Под французской короной.

R
В процессе
127
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 61 418 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 152 Отзывы 17 В сборник

Глава III.

Настройки
Примечания:
      Итэр не успел собрать всего несколько незначительных вещей сестры и сколько бы не пытался уговорить камердинера подождать хоть пару минут, всё было бестолку. Впрочем, не такая уж большая потеря, поэтому он вскоре смирился с этим и вышел следом за мужчиной с его чемоданами на улицу. Возле двух карет, одна из которых предназначалась для камердинера и его вещей, Итэра уже ждал отец с женихом.       — Ни о чём не переживай, милая, — тихо произнёс граф, заключив сына в крепкие объятия. Итэр чувствовал его лёгкую дрожь. Отец боялся за семью, опасался, что обман вскроется, что он был вынужден пойти на риск с подменой. — Ты сильная и ты справишься. А уже скоро мы сможем вновь увидеться, уверяю.       — Я знаю, папа, — также тихо ответил Итэр. Ему не хотелось уезжать, не хотелось оставлять свою страну и семью. Он боялся не меньше отца за сестру, боялся сам, что не справится со своей временной ролью. Но старался убедить себя, что от этого зависит жизнь его семьи, что это прихоть и приказ самой Королевы. Куда же подевалась вся его утренняя уверенность?       — Нам пора, — напомнил командующий.       Мужчина отстранился от сына, поцеловав в обе щёки, и отпустил его плечи, передавая в руки чужестранца. Он на ватных ногах подошел к герцогу и, приняв его предложенную руку, забрался в карету, отсев к противоположному окну. Сейчас не было никакого желания и настроения заострять внимания на том, что юноша впервые коснулся руки привлекательного молодого человека в подобном жесте. Если бы не тяжесть в груди, то он бы уже слышал гулкое биение сердца. Сяо сел напротив и постучал в стенку, давая знак кучеру, что можно ехать.       Итэр не посмотрел в последний раз на отца, что проводил его потухшим взглядом, он смотрел на мелькающие за окном дома, стараясь не обращать внимания на жениха. Он и не настаивал, предпочтя смотреть в окно напротив. В какой-то момент Стеллару показалось, что в карете стало слишком душно, а давящая и затягивающаяся тишина только усугубляла ситуацию. Не то чтобы он так сильно желал говорить с ним, но и перспектива молчать всю дорогу тоже не особо казалась привлекательной. На какое-то время в груди поселилась одна лишь пустота.       — Как долго нам ехать? — Итэр нарушил звенящую в ушах тишину, осторожно повернувшись к герцогу. Нет, он не планировал начать разговор, ему действительно было интересно сколько они ещё вот так проведут времени.       — При наилучших обстоятельствах около шести часов.       Итэр заметил, что сейчас командующий выглядит гораздо спокойнее, несколько расслабленно, если так можно сказать. Сяо не казался опасным, злым или чем-то недовольным, хотя, последнее всё же было. Его тоже не особо всё радовало. Более юноша не пытался продолжить разговор. Молчание вновь воцарилось, заставляя Итэра чувствовать себя удрученно и неуютно. Изредка он всё же бросал в сторону молодого человека короткие взгляды. Сам же герцог не проявлял подобного, лишь следил за мелькающими домами за окном.       Тишина длилась ровно до того момента, когда Стеллар заметил в окне, что другая карета, всё это время следовавшая за ними, свернула в другую сторону.       — Что происходит? Почему мы едем в разных направлениях? — не будучи предупреждённым, Итэр искренне заволновался и даже совсем немного испугался, не зная, чего можно ожидать.       — Карета с вещами едет в поместье, — начал объяснять Сяо, впервые за долгое время посмотрев на него, — а мы едем к Королеве.       — Что? Зачем?       — Это приказ Её Величества.       Итэр не ответил, проследил за каретой, пока та не скрылась между домами Парижа. Не хотелось признавать, но Париж поистине был прекрасен. Юноша с удовольствием рассматривал через окно архитектуру города, красивые улочки с заведениями и магазинами, и многое другое. Сяо видел его заинтересованность, что на мгновение заставило его опешить. Буквально недавно он видел невесту с потухшим взглядом и печальной, всеми силами сдерживающей себя, а сейчас её глаза горели живым интересом, что на лице даже появилась лёгкая улыбка. Он искренне не понимал её реакции на Париж, скептически смотря на девушку.       Примерно через час карета прибыла в Версаль к Версальскому дворцу. Дверь им открыл камердинер, а Сяо помог Итэру спуститься, после чего их сразу же встретили дворцовые стражники, сопроводившие к главному входу.       — Герцог, мадемуазель, следуйте за мной, пожалуйста, — на входе им поклонилась молодая служанка, которая и проводила их к Королеве.       Постойте. Герцог? Но это значит...       Итэр опешил моментально, как только услышал обращение, но ситуация не позволяла ни на минуту нырнуть в собственные думы для разборок, и потому попытался собраться с мыслями и духом перед скорой встречей с правительницей, виновницей этой помолвки. Нужно отвлечься на время. Он мысленно пытался представить себе эту встречу, что лучше сказать, как себя показать, чтобы не вызвать подозрений и вести, словно являясь настоящей Люмин, но он постоянно отвлекался на красоту и величие убранства дворца. Итэр признавал, что дворец просто восхитителен, пожалуй, его даже невозможно сравнить ни с одним замком Бельгии.       Герцог прошел в кабинет Королевы для аудиенции следом за Итэром, почтительно поклонившись ей, что также сделал и юноша. Он никогда прежде не встречался лично с представителями королевских кровей, а тут сразу с Королевой Франции. На удивление самому себе Итэр держался довольно уверенно и стойко, волнение, конечно, немного выдало его, но в целом он выглядел серьезным и решительным, стараясь изобразить сестру.       — Ваше Величество, мадемуазель Люмин Стеллар привезена во дворец, как Вы и приказали, — произнёс герцог, не скрывая своего недовольства и в голосе и во взгляде.       Королева Нин Гуан лишь слабо удовлетворенно кивнула, зная, как ему не хотелось ехать за невестой в Бельгию. Она перевела взгляд на девушку рядом с ним. Итэр чётко ощущал на себе её тяжелый взгляд, почти липкий, что заставило почувствовать себя неуютно. Словно под самую кожу глядела. Казалось, что Королева будто специально ищет какой-нибудь изъян или подвох в выбранной ею девушке, но пока осталась вполне довольной. Почти пригвожденный Итэр не смел расслабиться ни на секунду, пелена страха накрыла его так, что не отпускала, словно шептала — одно неверное движение и его раскроют.       — Ваше Величество, в последнее время Вы любите затягивать молчание, прежде чем перейти к сути.       Стеллар искренне удивился такой дерзости. Это был герцог. Он опасливо повернулся в его сторону. А Королева словно и не услышала его, не обратив никакого внимания.       — Прелестное дитя, — неожиданно произнесла Королева, вернув Итэра в реальность и на время заставив отвлечься от своих мыслей.       Итэр почувствовал неловкость. Напряжение его всё удерживало. Своеобразный комплимент, конечно, если это вообще можно назвать комплиментом. Ему, наверное, стоит поблагодарить её?       — Надеюсь, путь ко мне был благосклонен к вам, — продолжила Нин Гуан, тем самым оборвав ненамеренно юношу, и подошла ближе к ним. Она была высокой женщиной, от которой так и веяло уверенностью, имеющейся в изящных руках властью за целую Империю, статная и хорошо выглядевшая для своего возраста. Сердце Итэра отбило гулкий удар, и если бы не все правила приличия, он бы точно позволил себе приоткрыть рот от произведенного впечатления, стоило только поближе и получше рассмотреть женщину. Да, наверное, именно так и должна выглядеть сильная и могущественная правительница такой же сильной Империи.       — Да, вполне, — ответил за них обоих герцог, не дав Итэру возможности ответить самостоятельно. Уже второй раз.       Королева снисходительно улыбнулась на ответ. Не будь она вершиной власти, то точно бы ударила Сяо по голове, как это происходит в семьях положения гораздо ниже их, которого совершенно не интересовало происходящее. Сейчас решается его дальнейшая судьба, а он ведёт себя лишь бы всё побыстрее закончилось. Женщина прекрасно понимала, что он недоволен происходящим, но ему придётся это терпеть.       — Что же, не стану вас сильно задерживать и перейду к делу, — благосклонно продолжила Королева, сжалившись над командующим. — Дату вашей свадьбы я назову позже, а пока я очень рада тебя видеть здесь, Люмин Стеллар. Герцог Ли, на некоторое время я отстраняю Вас от обязанностей командующего, чтобы уделять больше времени будущей супруге. Волнения утихли и сообщают, что в скором времени их можно не ждать. Не переживайте, все важные вопросы касательно армии будут решаться при Вас, при надобности Вы будете вызваны. Камердинером всё так же останется Кей...       Королева не успела закончить, как была перебита недовольным комментарием Сяо:       — Разумеется, иначе как Вы сможете следить за тем, что происходит в моём доме.       Он бы очень хотел возмутиться и высказаться насчёт его неоправданного отстранения от службы. Причина, озвученная Королевой, его совершенно не устраивала. Сяо планировал предоставить Люмин самой себе, не вмешиваться в её дела, как и она в его, но эта женщина всегда умеет всё испортить. К чему пытаться наладить отношения, когда это буквально брак по договоренности? Ни одного из них не спрашивали мнения, так зачем сейчас это мнимое королевское великодушие? Она вчера не поняла разве, что Сяо категорически не согласен с выбором? Сейчас, правда, немного и сам призадумался после встречи. Девчонка произвела... несколько иное впечатление. С ней возможно вполне договориться на неплохих условиях. Но это ничего не отменяет.       Итэр же лишь весь внутренне сжался от накалившейся атмосферы в помещении. Внешне же старался выглядеть невозмутимо, словно его совсем не волновало происходящее, что, конечно же, было неправдой. Но и вмешиваться в семейные распри не смел, это далеко не его дело.       — С тобой же, Люмин, мы встретимся ещё не раз, — тактично проигнорировав слова герцога, продолжила женщина с лёгкой улыбкой. — Уверена, что ты ненавидишь меня за моё решение касательно вашей свадьбы, но прошу тебя, мне совсем не нужна твоя ненависть, постарайся смириться с этим.       Итэру показалось, будто она смеётся над ним. Эта женщина по своей прихоти распорядилась жизнью его сестры и теперь говорит, что не нужно её ненавидеть и что стоит просто смириться? Будь здесь настоящая Люмин, Итэр уверен, она бы точно высказала несколько несогласных слов по этому поводу, чем, наверняка, навела бы на себя гнев правительницы. Но Люмин здесь нет. И Стеллар ответил тихое и смиренное:       — Я поняла, Ваше Величество.       Нин Гуан приобняла его за плечи, показывая некую поддержку от себя. Юноша на мгновение опешил, не зная, что делать. Спокойно, она не заметит подвох. Когда женщина отпускала его, то он почувствовал, как неаккуратно Королева задела рукой его шею. Маленький электрический заряд прошёлся по всему телу, руки её оказались довольно холодными.       — Пока на этом всё, — произнесла Королева. Итэр смог успокоить себя, что всё заканчивалось благополучно. — Сейчас можете идти.

***

      Карета остановилась напротив крупного поместья, что лишь одним своим внешним видом говорил о статусе его владельца. Но Итэру при виде него стало несколько не по себе, даже как-то дурно, возможно, из-за того, что не привык жить в подобной роскоши, обходясь даже при своём статусе менее дорогими вещами, особенно с учётом последних событий в стране.       Выйдя из кареты первым, Сяо протянул руку Итэру. Только сейчас он смог отметить насколько холодные его руки даже в перчатках. Едва он успел спуститься на землю и сделать пару шагов, как почувствовал ноющее головокружение и слабость в теле. В глазах вдруг начали появляться темные вспышки, вокруг всё медленно поплыло словно в неторопливом начинающемся водовороте. Ему повезло, что Сяо всё ещё держал за руку и вовремя успел поймать, когда юноша запутался в полах платья и едва не упал, держась за голову и пытаясь унять недомогание.       — Что такое? — беспристрастно просил герцог, закинув руку невесты себе на шею для удобства, а второй придерживая за талию.       Если бы не тошнотворное состояние, то Итэр точно бы вспыхнул алым от смущения.       — Мне что-то... — язык будто совсем не слушался. Вот бы всё просто замолчало. — Совсем нехорошо.       Герцог не ответил, хмыкнул лишь недовольно, и помог Итэру дойти до поместья, а после под взволнованно-непонимающие взгляды слуг провёл к отведённой для него комнате.       Стеллар был словно тряпичной куклой в его руках, с трудом перебирал ноги и жмурил глаза в надежде, что это хоть немного поможет и облегчит его состояние. Итэр не без посторонней помощи медленно опустился на кровать, всё так же держась рукой за голову. Руки герцога ненамеренно скользнули по его талии, когда отпускали. Но даже этого хватило, чтобы в животе что-то шевельнулось даже в нынешнем состоянии. Вот только разум не совсем обратил на это внимание. Перед глазами всё продолжало плыть, доставляя дискомфорт, а шея начала неприятно покалывать.       — Вызовите врача, — Сяо отдал распоряжение служанкам и уложил его на кровать.       Девушки поспешно поклонились, ответив тихим согласием, и удалились из комнаты. Герцог перевёл пронзительный взгляд на девушку, возвышаясь над ней, пока стоял подле кровати. Она тяжело дышала, словно задыхалась, а её лицо вместе с шеей заметно покраснели. Не то чтобы он был сильно обеспокоен её состоянием, это лишь было очередной для него морокой. Не прошло и дня, а от неё уже проблемы. Он одарил невесту упрекающим взглядом.       Герцог уже собрался покинуть комнату, как услышал тонкий запах, что был для него тошнотворным. Орхидея. Сомнений быть не может. Сяо нахмурился и вновь посмотрел на Итэра в полуобморочном состоянии, прекрасно зная, что до сего момента в комнате не могло быть этого запаха. Он наклонился к нему, и у шеи запах усилился. Стеллар тихо простонал от пронизывающих насквозь неприятных ощущений. Невеста определённо не пользовалась духами, об этом стало бы известно ещё на пути из Бельгии. Столь ненавистный запах вызвал негодование и раздражение, хотелось поскорее избавиться от него, скрыться и больше никогда более не слышать, что и сделал герцог пока ожидали врача.       Итэр и не заметил, как заснул почти сразу, стоило ему только коснуться подушки. Самочувствие было не самым приятным, голова ещё гудела, а вместе с этим ещё и шея испытывала раздражение с дискомфортом. Стеллар открыл глаза, проглотив возникшую боль от легких движений тела, и смог сквозь пелену различить рядом двух мужчин, стоящих к нему спиной. В одном из них он узнал командующего. Они что-то приглушенно обсуждали.       Говорящие заметили, что девушка очнулась и доктор, а это был именно он в белом халате, тут же присел напротив неё.       — Как Вы себя чувствуете?       — Могло быть и лучше, — честно признался Итэр, пытаясь принять сидячее положение. Лучше бы он продолжил спать. Мужчина оказал ему незначительную помощь, чтобы пациентка поудобнее устроилась на постели.       — Так что с ней? — нетерпеливо озвучил вопрос Сяо, стоя позади доктора со скрещенными на груди руками.       — Аллергическая реакция.       — Что? — в унисон спросили будущие супруги, действительно не ожидая услышать именно это.       — Похоже, вам об этом не известно, — мужчина сделал на бумаге несколько записей, продолжив. — Аллергия на парфюм. Скорее, не на спирт, а на цветы, что использовались. Я выпишу средство, наносите его на шею ближайшие пару дней, пока покраснение не спадёт.       Итэр непонимающе слушал доктора, прекрасно зная, что у него прежде не было аллергии на что-либо. Да и духами не пользовался никогда прежде, даже дома его не душили перед встречей. Он запоздало спохватился о своем внешнем виде и понял, что его не раздевали, чтобы врач его послушал, осмотрел ниже ключиц или что-то в этом духе. Сердце уже успело заходиться в агонии и утихомириться в следующие секунды. Мужчина вскоре покинул их, пожелав скорейшего выздоровления и оставив рецепт со средством. Юноша убедился в правдивости его слов, проведя рукой по шее и почувствовав запах орхидеи.       — Но я ведь не пользовалась духами... — тихо произнес он, подняв растерянный взгляд на герцога неподалёку.       — Знаю, — коротко бросил Сяо и развернулся, собираясь покинуть комнату. — Кей, присмотри за ней. И пусть слуги предоставят необходимое лекарство.       Стоявший поодаль всё это время мужчина учтиво поклонился и подошёл ближе.       — Куда ты? — Итэр в этот момент забыл даже о правилах приличия, позволив себе обратиться на "ты". Это из-за растерянности в ситуации так? Или голова настолько плохо соображает после пробуждения?       — Не дёргайся, — остановил его Сяо таким тоном, будто отмахнулся, когда Стеллар уже собрался встать с кровати. Юноша послушно замер на месте, непонимающе смотря на герцога. — Выпей таблетку и ложись спать.       — Почему ты мне ничего не говоришь? — разумный вопрос, ведь Итэр также причастен к произошедшему. И вообще это он здесь жертва, так почему его не хотят ввести в курс дела чуть больше, чем слова доктора?       Сяо не ответил, лишь вышел из комнаты, оставив наедине со всеми обитателями столь крупного поместья. Итэр, нахмурившись, перевел взгляд на прикроватную тумбочку, на которой и лежала таблетка со стаканом воды. Под безэмоциональный взгляд камердинера, он, немного помедлив, всё же выпил таблетку, совсем скоро почувствовав слабость в теле и желание сна. Только тогда он понял, что это было снотворное, и вскоре поддался действию таблетки.

***

      — Герцог, Вам нельзя сейчас! — настойчиво твердили служанки дворца, пытаясь остановить молодого человека. Сяо широким шагом шел вдоль длинных коридоров, пока за ним едва ли поспевали фрейлины со служанками. — Королева велела её не тревожить. Вы не можете!       Герцог игнорировал девушек, решительно направляясь к кабинету Королевы. Жалкие попытки вразумить и остановить его ни к чему не привели, и Сяо чуть ли не рывком ворвался в помещение под упрекающий взгляд Королевы Нин Гуан.       — Ваше Величество, простите, — начала толпа девушек в один голос, словив и на себе неприятный взгляд правительницы. Заслуженно, — мы пытались остановить герцога, но...       — Оставьте нас, — Королева жестом заставила служанок прекратить свои извинения. Лишний шум только больше её раздражал. — Можете идти.       Они поклонились и послушно покинули кабинет, оставив Королеву наедине с герцогом.       — Так соскучился, что вернулся?       — Что Вы с ней сделали? — Сяо проигнорировал её вопрос, сразу перейдя к причине своего приезда.       — Что я с ней сделала?       — Не стройте из себя невиновную, — возразил герцог, медленно начиная выходить из себя. — После встречи с Вами врач выявил у неё аллергическую реакцию на парфюм, которым она не пользовалась. Я знаю, что это были Вы, не отнекивайтесь.       — Oh, Mon Dieu, с ней всё в порядке? — Королева словно не слышала обвинений в свою сторону, специально увиливая и отвечая лишь на удобные ей слова командующего. Но она однозначно была искренне обеспокоена состоянием здоровья Люмин.       — Вполне, — с нежеланием ответил Сяо. — Ответьте, это же Вы использовали на ней парфюм с этим тошнотворным запахом?       — Тебе не нравится запах орхидеи?       — Он мне отвратителен, если Вы не знали.       — Очень жаль, твоя сестра любила эти цветы.       — Которые её и погубили.       — Не преувеличивай, — отмахнулась Нин Гуан. — Хорошо, я немного капнула ей на шею парфюм, который должен был сработать в качестве своеобразного афродизиака. Новейшие технологии, к слову. Ты знал, что у нас придумали такую прелесть? Точнее будет сказать, где-то в глубинке Голландии, но это быстро перекочевало и к нам. Интересная вещь, мне всё любопытно вот было. И я...       — Ваше Величество, — озлобленно перервал её командующий.       Нин Гуан только глаза закатила, пусть и поняла, что слегка увлеклась, и продолжила уже по делу:       — Да, точно. Похоже, у девочки, как оказалось, аллергия на подобные вещества. Очень жаль.       Сяо лишь тяжело вздохнул, уже не особо удивляясь услышанному. Стоило сразу догадаться, что Королева устроит что-то подобное уже в первую встречу с выбранной невестой.       — Вы снова за своё, — в его голосе вновь вспыхнул гнев.       — Я лишь хотела немного вас сблизить, но, похоже, ничего не вышло, — послышались наигранные нотки грусти, заставившие Сяо закатить глаза. — Однако стоит отдать тебе должное, что ты был совершенно не заинтересован в сегодняшней встрече, отчего ослабил бдительность. Не сделай ты этого, определённо поймал бы меня.       — Это была моя ошибка, более этого не повторится.       — Очень надеюсь. Если это всё, возвращайся к своей невесте и позаботься о её здоровье. Как ты вообще додумался сразу рвануть ко мне, нежели остаться и приглядеть за ней?       — Вот только не надо читать мне заученные нравоучения.
Примечания:
127 Нравится 152 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (4)