Добро пожаловать в Литтл-Хэнглтон
5 февраля 2024 г. в 06:00
Экзамены «Стандарты Обучения Волшебству» шли полным ходом, когда поздним вечером в гостиной Слизерина, сидя над книгой, готовясь к экзамену по заклинаниям, Том услышал недовольный голос Вальбурги:
— Патрис! Ты где была?
Реддл поднял взгляд. Патрис выглядела смущенной, но довольной, отвела взгляд и ответила:
— Готовилась в библиотеке, — и быстро ушла в сторону женских спален.
Только вот Том знал, что ни в какой библиотеке она не была. Он там до закрытия вместе с Амелией и Антонином просидел. А вот Джарета с ними не было. Какая-то встреча, так он сказал Амелии после ужина.
Реддл уверен, встреча у него была с Патрис.
За завтраком следующего дня, на плечи Тома опустились маленькие ручки, и на его спину повалилось тельце. Запах знакомый. Том резко выпрямился, словно на завтрак у него был лом.
— Тебе не удобно? — рядом с ухом спросила Амелия.
— Всё хорошо, — выдохнул он. — Неожиданно просто.
— Ami, — она ткнула Антонина в плечо. — Джарет вчера вернулся в башню с Офелией. Что ж они там делали, если ему гостиная и мужская спальня не в пору были?
Так. Стоп. А чего тогда Патрис смущалась?
— Джарет уже проснулся? — быстро спросил Реддл, стараясь не оборачиваться.
— Да, — кивнула Амелия, пощекотав его ухо волосами. — Завтракает.
— Пойду-ка узнаю, что это было. Только, ты меня отпусти.
Амелия отступила, и, как только Том встал, заняла его место и вступила в жаркое обсуждение свежей новости с Антонином.
Реддл же, найдя белую растрепанную макушку, подошел к мистеру «Джонсу».
— У нас есть час, — наклонился к уху Джарета Том. — Идём, есть разговор.
— Идём, — кивнул Джарет, поднялся и побрел за Томом.
Он вел его до потайного прохода на втором этаже, спрятанным за гобеленом.
— Так, — вальяжно облокотился на стену Том, — Патрис вчера пришла в гостиную смущенной. Но Амелия сказала, что ты вернулся в башню Рейвенкло с Офелией, — и с ухмылкой добавил. — Мне нужны злачные подробности.
— У меня был первый секс, — усмехнулся Джарет, откинувшись на стенку напротив.
Том удивленно вскинул брови и поджал губы, а затем признался:
— Почему-то я думал, что он у тебя уже был.
— Как-то не сложилось, — продолжал улыбаться Джарет. — Но это было прекрасно, как и они.
— Они?
— То, что Хагрид сглупил, не значит, что идее с Патрис и Офелией стоило пропасть.
— Тогда глаза она не так рьяно прятала, — фыркнул Том. — Как ты их уболтал?
— Язык у меня подвешен, — именно его он показал Реддлу. — Но меня всё устраивает: удовольствие и всё. Никаких отношений.
— Не хочешь отношений? — почему-то это удивило Тома больше, чем секс втроем.
— Я не очень хочу встречаться с кем-то в стенах нашего замка, — протянул Джарет. — Это ж врать придётся, причем с три короба.
— Только интим и никаких прогулок?
— Да.
— А мерзавцем за глаза, да и то не всегда, зовут меня.
— Ты на весь холл не так давно наехал.
— Лучше, когда не за глаза, — коварно усмехнулся Том. — Так хотя бы честно.
— Но ты был таким грозным из-за Амелии… — пропел Джарет.
— За тебя и за Антонина было бы также.
— Ага, — скептически выдал Джарет. — Но с нами…
— Джарет, — прорычал Том. — Амелия мне, как сестра.
— На сестру так, как ты, смотрят, только если думают, что инцест — дело семейное.
— Фу! — передернуло Тома. — Прекрати. Ты видел родовое дерево Мраксов за последние 300 лет? Там родные братья и сестры женились. Чувство, что Габсбургов переплюнуть пытались.
Джарет рассмеялся, смолк и резко отодвинул гобелен:
— Кажется, за нами следили.
А там стояли Антонин и Амелия. Тому показалось, что его внутренности перевернулись, и желудок, как и легкие неправильно встали на место. Как давно она здесь? И что слышала?
— Наш мальчик стал совсем взрослым, — протянули Антонин и Амелия, обняв Джарета.
— Давайте ещё шампанское откроем, — проворчал он, небрежно поглаживая их по плечам. — Ладно, бегите на уроки, а нас с Томом ждёт экзамен.
Удаляющиеся шаги в коридоре, а Том и Джарет направились к Большому залу.
— Она могла всё слышать, — заметил он.
— Джарет, — прошипел Том.
— Да-да, знаю, — он вскинул руки в жесте «сдаюсь».
Знаете, что интересно, Джарет показывал этот жест только мне. Я видел его в сражении, я видел его в банке, я видел его в спорах, особенно с Кларой. Он мог столько раз сдаться, иногда ему нужно было сдаться… Но сдается он только в спорах со мной.
Экзамены прошли быстро. Даже заметить не успели. После завтрака писали теорию, после обеда — практика. В одну ночь поднялись на астрономическую башню.
За завтраком перед последним экзаменом, история магии, Амелия снова повалилась на Тома и спросила Джарета, который комфортно устроился между ним и Антонином, когда они вернутся из Парижа. А также напомнила, чтобы они привезли ей хоть маленькую статуэтку из родной страны.
Когда они ехали в Лондон, Джарет недовольно сообщил, что его 10 дней не будет, проведет их в отчем доме… цитирую: “ Чтобы мама мозг после не клевала».
В особняке Долоховых Реддл крутился в конюшне и помогал Антонину с домашним заданием, когда тот просил.
Джарет прибыл в особняк Долоховых через 10 дней сразу после обеда. Влетел, словно вихрь, громко хлопая дверями. Закинув чемодан в приготовленную ему комнату, он поскребся в дверь Тома.
— Чем?.. — уже начал Реддл, но Джарет затолкал его обратно и плотно закрыл за собой.
— Дружище, — перешел он сразу к делу, — ты когда-нибудь думал, как трахаться без детей в конце?
— Чего? — опешил Том. — Я целовался один раз, с тобой, блять. Думаешь у меня был секс?
— Ну, рано или поздно, ты и Амелия…
— Стоп! Нет, Джарет, я об этом не думал.
Напряженно подумав, Джарет просиял:
— Беллами об этом сказал! Значит он о чем-то да знает!
Он уже вылетел в коридор и поспешил к лестнице.
— Джарет, постой! — спешил за ним Том. — Почему сейчас?
— Потому что, — начал он, пересекая холл, — мы не знаем сколько провозимся в Литтл-Хэнгелтон. Не знаем, — он почти бежал по газону, — будет ли у нас передышка между. А мне надо знать, — запыхался он, — как можно скорее.
— Это ещё почему? — Том схватил его за руку и остановил.
— Из-за Патрис с Офелией, — вздохнул Джарет. — Я точно не кончил ни в одну из них, но мне надо убедится, что они мне потом не предъявят. Вполне справедливо, кстати.
Он, освободив руку, сорвался с места. Реддл поспешил за ним.
Вбежав в конюшню и осмотревшись, Джарет сразу же спросил:
— Беллами, помнишь, как мы расспрашивали тебя о том, что в нас изменится?
— Это хер забудешь, — страдальчески хмыкнул он.
— Ты тогда сказал, — продолжал Джарет, облокотившись плечом на стенку стойла, — что мы будем искать удовольствие без детей в конце. Так вот, как сделать так, чтобы детей в конце не было?
— К Парижу готовитесь? — фыркнул он, взглянув на Тома, который, откинувшись на спинку стула, курил. Вздохнул. — Девушки часто пьют зелья, которое не дает им залететь. Но оно не моментально начинает действовать. Если мы с вами говорим про разовые акции… Хм. Прерванный половой акт…
— Это как? — как-то странно спросил Джарет. Словно он что-то подобное слышал и даже делал, но в правильности действий уверен не был.
Тяжело вздохнув, Беллами ответил:
— За момент, до того как кончишь. Достанешь член. Помогаешь себе сам и кончаешь. На кровать или где вы там трахались, в ладошку, ну или на девушку, если она не против. Если мы говорим про волшебниц, то в публичных домах они обычно зелья пьют, но это надо уточнять. И ещё, прерванный половой акт не самый надежный способ: сперма все равно может выделяться в малом количестве во время секса и кому-то этого достаточно для беременности. По личному опыту скажу, что девушка должна быть у вас либо постоянной, чтобы принять ответственность в случае чего, либо куртизанка-волшебница, но чтобы точно зелье из сильфия пила. Секс дело приятное конечно, но иногда им лучше не заниматься.
— Спасибо! — живо ответил Джарет и крикнул Тому. — Ищи меня в моей комнате, — и убежал.
Реддл щелчком, не без магии, отправил бычок до бочки с мусором.
— Том, — Беллами вышел из стойла, — будь осторожен.
— Ты же с нами будешь, — прикрыл глаза Реддл, — да и знаешь меня…
После короткой паузы, стул рядом скрипнул. Запах табака.
— Поэтому и говорю. Я не про куртизанок. Амелия же в августе приедет, сразу как мы вернемся.
Том резко выпрямился и взглянул на Беллами, отчетливо произнес, проговаривая каждое слово:
— Я к ней не влезу.
— Я не думаю, что Кэрри за стенкой её комнаты тебя остановит, — фыркнул Беллами.
— Не. Влезу, — отчеканил Том. — Расслабься, я всё ещё не знаю, что творится внутри меня. Но точно знаю, что не хочу разбивать ей сердце.
Райнер ничего не сказал, лишь прижал Реддла к своему плечу. Том был ему признателен.
Я всегда и со всем справлялся сам. Не просил помощи. Может просил, конечно, но не вслух. К моменту нашей встречи Беллами был уже так научен жизнью, что понимал меня без каких-либо слов.
Утром за день до отъезда в Литтл-Хэнглтон, Том вернулся в свою спальню и поджал губы, увидя раннюю гостью в своем кресле.
— Что вы делаете в моей комнате, мадам Гринготтс?
— У меня есть к тебе разговор, — она скрестила руки на груди.
— Надо же, — Том плотно закрыл дверь. — Почему ко мне? — швырнул полотенце на кровать. — Есть же Беллами, — она поморщилась. — Ах вот что. Он вас уже послал. Так зачем вы здесь? — он накинул на плечи первую попавшуюся под руку рубашку.
— Совершеннолетие волшебников наступает в 17, — начала Элеонора, — но в семье моего мужа, — она поморщился на этом слове, — принято, чтобы личный счет передавался наследникам в 16 лет. Чтобы они узнали цену деньгам. Зная Джарета, мне страшно подумать, как он ими распорядится.
— Вы хотите чтобы я был нянькой? — передернуло Тома. — Буду груб, губу закатать не хотите?
— Том, что ты? — она поднялась, хотела подойти ближе, но Реддл вскинул руку. Остановилась. — Не нянькой, просто присматривай за ним и убереги от беды.
— Какой мне резон хранить ваши деньги? — хмыкнул Том.
— Может потому, — с насмешкой начала Элеонора, — что счет Марксов пуст уже две сотни лет? А никакие Реддлы у нас не числятся, и либо они бедны, либо магглы. Но ты прав, платить я буду тебе, как няньке. Убереги Джарета от него же самого. О большем я не прошу. Этим летом он хочет отправиться в Париж, страшно подумать, какую компанию он там себе найдет.
Том, не скрывая, брезгливо осмотрел Элеонору.
— Он едет со своей компанией. Я знал, что вы низкого мнения обо мне. Но не думал, что вы такого плохого мнения о Беллами.
— Тебя я хотя бы знаю.
— Не думаю.
— По рассказам сына.
— Тогда вы знаете, что прежде он намылился со мной в Литтл-Хэнгелтон.
— А тебе туда зачем? — притворно удивилась она. — Париж явно интересней…
— Хочу узнать, что осталось от моей семьи, если осталось.
— Ох, Том. Зачем тебе семья, которая не умеет хранить деньги?..
— Как твоя? — резко перебил он.
Элеонора побелела, нервно сглотнула, и вот её маска упала.
— Откуда ты знаешь? — зло прошипела она.
— Джарет извинялся перед Амелией за тебя, — в открытую зло смотрел на неё Том, — я был свидетелем.
— Я вышла замуж по расчету, — она вздернула подбородок, но уже было поздно подбирать маску. — С момента помолвки не было и дня, чтобы я не проклинала мужа и отца. Мой отец, продал меня как красивую безделушку, а мой муж хотел эту безделушку. Я люблю только сына и не хочу потерять его из-за сифилиса.
— Ну сына ты точно знаешь, — рассмеялся Том.
— Ты куда рассудительнее его, — льстить было уже поздно.
— А вот меня ты не знаешь.
— Хотелось бы в это верить. Мой сын появился в союзе без любви…
— Не ври, — перебив, прошипел Том. — Это ты не любила, а Нарин до сих пор тебя любит. А ты, словно курица наседка, трясешься над взрослым пацаном, которому нужна твоя любовь, а не колкости в адрес отца и трескотня о морщинах.
— Да что ты знаешь?! — она подалась вперед. — Поживи с моё…
— Поживи в маггловском приюте, тогда и поговорим. Мне не нужны твои деньги.
— Потому что залез в карман Беллами?
— Есть секреты, которыми я делюсь только со своим отцом. И это дело только между мной и Беллами. Так что я не буду приглядывать за Джаретом. Он сам с этим прекрасно справляется и знает, где берега.
Элеонора хмыкнула, разве что ножкой не топнула, и направилась к двери. У неё замерла и спросила:
— Почему ты дружишь с Джаретом?
Том холодно рассмеялся:
— Ты задала мне непростой вопрос. Я сам не знаю. Но уже не представляю жизнь без этого оболтуса, как без Антонина и Амелии.
— Это потому, что он тебе новые книги покупал? — развернувшись и наконец топнув ножкой, зло спросила Элеонора.
— Это потому, что он сам ко мне в купе влез, — улыбнулся Том.
— Хорошего путешествия в Париж.
— А ты проведи время с мужем. Он этого достоин, раз все еще с тобой.
Дверь хлопнула.
Том повалился на кровать и взглянул на фальшивую панель в стене. Каким бы счастьем сейчас было уткнуться в Амелию.
Но пора переодеваться и спускаться к завтраку.
— Может мне показалось, но кажется утром я видел маму, — озадаченно произнес Джарет, пока они завтракали.
— Её высочество хотела, чтобы я нянчился с тобой, — фыркнул и покачал головой Беллами.
— А ты? — округлил глаза Джарет, а все уже забыли про еду и наблюдали за ними.
— Я её послал, — просто ответил Райнер.
— Ко мне она за тем же приходила, — добавил Том.
— А ты? — вытаращил глаза Джарет.
— Если коротко, я её послал.
— А если не коротко? — казалось его глаза сейчас из орбит выпадут.
— Наговорил много ласкового, когда она попыталась оскорбить нашу с Беллами семью, меня и тебя, дружище. А, ну и за Нарина тоже словечко сказал, — и вернувшись к яичнице, добавил. — Кстати, мне твой отец нравится. Так что у нас с ним взаимно.
— Семью, — нежно произнёс Беллами, потрепав Тому макушку. Затем оставил салфетку на столе и поднялся. — Но мне надо отойти ненадолго. Скоро вернусь.
Втроем они ждали Беллами в конюшне. Ближе к обеду он туда вернулся, и Том сразу же спросил:
— Ты где был?
— Навестил её высочество, — фыркнул Беллами и достал сигареты. — Мягко посоветовал не лезть в мою семью. Она столько дров наколола в своём браке, что не ей советы раздавать, — выдохнул. — Элеонора не любит гоблинов, — закурил он, — но титул Королева Гоблинов ей, как ни странно, нравится. При этом она кипятком описалась, когда стало понятно, что форма человека у Дженни — это повседневная форма.
Молчание, в котором Том прошипел, смотря на Джарета:
— А теперь, Дженни, объясняй, блять! У меня ваши тайны уже поперек горла стоят.
— Я некрасивый гоблин, — неловко рассмеялся Джарет, но, напоровшись на три пары удивленных глаз, добавил. — Ну, по меркам гоблинов. Высокий, — прикрыл глаза.
А затем распахнул, они потускнели, словно смотришь через грязное стекло. Сгорбился, стал не сильно-то выше своего отца. Его руки стали узловатыми, нос сильно вытянулся, но широким не был. Уши заострились и стали больше, как у домовых эльфов. Рот увеличился и он улыбнулся.
Затем взмахнул руками и вернулся к привычному состоянию.
— По сути это форма, как у… — Джарет резко осекся.
Амелия их предупредила, что не стоит распространять о том, кем она родилась. Многие не так поймут.
Неловкую тишину нарушил развеселившийся Беллами, который в это представление успел устроиться на стуле:
— Ой, чуть не сказал, что малышка, то у нас — некромант.
— Как ты понял? — хрипло спросил Джарет.
— Да много было, — махнул рукой он. — Целительные ручки. Её навыки, такое генами не объяснишь. Это магия пронизывающая нутро. Раньше фамилия её семьи была Ришелье. Ну а ещё… она видела твою душу, Том. Глазами, да. Только у некромантов глаз зоркий на такое. Ришелье славились своими некромантами. Они, как пчелы на мед, собрались под этим именем. Сложил все вместе.
— Я думал, меня только наблюдательность Джарета пугает, — Том опустился на стул рядом с Беллами. — Так, — сцепил он руки перед собой и уперся локтями в колени, — некромант, Ангел Смерти, гоблин, который может стать гоблином. Беллами я чего-то такого о тебе не знаю?
Он задумался и ответил:
— Ну, я очень люблю сладкое. Только вы никому не говорите, что Темный Рыцарь парфе с мороженным трескает.
— И коктейльной вишенкой, — улыбнулся ему Антонин, опускаясь рядом.
— Главное в парфе не превратишься, — со смешком выдохнул Том.
Конюшня состоялась от хохота.
В пятнадцатых числах июля мы отправились в Литтл-Хэнглтон. Как я и планировал.
Если завтрак в обществе Элеоноры я счел неуютным, то вот встречи в Литтл-Хэнглтон были самыми мерзкими в моей жизни.
— Догадываешься, где их искать? — спросил Джарет, поправляя ремень своей сумки после быстрого перемещения.
— Судя по той карте, нам нужна эта роща, — Том указал на группу деревьев.
Они быстро прошли по дороге, переступили то, что когда-то было калиткой и остановились у того, что когда-то было домом, но сейчас… это сарай. Даже сарай отца Кристиана на территории церкви выглядит куда презентабельнее… при учете бомбежки.
Они вошли в грязную лачугу, щедро уставленную пустыми бутылками, и в нос сразу же ударил сильный запах алкоголя и засорившегося унитаза. Промятый и облезлый диван. А в кресле рядом была свалена грязная одежда.
А может и не одежда? Потому что она зашевелилась, после хлопка закрывшейся двери. Грузно поднялась и зарычала, увидев нежданных гостей.
Расправив грязные лохмотья на голове, его волосы, он сфокусировал пьяный взгляд на Томе Реддле, который стоял ближе.
— Ты?! — прохрипел он, ткнув в него пальцем, и сделал не самый устойчивый шаг.
— Стой! — прошипел в ответ Том и быстро сказал Джарету и Беллами. — Он говорит на парселтанге. Я потом перескажу.
— Ты говоришь на нём? — опешил мужчина.
— Да, я говорю на нём, — самый тупой диалог в жизни Тома. — Я ищу Марволо.
— Марволо?
— Да, Марволо.
— Так он помер. Много годков как. Захворал, как сука эта сбежала! Отца в могилу свела!
— Ты сын Марволо? — чуя недоброе, спросил Том.
— Да-да… Морфином кличут меня… — он пытался сфокусировать пьяный взгляд на нежданных гостях. — Сука эта… — сплюнул он на пол. — Обобрала нас, потаскуха! Где медальон Слизерина?! Где?! Отец же ей его дал. Наследие… наследие Слизерина… только от Певереллов осталось, — он махнул рукой, там блеснул перстень. — Сука эта! Мужа ей подавай! А я ей на что?! — на лице Тома появилось отвращение. — Я бы вышел из Азкабана, так отец венчал бы нас. Но нет. Ей этого Реддла подавай!
Вот те на. Том резко спросил:
— Какого Реддла?
— В доме на холме живет. Она всё из окошка на него пялилась. На маггла! — вновь рассматривал Тома и крякнул. — Здорово ты на него смахиваешь. Вначале, что он подумал…
И Том догадался. Самый очевидный ответ:
— Я сын Меропы и Реддла.
Морфин покачнулся. Его лицо покрылось красными пятнами. Его начало трясти, словно в припадке. Он тыкал в Тома грязным пальцем, открывая и закрывая рот. А затем его прорвало:
— Ты… Ты!.. Ты — бастард, грязнокровка! Ты не можешь оберегать наследие Мраксов! — кричал Морфин, хотя Джанет и Беллами слышал только шипение.
— Какое наследие? — холодно рассмеялся Том, осматриваясь. — Сарай и обоссанный диван?
— Проваливай, ублюдок, тебе в этом доме не рады! — кричал он.
— Не смею и лишней секунды задерживаться в говне, которое ты тут развел, и с говном, что льется из твоего рта! — развернулся. — На выход.
Как и с приютом, Том вышел из дома Мраксов и ни разу не обернулся.
Они остановились на дороге и закурили.
— Том, что он шипел? — обеспокоенно спросил Джарет, всматриваясь в горящие красным глаза Тома.
— Мою маму должны были выдать за него, — он махнул рукой за спину. — А это мой дядя, её родной брат.
— Фу, — скривился Джарет, как-будто вместо мармеладки засунул в рот флоббер-червя.
— Так в твоей семье такое тоже может приключиться, — удивился Беллами.
— Ну так четвертое колено, ни меньше. Но чтобы родные брат и сестра… это пиздец, — Джарет шумно выдохнул, а потом спросил. — Домой?
— Да, — кивнул Том и сразу же добавил, — но не к нам. В том доме на холме живет Реддл. Надо узнать, имеет ли он отношение к побегу мамы. Потому что на кого-то Реддла через окошко она смотрела. Я всегда думал, что она дала мне фамилию, которая ей нравилась, а что если дело в другом?
По узким улочкам они пересекли деревню и подошли к богатому дому. Осмотрелись.
— Можно зайти через сад, — предложил Том.
— А можно через главные двери, — предложил Беллами.
— В наглую? — удивился Том.
— А ты как предложил? — затем, выдохнув, продолжил. — Учитывая, что ты Реддл, сынок, — хитро улыбнулся он, — а дом-то не дешевый, как ни крути, ты сюда зайдешь в наглую. Хотя мой дом в Лондоне мне нравится больше.
— У тебя есть дом? — удивился Джарет.
— Нарин посоветовал так деньги вложить, хотя я живу у Любы, до этого, у тебя. Там только отдыхаю во время отпуска, — он ответил спокойно, как-будто сто раз об этом рассказывал.
— Ну пойдемте в наглую, — вздохнул Том и направился по тропинке к главным дверям.
Постучал. Минута. Им открыла дверь молоденькая женщина в чепце и фартуке.
— Мистер Реддл! — воскликнула она. — Ваши родители в гостиной. Ждут, когда мы приготовим ужин.
— Будь так любезна, проводи нас, — не растерялся Том. — Я встречал друзей.
— Чего же вы не распорядились раньше? — возмутилась молоденькая горничная. — Я передам на кухню.
Она повела их по холлу и распахнула дверь одной из, судя по всему, гостиных. Реддл-Райнер вошел первым, за ним Джарет и Беллами. Дверь закрылась.
Звук бьющейся чашки. Том взглянул на мужчину в кресле, даже не обращая внимания на двух людей рядом с ним.
Внутри всё перевернулось. Как тогда, с Амелией. Только тогда, он был готов сказать, что внутри всё трепещет, а вот сейчас чувство иное. Тошнота. Том Реддл-Райнер был точной копией мужчины в кресле.
Мужчина тоже был в шоке, смотря на Тома.
— Господи… — прошептал он, медленно поднимаясь.
— Нет, всего лишь я, — фыркнул Том и скрестил руки на груди.
Трое магглов в гостиной всё ещё пребывали в шоке. У Тома не было времени ждать, когда они смогут выдавить из себя хоть звук, поэтому начал первым, потерев лоб большим пальцем руки:
— Я приехал в Литтл-Хэнгелтон, чтобы больше узнать о семье моей матери, но, кажется, нашёл ещё и кровного отца. Расскажи, как так вышло? Я 16 лет был уверен, что ты мертв. Но вот ты тут, живехонький. Надежда у меня ещё есть. Скажи, что у тебя есть брат, который наш мир уже покинул.
— Том у нас один, — слабо прошептала женщина в соседнем кресле.
— Том, значит, — кивнул Реддл-Райнер и поморщился.
А вот теперь этому Тому было, что сказать:
— Эта мерзкая тварь, — со злобой и ядом начал кричать он, — опоила и околдовала меня! Ты… ты… — снова это «ты», — ты — мелкий урод! Я не желал её! Она околдовала меня, опоила, — повторил он, как-будто его с первого раза не услышали. — Как только я одолел её чары, то сразу же вернулся домой. Но моя невеста и знать меня не желала! Твоя мать испортили мне жизнь! Зачем ты пришёл? Удумал требовать наследство?!
— Поток сознания какой-то, — вздохнул Реддл-Райнер. — Долго в себе держал, — и с насмешкой добавил, — отец?
Том Реддл-старший открывал и закрывал рот, а затем крикнул:
— Когда я освободился от её чар, я ушел!
— Она была беременна! — рявкнул Реддл-Райнер.
— Я знаю! — рявкнул Том Реддл-старший, а затем побелел, сказал лишнего.
А вот теперь настала очередь Реддла-Райнера открыть и закрыть рот. Но, шумно выдохнув, он собрался и зло начал:
— Повторим: ты увидел беременную от тебя женщину и просто ушел? Бросив ее и меня на произвол судьбы?
— Да откуда мне было знать от кого она понесла?!
— Судя по всему, — Том раздраженно указал на свое лицо, — от тебя! — а затем взглянул на своих бабушку и дедушку. — Как вы его воспитывали?
— А как тебя, гаденыш, эта тварь воспитала?! — взревел Том Реддл-старший. — Врываешься в мой до…
— Она умерла в родах, — перебил его Реддл-Райнер. — Я вырос в приюте. Я не знал маму, твоими стараниями! — и, не давая ему и слова вставить, резко продолжил. — Ты спросил, зачем я пришел? Так вот, я пришел узнать, есть ли в этом доме тот Реддл, в честь которого меня назвали…
— Эта тварь дала тебе моё имя?! — прогремел Том Реддл-старший.
— Чтобы ты его нашел, идиота кусок, — вмешавшись, прорычал Беллами.
— Но я сам нашел этого Реддла, — прошипел Том и выхватил свою палочку. — Я разочарован. Более мерзкого маггла я ещё не встречал, — он отвел палочку, но тут же почувствовал, как её вытащили из его руки. Он обернулся, там стоял Джарет.
— Потом отдам, — вымученно улыбнулся он.
Том выхватил нож. И все повторилось.
— И его я потом отдам.
— Я тебя придушу, — прошипел ему он.
— Том, — раздался женский голос, это была миссис Реддл, — я правильно поняла, что твоя мама… прости, я не знаю её имени.
— Меропа, — сразу же ответил он, прожигая Джарета взглядом.
— Меропа и правда была ведьмой и околдовала моего сына?
— Да. Ну а по поводу колдовства… — он взглянул на Тома Реддла-старшего, — он так рьяно на этом настаивает. Не знаю, что именно это было, но, судя по всему, оно было.
— Это не так важно, — отмахнулась женщина. — И в этой связи они зачали тебя?
— Мария…
— Не мешай, Томас, — обратилась она к мистеру Реддлу.
— Как видите, — заглянул в её глаза Реддл-Райнер.
— И ты, дорогой сын, ушел, а когда вернулся домой, не сказал нам о ребенке?
— Как видите, — повторил Реддл-Райнер.
— Том, — теперь же она обратилась к сыну, — как ты это объяснишь?
— Я себя не контролировал! — прокричал он, но уже хрипло.
Бедняжка, голос сорвал.
— Хочешь сказать мне, что она тебя совратила? — миссис Реддл спросила так, как-будто очень сомневалась в этом.
Реддл-Райнер смотрел в лицо Тома Реддла-старшего и ждал быстрого ответа. Но его не последовало.
— Ах ты, старый развратник, — прошипел Том Реддл-Райнер, — решил развлечься. Когда ты сбросил чары?
— Я не понимаю… — отступил на шаг Том Реддл-старший и уперся в кресло.
— Понимаешь! Когда ты вернул контроль над собой?!
— Через несколько месяцев после побега, — нехотя ответил он.
— Какой же ты подонок. Мама рассказывала тебе про Мраксов? — пауза затянулась. — Отвечай!
— Да!
— И ты остался развлечься, а во время доставать тебя не научили, — скривился Реддл-Райнер. — Ведь ты сбежал не с простушкой, а с ведьмой-аристократкой, пусть семья и обеднела за несколько веков до её рождения. Джарет! — сразу же рявкнул он. — Отдай палочку. Я ни видеть, ни знать его не хочу!
— А давай ты выйдешь и подышишь, — Джарет нежно сжал его плечи, развернув лицом к себе, — прежде чем грохнешь своего отца.
— Ты, мелкий поганец, а твоя мать…
Закончить Тому Реддлу-старшему не дал Беллами, который пронесся мимо Тома и смачно впечатал его кровному-отцу в лицо, и тот грохнулся в кресло.
— Я не знаю, каким человеком была Меропа, — Беллами тряхнул рукой. — Знаю, что ты — хуй, каких ещё поискать надо. И вот что я тебе скажу: эта женщина отдала жизнь, чтобы родить твоего сына. Ты. Имеешь. Прямое. Отношение. К. Нему! Изволь вести себя достойно!
— Иди-иди… — Джарет начал подталкивать Реддла-Райнера в спину к двери. — Беллами, ничего не делай.
Как только дверь закрылась, Том зло прорычал, запуская руку в волосы, а потом схватил вазу с маленького столика и швырнул её в стену.
— Вы кто? — взвизгнула не молодая горничная.
— Да хуй его знает, если честно, — развел руками Том, а затем приложился ухом к двери.
Прислушался, горничная, пройдя на носочках, тоже.
— Так, Беллами, выдохни. Тому ещё нет 17. Побереги его, — звучал голос Джарета. — Ситуация и так шлак. Дядя поехавший. Кровный отец — скот. Давай, чтобы ты не был в Азкабане, — тяжело выдохнул и продолжил. — Наш Том искал свою семью несколько лет после зачисления в Хогвартс…
— Куда? — а вот это миссис Реддл.
— Это школа для волшебников, — миролюбиво пояснил Джарет. — Так вот. Мы нашли его дядю. Он тут неподалеку живет. Он-то и рассказал нам о вас. Отметив сходство нашего Реддла с вашим, — тяжелый вздох. — Сказать, что поездка сюда разочаровала Тома, это ничего не сказать. Я черт знает, как буду выправлять эту ситуацию. Я не дам Тому убить вас, потому что многовато чести, особенно для тебя. Как и…
— Ты хотел убить Реддлов? — сдавленно спросила горничная.
— До сих пор хочу, — равнодушно пожал плечами Том.
— Но почему?
— Я сам — Реддл.
— Тогда не удивительно.
— … я прошу вас не искать связи с ним…
— Больно оно нам надо, — перебил Джарета Том-старший.
— Заткнись! — рявкнул Беллами. — Может у тебя на смертном одре совесть проснется?
— Мы все всё сказали, — самым спокойным тоном продолжил Джарет, — так что нам пора.
Том и горничная быстро отступили на шаг. Дверь распахнулась. Джарет осмотрел пару и вкрадчиво спросил, обращаясь к женщине:
— А вы?..
— Горничная.
— Обожаю, — улыбнулся он и, наклонившись, прошептал на ухо. — Вы же не будете молчать?
Горничная улыбнулась, словно молоденькая девица, и украдкой кивнула.
— Только о магии помалкивай, — снова этот томный шепот на ухо. Он выпрямился и, взглянув на Тома, предложил. — Идемте.
— А?.. — протянул Том, но Джарет резко ответил:
— Отдам дома.
— Обождите, — Том заглянул в гостиную. — Ты за этот разговор оскорблял меня без особой фантазии, но! ни разу не назвал ублюдком, почему? Вы были женаты?
— Да, — и снова этот ответ через силу.
— Она умерла 31 декабря 1926. Ты холост. Так что, благословляю. Пусть твоя жизнь будет пропитана той же болью, что и жизнь моей мамы.
— Эм… — поджал губы Джарет, взглянув на Тома Реддла-старшего, — он тебя проклял.
— Скажите, а у вас есть бутылка хорошего виски? — Том обратился к горничной. — Нам бы на дорожку, — «а мне на душу», — подумал он.
— Подождите, я вам ещё припасов немного соберу, — восторженно ответила горничная, все это время рассматривающая Тома, Джарета и Беллами.
— Что ты делаешь?! — сорвался с места Том Реддл-старший.
— Он молодой господин, — кокетливо улыбнулась она и скрылась.
Реддл-Райнер хищно улыбнулся и посоветовал:
— Переваривай.
— Тебе надо было принести его к нам, — рассмеялась миссис Реддл.
— Мама! — возмутился Том Реддл-старший. — Он — колдун.
— Уже претендую на звание лучшего колдуна в этом столетии, — оскалился Реддл-Райнер.
— Только магии мы так и не видели, — фыркнул мистер Реддл.
— Джарет! — требовательно обратился к нему Реддл-Райнер.
— А давайте я, — Беллами взмахнул палочкой и всю гостиную усыпали лепестки роз, а чашка вновь стала целой. — Я бы мог букет вам вытащить, мадам, но побоялся, что вы расцените это как привычный фокус.
Немолодая горничная, вместе со смущенной и молоденькой, что впустила их, принесла виски и сверток с едой.
— А ты не молод для того, чтобы пить? — фыркнул Том Реддл-старший, смотря, как Том забрал бутылку, а Джарет спрятал свёрток в свою сумку.
— Я 15 лет был сиротой, — скорчил рожицу Реддл-Райнер. — Так что поздно начал.
— Ты так и будешь?..
— Да, буду. Радует меня только то, что я твою рожу больше никогда не увижу.
— А в зеркале у тебя что? — не растерялся Том Реддл-старший.
— А вот это надо переварить мне. Джарет, отец…
— Отец? — удивленно переспросил Том Реддл-старший.
— Я его усыновил, — с гордостью ответил Беллами. — Жаль лично Меропу не знал.
— Она была страшной, как смерть, — фыркнул Том Реддл-старший.
— Красота в глазах смотрящего, — усмехнулся Беллами.
— Ладно, — выдохнул Том, — идёмте отсюда.
— Да наконец-то! — воскликнул Джарет. — Я все думал, когда это насилие над собой закончится.
— Захлопнись, — приказал Том и мягко добавил, — будь так любезен.
Они направились к выходу, за спиной услышав голос миссис Реддл:
— Лицом он конечно в тебя, сынок, а вот характер в моего отца.
Том с грохотом закрыл входную дверь и закурил прямо там на крыльце.
— Долго думал, — меланхолично произнес Джарет, доставая свою сигарету, — что в семье у меня сволочи, но увидя этих… что ж, у меня дома приятные люди.
Примечания:
По мне так, интересное видео о Габсбургах: https://youtu.be/86myHZ1xTnk?si=DNtgS62bYYMF2wH5
Как можно понять по этому видео, ясно где Мраксы (в оригинале Gaunt) не туда свернули. Но так же как и Габсбурги, они не поняли, что не так…
Ах, да, ещё «100 лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса, если вы хотите закрепить материал, что инцест — это пиздец.