Слёзы Феникса (Tears of the Phoenix)

Перевод
NC-17
Завершён
169
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
177 страниц, 68 222 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 53 Отзывы 66 В сборник

Глава 25

Настройки
      Армии Волдеморта потребовалось несколько минут, чтобы заметить, что щит снят, и этих нескольких минут Гарри хватило, чтобы застать их врасплох. Похоже, то, что они напали на школу, не имело значения: Пожиратели Смерти не ожидали, что кто-то будет сопротивляться. Тем приятнее было осознавать, что одни из последних минут жизни Пожирателей смерти были наполнены страхом перед детьми.       Группа семикурсников во главе с Эмми взорвала входные двери - в буквальном смысле. Неожиданная атака изнутри послала дерево и камень в толпу удивленных Пожирателей смерти, и прежде чем они успели прийти в себя, Эмми вывела их из замка на территорию. Заклинания разлетались, попадая в покрытую пылью группу и сбивая с ног ведьм и волшебников, прежде чем рассеялся дым.       Группа Эмми продолжала двигаться, оттесняя Пожирателей Смерти назад, пока они не образовали полукруг вокруг зияющей дыры, где должны были находиться парадные двери замка. Она позаботится о том, чтобы никто не прорвался сквозь ее ряды, даже если это будет означать смерть. Им нужно было защищать замок, наполненный в основном невинными детьми.       Что-то твердое врезалось в ее правое плечо, и она почувствовала странное онемение, распространившееся по руке до самых кончиков пальцев. Она вскрикнула от боли, пальцы свело судорогой, и она чуть не выронила палочку. Она выхватила ее из внезапно ослабевших пальцев и начала стрелять заклинаниями левой рукой. Возможно, ее точность была не на высоте, но она не собиралась останавливаться.       Другие люди кричали, некоторые из них были ее сокурсниками, большинство — Пожирателями смерти. Хаффлпаффец справа от нее внезапно упал, ноги под ним подкосились, как желе. Прежде чем она успела позвать на помощь, домовой эльф оказался рядом, положил руку на плечо мальчика и исчез с резким треском. Через мгновение его место занял пятикурсник Рэйвенкло.       Кто-то бросился на нее из толпы Пожирателей смерти, она успела лишь мельком увидеть огненно-рыжие волосы, прежде чем ее повалили на землю. Ее правая рука была бесполезна, она не могла приложить силу, необходимую для того, чтобы оттолкнуть эту тварь от себя. Взрыв огненного заклинания с левой стороны отправил ее в полет, а затем рука, протянутая вниз, схватила ее за плечо и подняла на ноги.       Что-то теплое стекало по ее шее, но она не хотела рисковать, поднимая единственную здоровую руку к шее, чтобы проверить повреждения. Еще один взгляд на нападавшего сказал ей все, что нужно было знать о ране на шее, и она подожгла одежду существа.       — Вампир? — воскликнула она в пустоту. — Ебучий вампир!       Она не думала, что уроки Люпина о темных существах подготовили ее к нападению настоящего живого вампира. Но у нее не было времени думать об этом. Увернувшись от очередного проклятия, она начала снова и снова запускать в толпу режущее проклятие Снейпа.       Крики и кровь; это был фон битвы, это была сцена, которая будет повторяться в ее кошмарах долгие годы.       Когда семикурсник рядом с ней упал, она знала, что у него нет шансов подняться.

***

      Молли Уизли не была убийцей. Но она была матерью, и как мать она готова была сражаться до смерти, чтобы защитить своих детей.       Когда первый Пожиратель смерти пал от ее рук, заклинание вонзилось ему в спину еще до того, как он узнал о ее присутствии, она почувствовала угрызения совести. Когда она убила второго, она почувствовала вину. Когда она убила третьего Пожирателя смерти, она почувствовала только ярость. Слепая ярость взяла верх, и она с такой силой впечатала Непростительное в смеющегося мужчину, что его отбросило назад, а сердце остановилось.       У нее не было времени на слезы, только гнев и необходимость защитить тех своих детей, которые еще жили.       Она не могла позволить себе смотреть на землю, где рядом с ней лежал мертвый Перси, с очками набекрень и палочкой, застывшей в окоченевших пальцах.

***

      Стефани никогда не любила троллей. На первом курсе во время летних каникул произошел случай, о котором никто никогда не рассказывал, но можно с уверенностью сказать, что она больше никогда не сможет думать о троллях без дрожи.       Конечно, это было до того, как она встретилась лицом к лицу с одним из них на лужайке в Хогвартсе. Это конкретное чудовище околачивалось вокруг теплиц и просто пробиралось сквозь ряды Пожирателей Смерти, пытавших счастья на стороне замка. Казалось, ему было все равно, уничтожает ли он своей дубиной Пожирателей Смерти или студентов.       Один из четверокурсников, которого она направляла, получил сильный удар в грудь, от которого он отлетел назад к стене замка. Даже сквозь шум битвы и крики заклинаний и умирающих Стефани услышала звуки ломающихся костей. Он никогда не увидит другого дня в Хогвартсе, никогда не увидит другой драки или игры в квиддич, никогда не сможет поцеловать девушку или испытать любовь.       Ярость бурлила в ней, и она схватила еще одного из своей команды, чтобы вместе с ним справиться с троллем. Третий схватил их обоих за рубашки и потянул назад, посылая их кувырком на землю, когда что-то огромное упало с неба.       Когда Стефани поднялась на ноги, все, что осталось от тролля, было плоским месивом из крови и частей телс, распластанным на траве под огромным куском стены замка. Подняв голову, она представила, что видит большое волосатое лицо, улыбающееся ей в окружении первокурсников.              Возможно, думать о троллях было бы не так уж плохо, в конце концов.

***

      Сириус и Руби стояли спина к спине, прекрасно работая вместе, чтобы сдержать круг Пожирателей Смерти. Не было времени для язвительных комментариев или остроумного подшучивания. Не было времени для страха или храбрости; было только время для борьбы, для обдумывания следующего заклинания, следующего хода.       Сириус увернулся от заклинания, почувствовав, как Руби приседает вместе с ним, и перекатилась через его спину в движении, которое выглядело отработанным, но было сделано чисто на лету. Ударом ноги она выбила несколько зубов Пожирателю Смерти, а затем впечатала заклинание в лицо другому. Звуки его криков стали музыкой к падению нескольких следующих Пожирателей смерти.       Затем появился Римус, пробиваясь сквозь толпу Пожирателей Смерти с Тонкс наготове. На лице старшего друга Сириуса было почти волчий оскал, и он уложил больше Пожирателей Смерти, чем Сириус когда-либо видел от своего друга, казалось, за десятилетия подавленного гнева и обиды.       Они обменялись звериной улыбкой, которая была последней в их жизни.       Когда Ремус упал, звук, сорвавшийся с губ Сириуса, был скорее животным, чем человеческим.

***

      За это он заслуживал не меньше, чем Орден Мерлина I степени. Прислоненный к стене сарая для метел в луже собственной крови, Джесси крепко сжимал в одной руке свою палочку, а другой отчаянно сжимал бедро в безуспешной попытке остановить поток крови.       Он знал, в тот момент, когда заклинание ударило его, что он не скоро встанет. Чем бы эта сука ни ударила его, она перерезала артерию; от одной только струи крови он едва не застонал. Вместо этого он позволил братьям Криви оттащить его в относительно безопасное место, где он привел себя в сидячее положение и начал отбиваться от Пожирателей смерти одного за другим.       Его зрение начало расплываться по краям, и поднимать палочку становилось все труднее и труднее. Его заклинания били Пожирателей Смерти низко, большинство из них попадали в колени или бедра, а его здоровая нога была поджата, а свободная рука лежала сверху, и это было единственное место, куда он мог попасть, когда они проносились мимо.       Колин хрипел рядом с ним, прижимая младшего брата к груди, пока он выпускал заклинание за заклинанием. Джесси не думал, что он даже осознал, что его брат мертв. Не то чтобы он думал, что это изменит его отчаянную манеру держаться.       Что-то горячее и фиолетовое пронеслось мимо его носа, и место, где находился Колин, разлетелось на осколки стекла. Когда сознание покинуло его, Джесси мог только гадать, что за чертово заклинание превратило человека в стекло и разбило его на миллион осколков.       По крайней мере, братья умерли вместе.

***

      Рон и Дафна ворвались в бой, отчаянно ища хоть какие-то признаки того, у кого был меч Гриффиндора. Они знали, что у Гарри его нет, но ни один из них не был рядом, чтобы узнать, кому Гарри приказал его достать.       Осмотрев территорию, Дафна резко указала в сторону хижины Хагрида. Прищурившись, Рон смог разглядеть Невилла, который с удивительной точностью взмахивал мечом, защищая группу домовых эльфов, ухаживающих за ранеными студентами. Каждый фантом, которого касался меч, казалось, уменьшался в размерах, прежде чем исчезнуть в луче света.       Бормоча о том, что меч находится так чертовски далеко, пара начала пробивать себе путь через территорию к единственному известному им оружию, способному уничтожить диадему, надежно спрятанную в матерчатом мешочке Дафны. Рон даже не успевал хихикать над образом Волдеморта в диадеме.       Путь к Невиллу был усеян упавшими телами Пожирателей Смерти и студентов. Заклинания летели со всех сторон, и был шанс, что они попадут под дружественный огонь, а не только под дикие заклинания Пожирателей Смерти.       Дафна перепрыгнула через упавшее тело тролля - не было времени разбегаться - и метнула заклинание в упыря, который попытался выпрыгнуть из-под упавшего тела. Рон прикончил его, пока Дафна продолжала бежать — это был единственный раз, когда она позволила ему выступить в роли телохранителя, но она несла что-то слишком важное, чтобы беспокоиться о том, чтобы напоминать ему, что она достаточно сильна сама по себе.       Рон отмахнулся от проклятия, используя рукав своей куртки из драконьей шкуры, и послал жёлтое заклинание в спину ничего не подозревающего Пожирателя смерти, который склонился над упавшим учеником, собираясь нанести последний смертельный удар.       — Вниз! — крикнула Дафна, и его тело автоматически повиновалось. И это хорошо, так как валун, пролетевший над его головой, вряд ли был чем-то, что можно было так легко отбросить заклинанием в последнюю минуту.       — Блять, — выругался он, вскочил на ноги и резко взмахнул палочкой, направляя режущее проклятие на горло тролля, который только что пытался раздавить их. Кровь брызнула на пару, но они продолжали бежать по территории в сторону Невилла.       Среди Пожирателей Смерти раздался внезапный рев, и на мгновение Дафна и Рон замерли. Бурный рев триумфа был ликованием поддержки, которое могло означать только одно. Волдеморт прибыл, а это означало, что Нагайна не заставит себя долго ждать.       — По одному! — Дафна прошипела ему, как будто могла прочитать искушение на его чертах, несмотря на то, что бег впереди него означал, что она не могла видеть его лица. Иногда было страшно от того, насколько хорошо она его знала.       Шесть мёртвых Пожирателей смерти, два тёмных существа и глубокая рана на щеке Рона — и вот они уже скачут сквозь дым последнего фантома к Невиллу.       — Сюда! — практически кричала Дафна, доставая мешочек и вытряхивая содержимое на траву. — Проткни диадему!       Невилл далеко ушел от того забывчивого кругленького мальчика, с которым Рон впервые столкнулся в Хогвартс-экспрессе. Он даже не остановился, чтобы задать вопрос, а просто бросился вперед, вонзая острие клинка в потерянную диадему Ровены Рейвенкло. Диадема раскололась, выпустив стонущее облако, которое рассеялось в воздухе.       — Осталось два, — пробормотал Рон.       — Пойдем, достанем змею, — согласилась Дафна.       Рон взял меч у Невилла и повернулся, чтобы снова броситься в бой. Он понятия не имел, как они собираются найти одну маленькую змею во всем этом, но они должны были попытаться. Найти Волдеморта, очевидно, было их следующим шагом. Было легче, если они не думали о том, что это означает для Гарри.

***

      Гарри предстояло встретиться лицом к лицу с тем, что осталось от внутреннего круга Волдеморта. Он думал. Было трудновато судить, учитывая маски, которые они упорно носили, и тот факт, что Гарри и его друзья уже убили довольно многих из них. Кто бы ни скрывался под маской, борьба была не из легких, это точно.       Однако Гарри был сильнее и быстрее. Это был лишь вопрос времени, когда одно из его заклинаний попадет в цель, и Пожиратель смерти рухнет на траву. Гарри не стал наслаждаться своей победой, он бросился на стаю оборотней, которые, похоже, были из той же стаи, что и Сивый. Их заклинания и действия были такими же дикими, как и следовало ожидать. Несмотря на отсутствие полной луны, побуждающей их к превращению, они с удовольствием пировали плотью павших студентов.       Это было отвратительное зрелище, с которым никто не должен был столкнуться.       Гарри получал огромное удовольствие от уничтожения этих оборотней, которые создавали дурную славу таким людям, как Римус. Он сомневался, что кто-то из детей, которых Тонкс воспитывала на Гриммо, когда-нибудь задумался бы о том, чтобы стать таким, если бы им показали доброту и сострадание, которых раньше не хватало в волшебном мире.       Гарри краем глаза заметил рыжие волосы Рона, а через секунду увидел, как Рон, с мечом Гриффиндора в руке, несется через поле битвы туда, где раздавались возгласы и крики, когда появился Волдеморт. Гарри знал по тому, как его лучший друг пробивался сквозь бойцов, что он успеет добраться до Волдеморта раньше, чем Гарри разберется с оборотнями.       Ему просто нужно было добраться туда как можно быстрее и занять Волдеморта, пока Рон и Дафна занимались Нагайной.       В ряды стаи внезапно ворвались рыжеволосые близнецы и блондинка, и Джордж кивнул своему младшему брату:       — Вперед! — крикнул он.       Гарри едва успел кивнуть, прежде чем крутанулся на пятках и рванул за своим лучшим другом. Он доверял близнецам Уизли и Эбби справиться с оборотнями.       Он мог бы пламенем переместиться прямо к Рону, но бег позволил ему лучше видеть то, во что он ввязался, и дал ему возможность убить несколько человек по пути. Он разорвал на части брата и сестру и пролетел над их упавшими телами. От увиденного зрелища у него остановилось сердце, и на мгновение показалось, что время замедлилось.       Там был Рон, замахнувшийся мечом, чтобы покончить с Нагайной, пока Дафна сражалась с вампиром. А вот и безошибочная вспышка зеленого цвета, устремившаяся к незащищенной спине Рона.       Размышлять было не о чем. В конце концов, что может быть лучшей смертью, чем смерть за спасение друга и всего мира?       Гарри вспыхнул, в мгновение ока оказавшись между спиной Рона и смертоносным заклинанием.       Его последние мысли были наполнены надеждой на будущее.
169 Нравится 53 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (4)