ID работы: 13458320

Как найти общий язык со слизеринцем

Гет
NC-17
Завершён
1188
автор
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1188 Нравится 81 Отзывы 354 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Когда мама говорила «Ох уж эти подростки», Гермиона не понимала ее. Теперь — понимала. Она знала, что Пэнси просто решила так над ней подшутить. Но не знала, прошло ли действие заклинания или нет. Она, конечно же, надеялась, что прошло. Ведь это же неправильно, верно? Неправильно, что Пэнси таким образом решила воспользоваться магией, которую авроры явно используют исключительно на своих… миссиях. Неправильно, что Флитвик вообще решил научить их такому спорному заклинанию. Неправильно, что ей это понравилось. Она любила делать это пальцами, знала все нужные движения, но с языком это было несравнимо. Раньше. Теперь, когда она знала, каково это, ей хотелось иметь возможность испытать это снова. И, пожалуй, снова. И, что греха таить, еще несколько раз. Гермиона мотнула головой, отгоняя наваждение. Думать о таком в библиотеке было почти греховно. Она попыталась вчитаться в текст, но тот ускользал, словно рыбка из рук. Гермиона отложила книгу и откинулась на спинку стула. В библиотеке оставалась лишь горстка студентов. Гарри и Рон сегодня были на тренировке, а она собиралась написать эссе по Нумерологии, но, видимо, ей этого сделать не удастся. Гермиона оглядела зал. Книги, стеллажи, столики — все было привычным, уютным и знакомым. Мадам Пинс куда-то отлучилась — возможно, в закрытую секцию. Совсем недавно она причитала о том, что туда кто-то забрался без разрешения и оставил книгу в таком состоянии, что ей было стыдно брать ее в руки. Задумавшись о том, что это была за книга, Гермиона сама не заметила, как взглядом натолкнулась на дальний стол. Паркинсон. Гермиона сжала губы. Надо подойти к ней и потребовать, чтобы та завершила заклинание. Но что, если та лишь обсмеет ее? Гермиона представила, как Пэнси издевательски ухмыляется: «А с чего это ты взяла, что оно все еще действует? А?» — и ей сразу расхотелось. К тому же Пэнси была не одна. С ней за столиком почти вплотную сидел Драко Малфой. Они вдвоем изучающе уставились в одну и ту же книгу. Поверить, что Паркинсон и Малфой вот так вот прилежно делают уроки, у нее не выходило. Гермиона гневно прищурилась. Конечно, теперь ей остается только гадать, что же произошло вчера вечером. Кто же произошел. А потом она снова почувствовала. Кое-что. Кое-где. Ее как из ведра окатили. Неужели?.. Так оно и было. Не книгу они читали! Гермиона поняла, что они сидят так близко только потому, что прямо сейчас Драко Малфой запустил пальцы прямо под юбку Пэнси Паркинсон! Гермиона пискнула, когда почувствовала прикосновение сквозь трусики. Черт! Она же все видит! Они же занимаются этим прямо на ее глазах! Движения были легкими, но такими будоражащими, что Гермиона заерзала на стуле. Нет, избавиться от ощущений никак не получалось. Значит, это был он. Вчера вечером ее вылизывал Драко Малфой. Она тряслась в сладких судорогах и мечтала о том, чтобы он не останавливался, пока по ее клитору выписывал круги язык Драко Малфоя! От осознания этого Гермиону бросило в жар, а в низу живота резко потеплело. Пальцы продолжали неспешно ласкать ее промежность сквозь трусики, ритмично надавливая на клитор и спускаясь вниз, а затем снова поднимаясь наверх. Когда подушечки пальцев сменились ногтями, Гермиона заскулила. Она чувствовала, как выделяется смазка, знала, что сейчас она проступит на ткани трусов, и поняла, что все это происходит на самом деле. Драко Малфой ласкает Пэнси Паркинсон в библиотеке, а Гермиона не просто наблюдает за ними, но и течет от этого. И от того, как двигаются его пальцы. В нужном темпе, в нужных местах… Гермиона видела, как остекленел взгляд Пэнси. Она уже даже не пыталась притворяться, что читает книгу, а Драко так и вовсе сосредоточенно смотрел в стол. Она не знала, что делать. Уйти? Остаться? Встать и демонстративно уронить учебник? Нет, с книгами так нельзя. А вот с ней можно, пожалуйста, да, да, вот так, еще! Гермиона разомкнула губы. Она часто дышала, руками вцепившись в столешницу, и хотела только одного: не думать, что ей делать. Пэнси что-то прошептала, потому что Драко наклонился к ней ближе, а потом дернул локтем, и пальцы исчезли — это отдалось сладким спазмом по клитору, — а затем снова появились, но уже под трусиками. Нырнули ко входу во влагалище и размазали смазку по вульве — Гермиона дернулась от прямого контакта, но движения возобновились и стали такими… такими… плавными, тягучими, с небольшой амплитудой… Она напрягала все мышцы тела, чтобы никак не выдавать своего состояния, затихарилась, как мышь, и, словно в трансе, наблюдала за движениями локтя Драко. Методично, секунда за секундой, он стимулировал ее клитор — нет, не ее, Пэнси, — а Гермиона не могла и двинуться. Все же, это неправильно… Ей нужно что-то сказать… Сделать… Вот так-так-так… Внезапно раздались шаги. Мадам Пинс! Драко резко выдернул руку из трусиков Пэнси, и они вдвоем приняли невозмутимый вид, словно ничего и не происходило. Мадам Пинс бодро прошагала мимо них к Гермионе. Малфой проследил за ней взглядом. — Мисс Грейнджер! — раздалось над ухом, и Гермиона дернулась. — С вами все хорошо? — участливо спросила мадам Пинс, и Гермионе захотелось провалиться под землю. — Все в порядке, — она вытянулась по струнке и принялась закидывать вещи в сумку. — Вы выглядите немного… растрепанной, — оценивающе оглядела ее мадам Пинс и объявила: — Библиотека закрывается! Гермиона с горящими щеками забросила сумку на плечо. Совсем случайно скользнула взглядом к столику Паркинсон и Малфоя и обомлела. Драко Малфой глядел прямо на нее и ухмылялся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.