будут временно жить, а завтра утром отправятся на экскурсию в саму Уагаду.       Мотор магического транспорта приятно и почти знакомо воину ревел, тёплый вечерний воздух навевал добрые мысли, но на душе всё равно было до тревоги гадко: они действительно справились, вывезли Грогу из страны, а эти люди казались достаточно надёжными, но Гермиона осталась там, в гуще событий, на мушке у их врага.       Хотелось кого-нибудь побить. Злость скопилась в мужчине, до краёв переполняя душу воина и выплёскиваясь наружу. Он так долго терпел, что казалось, будто бы чаша, наполненная его гневом, готова расплескаться в любой момент.       Где-то в небе блеснула яркая молния. Дин отметил про себя, что это было странно, потому как небо было совершено ясным, да и грома слышно не было, а значит…       Он резко затормозил, прижал к себе сумку с Грогу, забаррикадировался спидером, накрыл собой малыша.       Остальные спешились с транспорта, недоумённо смотря по сторонам.       Второй луч резко из ниоткуда поразил Мубиру: птица камнем полетела вниз и спасло её лишь заклинание, которое с надрывом прокричала Каджисо, выставляя руки вперёд, не используя никаких палочек.       Все сорвались с мест, выискивая противника.       — Фините инкантатем! — прокричал Де Вервилль, возведя палочку к небу, но это не дало совершенно никакого эффекта.       Ещё одна вспышка ослепила их всех, а когда она прошла — Дин ощутил, как кто-то пытается вырвать сумку с Грогу из его рук.       Воин озверел. Потянул руки вниз, со всей силы прошибая шлемом куда-то вперёд, перед собой, надеясь, что попал ублюдку прямо в голову.       Послышался стон, а затем ещё одна вспышка.       Мандо прижал дитя сильнее к груди, а сам сделал ещё один выпад вперёд и замахнулся.       Воздух рассекла пятнистая кошка, навалившись на противника и яростно рыча. Тот взвыл от боли или от ужаса и Дин увидел ещё одну вспышку. На этот раз яркий желтый луч попал в пятнистую кошку и та повалилась на землю, жалобно скуля.       Мандо не мешкал: поднял средних размеров валун с земли и прислушался.       Их сопровождающие пытались отыскать врагов и друг друга, ослеплённые яркими вспышками. Дина защитил затенённый визор шлема: он видел силуэты и слушал. Шаг, два, три, резвый топот приближался. Сердце колотилось от страха упустить момент. Выпад, жесткий удар. Крик, стон врага… Или друга? Сейчас Дину было плевать. Вспышка рассеялась и зрение снова вернулось к своим владельцам.       Нападение было очень сумбурным и было ясно, что к такому не был готов никто.       Двое врагов лежали разодранными в клочья, никто из них не выжил после схватки с яростными кошками.       — Мубиру! — крикнула Джисо, падая на колени перед стариком и нашёптывая заклинания. Таких Мандо ещё не слышал.       Казалось, будто бы тот был уже мёртв, но Дин видел, как едва заметно вздымается его грудь.       Грогу выпрыгнул из сумки и приблизился к профессору древних чар, касаясь его руки трехпалой ладошкой. Мгновение, два, три, четыре, пять.       Старик сделал глубокий вдох и резко очнулся.       — Ты спас меня, — он ошарашенно уставился на Грогу. — Благодарю.       Кроха кивнул и улыбнулся.       — Один сбежал, — прорезала тишину Имана. — Мы с Амади выследим его, если позволишь.       — Идите, — Мубиру поднялся с земли, отряхнулся и осмотрел её. — Ты ранена?       — Пустяки! — отмахнулась она, но Грогу схватил её за лодыжку. Женщина повиновалась, стоя неподвижно, пока он излечивал её раны, а когда закончил, она поклонилась ему и обратилась кошкой, вместе с Амади бросаясь в погоню за нападавшим.       — Все целы? — спросил Бабайди и не услышав обратного, предложил двигаться дальше.       Они подобрали убитых врагов с помощью магии и привязали к своему пути, чтобы те летели за ними. Нельзя оставаться тут и тратить время на обсуждение, Дин был абсолютно согласен.       Они достигли деревни быстро, он даже не успел обдумать случившееся, но пройдя едва видимый глазу полупрозрачный барьер, почему-то на душе стало легче и тревоги почти отступили. Теперь он просто знал, что тут они будут в безопасности.
254 Нравится 464 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (2)