Под французской короной.

R
В процессе
127
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 61 418 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 152 Отзывы 17 В сборник

Глава V.

Настройки
      На утро Итэр проснулся с лёгким головокружением, но не похмельем. Ванная комната, что была смежной с его спальней, стала первым местом, куда он направился после того, как более менее пришел в себя. Нужно будет попросить служанок набрать ему ванную, чтобы после всего хорошенько помыться. Первым делом после умывания нанес себе на шею прописанную мазь, выждав с ней некоторое время, и только после этого принялся собираться. Одевшись и собрав волосы, юноша спустился в столовую, подметив на пути, что до самых дверей столовой не встретил ни одну служанку.       Уже в столовой он встретил ожидавшего его Кея и лишь мельком заметил скрывшихся в других дверях двух девушек. Итэр скептически осмотрел помещение. Стол был накрыт лишь на одну персону.       — А где?..       — Господин в своём кабинете, — ответил камердинер, перебив юношу, — велел передать, чтобы Вы завтракали без него.       — Что-то случилось?       — Нет, господин не вдавался в подробности.       — Вот как, хорошо, — протянул Итэр и прошел к своему месту за столом. Почувствовалось некое подобие грусти. С Сяо завтрак точно бы не приобрел яркие краски, но и без него как-то совсем уж неуютно.       Весь завтрак он провел в компании Кея, стоявшего поодаль. Он не то чтобы напрягал своим присутствием, скорее вызывал недоумение и некую неловкость. Стеллар не чувствовал за собой слежки, просто присмотр. Камердинер был одним из тех, кто доброжелателен с ним, пусть и не показывал это открыто.       Он закончил с завтраком немного быстрее и был остановлен у самой двери столовой.       — Госпожа, сегодня у Вас запланирована поездка в Париж, — произнёс Кей. — Будьте готовы через час, я за Вами зайду.       — Герцог не едет?       — Господин занят и распорядился, чтобы я показал Вам столицу.       Чем он может быть занят, если Её Величество отдала распоряжение о временном отстранении от работы?       — Хорошо, я поняла, — юноша не стал перечить, согласившись.       Он вышел, вернувшись в комнату, так никого более и не встретив из служанок. Позванная позже камеристка помогла Итэру лишь макияжем и причёской, после чего была свободна. Кей, как и говорил, зашел за ним ровно через час.       — Госпожа, Вы готовы? — учтиво спросил мужчина, стоя за дверью комнаты.       — Да.       Итэр вышел в светло-коричневом платье с рукавами в три четверти, а волосы были убраны во французскую косу. Пожалуй, любой другой обязательно сделал бы комплимент, но Кей оставался холоден и безэмоционален. Он кивнул и вышел вместе на улицу. Помог сесть Итэру в карету и сам занял место рядом с кучером. Поездка в сердце Парижа не заняла много времени, юноша даже толком не смог полюбоваться видами из окна, но это позже компенсируется.       Карета остановилась возле знаменитого музея Лувра, где раньше находилась резиденция французских королей до её переноса в Версаль. Выйдя на площадь дворцового комплекса, Итэр с нескрываемым восхищением осмотрел дворец. Лувр был поистине красив и величественен, здесь уже прогуливались множество людей. Стоит признать, что это несравнимо с достопримечательностями Бельгии, а ведь это только первое место! Кей говорил, что покажет как минимум три, но не говорил какие именно. Стеллар был знаком с историей и архитектурой Франции, и мог лишь догадываться, что из всего ему известного сможет увидеть собственными глазами и посетить. Не могло не радовать и наличие сегодня благоприятной погоды, когда уже утром было тёплое солнце, изредка скрываемое облаками. Пожалуй, сегодня ему точно стоит отвлечься от всех насущных проблем и навязчивых мыслей, посвятив этот день на культурное знакомство с городом.       Нотр-Дам был более чем очевиден и действительно был включен Кеем в программу, но вот посещение Люксембургского сада было достаточно неожиданным. Прогуливаясь по нему Итэр вспоминал о том, как сестра любила при любой возможности вытащить его на прогулку по любому парку, рядом с которым они находились — будь то просто дружеская поездка родителей или важный банкет; Люмин всегда выйдет даже на короткую прогулку в имеющийся сад, не забыв прихватить с собой и брата.       — Уже обеденное время, — произнёс мужчина, когда они вышли с территории дворца. — Вы голодны?       — Пожалуй, я бы и правда перекусила после всех этих прогулок, — Итэр неловко улыбнулся, чувствуя, что действительно проголодался.       — В таком случае позвольте показать Вам один из лучших ресторанов Парижа.       — Ох, нет, не нужно ресторана, — поспешно возразил Итэр, — мне будет достаточно уютного кафе.       — Вы уверены?       — Вполне.       — Как скажете.       Карета остановилась возле торгового переулка, где первые этажи зданий занимали самые разнообразные заведения: от модных бутиков и дорогих баров, до самых простых кафейнь. Выбор, разумеется, был за Итэром, и он удачно указал на небольшое заведение с довольно скромным видом снаружи. Как оказалось, и внутри тоже. Кею же оставалось лишь согласно кивнуть. Итэр выбрал себе лишь горячий чай с круассаном и свежий салат. На вопрос о том, не мало ли он себе взял, тот утвердительно ответил, что этого вполне достаточно. А ещё причиной служило то, что, скорее всего, оплачивалось всё это деньгами Сяо. Пусть Стеллар и был уверен, что может себе ни в чём не отказывать, ему было неприятно вот так растрачивать чужие деньги, не хотелось быть у него в долгу даже несмотря на своё положение. Кей же обошёлся лишь простым кофе.       — Благодарю, Кей, мне очень понравилось.       — Очень рад, — ответил мужчина, посмотрев на время карманных часов. — Пожалуй, нам уже пора возвращаться.       На секунду Итэр удивился, что уже конец, но быстро согласился. Знакомство с Парижем, бесспорно, очень увлекательно, но не всё же сразу. Выйдя из заведения, Кея почти сразу же кто-то позвал чуть поодаль, при этом, пока их не было, карета отъехала немного вперёд, встав на более удобном месте.       — Прошу прощения, госпожа, я отойду на минуту. Оставайтесь, пожалуйста, здесь, — едва сказав это, камердинер быстрым шагом направился к позвавшим его мужчинам, чтобы побыстрее вернуться обратно.       — Да, хорошо, — юноша кивнул и проводил того коротким взглядом.       Итэр послушно оставался возле кафе. Оглядевшись, отметил, что в обеденное время на улицах Парижа становится не так оживлённо, скорее всего потому, что все как раз расходятся в кафе и рестораны. Прошла всего минута, казалось, что ничего не предвещало беды, вот только уже в следующее мгновение на плечо Итэра опустилась крепка мужская рука, притягивающая его спиной к неизвестному человеку. Он успел лишь вздрогнуть от непонимания происходящего.       — Ты же невеста Ли? — вопрос мужчины больше походил на утверждение, поэтому и ответа дожидаться не стал, сразу продолжив. — Послушай, а ты действительно хороша.       — Прошу Вас, не трогайте меня, — осторожно попросил Итэр, скинув с плеча чужую руку. Он бегло осмотрел место, где они находились, и с ужасом осознал, что нигде вокруг и даже поблизости не было прохожих, кроме, разве что, изредка проезжающих карет.       Это плохо.       Незнакомцу, похоже, это не понравилось, и уже в следующее мгновение он притянул его к себе за талию, слегка сдавливая. Стеллар почувствовал отвращение вперемешку со страхом. Если он посмеет сделать хоть что-то, что угрожает раскрытию его личности...       — Ну что же ты так, я ведь по-доброму к тебе, — продолжал мужчина, похоже, совершенно не отдавая себе отчета в своих действия и словах. Да как он смеет так обращаться к невесте герцога.       Итэр начал испытывать злость от такого неуважения, и вновь, сохраняя лицо, попытался всё решить спокойно и отцепить приставучего.       — Пожалуйста, прекратите, Вы не в себе явно, — он начал дергаться, однако чужая огромная ручища почти насмерть сковала его движения.       На секунду стало страшно.       — Мне нравится твоя недоступность, но не перебарщивай, — его лицо исказилось нахальной ухмылкой и Итэр почувствовал запах алкоголя, ударивший ему прямо в лицо. В горле застрял болезненный ком. Он не слишком боялся этого мужчину, вполне владея некоторыми приемами и видами оружия, но сейчас он, увы, лишь слабая на вид молодая девушка. И из образа даже сейчас нельзя выходить. В ход идёт дипломатия. Но о какой дипломатии может быть речь, когда оппонент — пьяное навалившееся тело, что едва может стоять на ногах.       — Я прошу Вас, отпустите меня и ступайте дальше, — он вновь предпринял попытку вырваться из хватки по-хорошему.       — Что ж Ли так везёт? — мужчина словно не слышал его просьб отпустить, даже заставил его смотреть на него, развернув лицом к себе, и держа за подбородок. — Этот подонок не достоин такой милой дамы. А с его-то характером и расположением уж тем более. Послушай, может, ты станешь моей женой? А что такого? С Королевой я договорюсь, освобожу тебя из плена этого монстра, который, похоже, уже успел причинить тебе боль. Я стану твоим спасителем, соглашайся же.       Это было похоже на пьяные бредни, и Итэру совершенно не хотелось это слушать.       — Я же сказала Вам отпустить меня! — он уже не выдержал. Терпение и сила воли лопнули окончательно, в ход пошла его физическая сила.       Стеллар и сам не понял что сделал и как ему удалось уложить нахала так, что он ударился головой об асфальт, отчего под ней образовалась небольшая лужица крови. Итэр настолько сильно его опрокинул, что тот неудачно задел рукой его лицо, поранив острой запонкой губу. Он ужаснулся содеянному и увиденному, всё отвращение и злость отступили на второй план. Перед ними уже начали собираться люди. Тогда же до него дошло, что ведь можно было пригрозить мужчине тем, что он закричит, и тогда бы смог привлечь внимание граждан. К нему тут же подбежал Кей, на его лице читалось волнение и замешательство.       — Госпожа, что произошло? — он тряхнул его за плечи возвращая в реальность. — Что Вы сделали?       — Я не... Я не хотела... Я не думала...       Поразительно, что даже сейчас не забывает говорить о себе в женском роде.       — Успокойтесь, сейчас разберёмся, — его слова не внушали доверия, потому что он и сам в это слабо верил. Мужчина, которого ударил Итэр, является одним из членов самой верхушки Франции. Разобраться с ним будет очень проблематично, особенно после такого.       Кей подошёл к графу, а это был именно граф, и вместе с другими мужчинами помог ему подняться и привести в сознание. Для Итэра всё происходило словно в тумане. Он, ошеломлённый произошедшим, едва ли смог отойти к стене здания, тяжело дыша, и прислониться к ней спиной, чтобы хоть немного успокоиться. Стеллар не слышал, что сюда уже прибыли жандармы, он понял это лишь тогда, когда его вместе с Кеем посадили в карету с решёткой.       Итэр послушно вышел из кареты, где ему уже успели нацепить на руки наручники, как и Кею, после чего последовал за жандармами в участок, а после их вновь закрыли за решёткой для разбирания дела. Разумеется, к приходу жандармов на место происшествия граф уже успел более-менее прийти в себя и яростно требовал посадить ударившую её девчонку и камердинера за решётку. Поскольку именно он был пострадавшим, жандармы прежде выслушали его версию происшествия.       — Я требую, чтобы вы посадили этих людей в тюрьму! — возмущённо вопил пострадавший, то и дело махая руками, в то время как полицейские пытались его успокоить. — Эта девчонка меня покалечила! Вы же видите у меня травму, сделайте что-нибудь с ней и её камердинером! И позовите врача!       — Успокойтесь, мсье, мы уже вызвали Вам врача, давайте спокойно со всем разберёмся.       — Вы что, не слышите меня?! Она напала меня! Я требую заключения их в тюрьму и моральной компенсации.       Итэр возмутился от такой очевидной лжи в свою сторону и хотел бы возразить, но в данный момент это не было возможным. Кей остановил его, покачав головой, говоря, что сейчас этого не стоит делать, нужно просто вытерпеть эту клевету.       — Послушайте, нам нужно вызвать кого-то из их родственников. Сейчас мы не можем ничего сделать, пока не разберёмся в произошедшем. Нам нужно выслушать и их версию.       — Нечего их спрашивать! Очевидно же, что они виновны, посмотрите, ведь я же потерпевший!       — Мсье, тише, успокойтесь, — сдержанно произнёс мужчина, которого уже порядком начинало раздражать поведение пострадавшего графа, и он обратился к подозреваемым. — Господа, кому из ваших родственников мы можем сообщить о произошедшем, чтобы вас позже забрали?       — Герцогу Ли, — неуверенно ответил Итэр, — он мой жених, а рядом со мной его камердинер.       — Мсье? — жандарм обратился к камердинеру за подтверждением.       — Всё верно.       — Тогда вам придётся посидеть здесь до выяснений обстоятельств. Мы сообщим герцогу о происшествии.       Жандарм развернулся и увёл со своим напарником продолжавшего вопить графа, оставив Итэра с Кеем одних за решёткой.       Итэр чувствовал себя просто ужасно. Он в очередной раз доставил проблемы, так ещё и Кея впутал в это. Ему крайне не хотелось, чтобы об этом узнал Сяо, но было уже поздно, да и этого не избежать. Мало того, что он угодил за решётку, так ещё и покалечил довольно уважаемого француза, а уж это точно создаст ещё ряд проблем, с которыми разбираться придётся всё тому же Сяо.       Он вдруг вспомнил о небольшой ранке на губе и рукой убрал уже запёкшуюся кровь. Хорошо бы её обеззаразить, но вот ему вряд ли предоставят доктора по такому пустяку. Время тянулось слишком медленно, мучительно долго. Стеллар всё думал о том, что будет, когда сюда придёт Сяо. За это время он нашел в себе лишь поделиться деталями произошедшего с Кеем, чтобы тот не думал, будто бы всё произошло действительно по вине Итэра. Пусть камердинер и был одним из немногих, кто относился к невесте герцога умеренно.       Через час к ним вернулся тот самый жандарм, с которым они разговаривали ранее. Он был один с несколькими бумагами в руках.       — Герцог сможет прийти только к вечеру, поэтому вам придётся потерпеть и ещё посидеть здесь, — мужчина сел за небольшой письменной стол, разложив на нём бумаги.       — И... Вы не собираетесь допрашивать нас? — с едва уловимым скептицизмом осторожно поинтересовался Итэр.       — Это ни к чему, — он даже не повернулся к нему, похоже, бумажная работа казалась куда интересней, — мсье Кавелье объяснил детали происшествия и, как и вы, ожидает герцога в другой комнате для окончательного решения.       Стеллар изогнул бровь. Эти слова казались бредом, так быть не может.       — Похоже, граф подкупил их, — шёпотом пояснил ему Кей, — нас они слушать не будут и остаётся только надеяться, что господин сможет с ним разобраться.       — Mon Dieu...       Итэр тяжело вздохнул, внутренняя тревога продолжала бушевать в груди и теле. Он только ещё больше убедился в том, насколько сильно прогнило французское общество, что жандармов так легко можно подкупить, а раз так, то и человека запросто можно посадить за решётку. Ужасно, отвратительно. А время всё так же продолжало медленно идти, начинала накатывать усталость. Юноша позволил себе положить голову на плечо Кея и прикрыл глаза, чтобы хоть немного отдохнуть от этого бредового кошмара.

***

      Итэру удалось поспать около двух часов, хотя он был уверен, что за это время прошёл уже весь день. Он принял сидячее положение, убирая остатки сна с лица, и немного размял затёкшую шею с руками. Повернулся к Кею, тот, похоже, так и сидел всё время, не смыкая глаз. Более к ним никто не заходил, в участке царила едва ли не гробовая тишина, даже вопли графа окончательно стихли. А вот Стеллар всё никак не мог смириться с происходящим. Он впервые в жизни попал в участок, никогда в жизни не имел проблем с законом, а тут, в проклятой Франции, всё вдруг изменилось в одно мгновение, что он этого даже не понял. Да вообще вся его жизнь, как и всей их семьи, кардинально изменилась именно благодаря Франции.       Он мотнул головой, стараясь хоть сейчас ни о чём не думать, смиренно дожидался своей участи и окончания всего этого. Будь, что будет, об этом стоит волноваться непосредственно уже когда придёт Сяо. Сейчас же ему было даже крайне стыдно перед ним.       А время продолжало тянуться длинной лианой, но как бы странно это не было, юноша лишь всё больше и больше злился. Суммарно они провели за решёткой уже порядком пяти часов и только тогда услышали шум за дверью. Итэр понял, что это был Сяо, пусть и не слышал его голос, и был более чем уверен в его не самом лучшем расположении духа. Сейчас он, похоже, пытался разобраться с графом, поскольку изредка улавливал обрывки их споров. Он уже не мог сидеть на месте, поэтому поднялся с места и начал маленькими шагами ходить из стороны в сторону, приготовившись к худшему.       Через несколько минут всё вновь стихло и в помещение вошёл жандарм, а следом за ним и Сяо при полном параде. Сердце Итэра сжалось от страха перед герцогом и он застыл на месте.       Но... Что?       Несмотря на всю его собранность, сдержанность и некую отстраненность, которая красноречиво сообщала всем здесь присутствующим о том, что сюда он хотел попасть в самую последнюю очередь, где-то в глубине его янтарных глаз плескалась тень... Забавы?       Ему весело что ли?       Он наслаждался столь нелепой ситуацией, что Люмин удосужилась попасть в руки жандармов и столько времени провести в камере по своей неосторожности?       Да как он смеет! Что это вообще за реакция такая?!       Итэр тут же встрепенулся, встретившись с ним взглядом, и весь тот терзающий страх мигом улетучился, уступив место негодованию и немому возмущению. Он здесь весь день места не находил, столько времени терпел нахождение в сковывающих условиях, переживал о том, что будет и как повлияет эта ситуацию на дальнейшее, а герцогу словно глубоко всё равно. Его что, совсем не волновало то, что сотворила невеста? Граф так яростно кричал различные угрозы и всё подобное, что точно должно было принести немало хлопот Сяо.       Какого черта?       — Что же, вам повезло, что герцог всё уладил, — с какой-то противной усмешкой произнёс жандарм, открывая ключом замок на решётке.       Юноша не сомневался, что увидел именно подобие насмешки, а не что-то иное, когда переступал порог своей временной камеры следом за камердинером. Такое ни за что не спутаешь. Прежде чем командующий обратил внимание на жандарма, отошедшего после того, как расправился с замком.       — Господин, — начал было Кей в попытке предотвратить гнев своего господина или публичных разборок, однако был остановлен жестом, приказывающим замолчать.       — Не нужно, — было его ответом, и он опустил руку. — Мне неинтересно. Это всё? — обратился он уже к жандарму.       — Да, более вас здесь ничего не держит. Хорошего вечера!       Это было уже лишнее. То, с каким самодовольным видом это было сказано вызывало лишь очередную волну гнева на французскую жандармерию. Интересно, сама Королева в курсе насколько здесь развитая коррупция?       Сяо жандарму не ответил, но и не уделил более внимания своей невесте с камердинером. Он вышел первым.       — Думаю, господин в неплохом расположении духа. Смею признаться, что впервые сталкиваюсь с такой реакцией, — приглушенно сообщил Итэру Кей, намеренно, чтобы тот самый господин его не услышал, пока они выходили из здания.       Стеллар не ответил, предпочтя кивнуть вместо слов, когда они уже добрались до кареты. Окутавшая ночь и несколько фонарей на приличном от них расстоянии не позволила четко разглядеть выражение лица Сяо, когда он подавал руку невесте, но Итэр посчитал, что так даже лучше. Он отсел к противоположному окну, сложив руки у себя на коленях. Дверца закрылась и внутри воцарилось молчание. Юноша был уверен, что в такой тишине они проведут вплоть до прибытия в поместье, а потому намеренно смотрел исключительно в окно на пейзажи, более освещаемые естественным лунным светом, нежели фонарным.       — Какого чёрта ты вляпалась в такую нелепую передрягу, которая доставила мне изрядно неприятные проблемы?       Юноша перевел вопросительный взгляд на герцога напротив, что вдруг решил нарушить молчание.       — Ты ведь не хотел слушать, — начал он словно с какой возмутительной обидой, — так почему спрашиваешь сейчас?       — Хочу понять, почему мне досталась такая проблемная невеста.       — Я не думала, что так выйдет. Я не специально и вообще...       — Мне неинтересно.       Тогда какого черта ты вообще начал этот разговор?!       — Поверить не могу, что ты попалась в руки жандармов. Я не собираюсь тебя отчитывать, всё решено.       — Тебе смешно что ли?       — Есть немного.       Возмутительно!       Итэр ему не ответил, фыркнул лишь тихо и сложил руки на груди, отвернувшись. Когда он стал так спокойно себя чувствовать в обществе командующего, что может даже так реагировать на его речи?       Что ж, стоит признать, что его действительно успокоил тот факт, что на него не гневаются. Но то, что посмеяться вздумали выводил из себя. Молчание вновь воцарилось между ними. Сяо продолжал смотреть на невесту, а Итэр, в свою очередь, совершенно не хотел смотреть на него, смотря куда угодно, но не на него.       — Что ещё? — недовольно поинтересовался Стеллар, понимая, что герцог уже продолжительное время не сводит с него взгляд.       — Он тебя лапал?       Лицо вспыхнуло от смущения. Как он может так спокойно задавать вопросы подобного характера? Это он так беспокоится? Разве ему не должно быть всё равно? Очевидно же, что не изнасиловали, а простые касания — это вообще другое. За репутацию переживает?       Почему ты так волнуешься? О той, с кем не хочешь иметь никакого дела. Не заставляй меня влюбляться еще сильнее из-за твоей вынужденной заботы.       — В пределах нормы, — Итэр попытался собраться, отогнав все мысли.       Ответ удовлетворил его, но последовал другой вопрос:       — Что с губой?       — А? — юноша не сразу понял, о чём речь, уже и забыв о том, что поранил губу. — Поранилась немного.       Настойчивый взгляд герцога не заставил рассказать о том, что рана досталась случайно задетой острой запонкой графа, но Сяо на что-то такое и подумал, поэтому не стал более давить.       — Обработай рану как вернемся.
Примечания:
127 Нравится 152 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (4)