ID работы: 13459511

Это приказ!

Слэш
R
В процессе
30
Ms_Lokly соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 42 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 6. Разочарование

Настройки текста
Оминис расхаживал по комнате, не в силах определиться, что делать в первую очередь - написать Рейстлину или бежать на помощь к Себастьяну. Так и не дождавшись его после урока зелий, он уже догадывался, что профессор Шарп не просто так задержал Сэллоу. Интуиция, весь месяц поднимавшая голову только изредка, теперь орала посильнее вопиллера. Если Себастьяна вычислили - а Оминис был уверен, что это именно так - нужно было понять, как много людей об этом знает. Успел ли декан рассказать о своих подозрениях профессору Уизли? Или директору? Если нет - надежда на то, что удастся придумать выход ещё есть. В конце концов, новость о том, что бывший аврор не смог проследить за своим подопечным может значительно сказаться на репутации Шарпа. Если сыграть на этом, до Блэка это может и не дойти. А если всё-таки дойдёт?.. Что ж, тут тоже можно попробовать сыграть на репутации, но теперь уже директора и школы. Или, если предчувствия оправдаются и Рейстлин найдёт лекарство от проклятия Анны, напомнить, что это поможет поднять престиж факультета и самого Блэка. А если ничего из этого не сработает, Оминис готов был прибегнуть к авторитету семьи. Пусть и откровенно сомневался, что это может помочь в текущей ситуации. Дверь скрипнула и Гонт резко обернулся, надеясь, что это Себастьян, но тут же замер. Палочка давала понять, что очертания стоящего перед ним парня знакомы ему, но всё же заметно отличаются от привычных - сама фигура, пусть и была похожа, но стала немного тоньше, ещё худее, плечи опущены, волосы в ещё худшем беспорядке, чем это допускал Себастьян. Что говорить о запахе, который проник в комнату вместе с вошедшим. Оминис невольно скривился - раньше такой привычный аромат смеси трав и свежезаваренного чая теперь почти полностью скрывался за запахом пота и давно немытого тела, который не могло убрать ни одно очищающее заклинание. Всё это приправлено пылью от старинных свитков и книг от одного ощущения которой в носу хотелось чихнуть. - Скучал? - голос Рейстлина был уставший. Слабый и едва ли громче шёпота, как у человека, который довольно долго не говорил вслух, к тому же не хотел привлекать к себе внимание. - Ты не представляешь как вовремя… или не очень, - Оминис сделал шаг к нему и виновато улыбнулся. - Здравствуй, Рейстлин. Я бы с радостью узнал, как твои дела и удалось ли тебе найти что-то подходящее, не говоря уже о том, чтобы отправить тебя в ванную, но у меня плохая новость - Шарп сейчас оставил Себастьяна после урока. Я боюсь… Договорить Блэкуолл не дал. Тихо вздохнув, он сунул ему в руки свою тёплую мантию и развернулся, накладывая дезиллюминационные чары. Не то чтобы ему это помогло скрыться от Оминиса, но в таком виде действительно не стоило мелькать в коридорах. - Ясно, - палочка Гонта дала ему понять, что Рейстлин направился к выходу. - Будь здесь, не хочется, чтоб Шарп знал, что ты тоже причастен. Дверь снова тихо скрипнула, оставляя Оминиса в тишине. Он прикрыл глаза и выдохнул. Ох уж эти герои, берущие вину на себя. Он скомкал грязную мантию и бросил её в корзину для белья. Оставалось надеяться, что у Блэкуолла есть план. Или хотя бы идея для успешной импровизации. * * * Себастьян очень надеялся, что Шарп оставил его после уроков только для того, чтобы отчитать за неудачно сваренное на прошлом занятии Зелье смеха. Или чтоб перенести встречу с подопечным на другой день. Или поинтересоваться успехами в дополнительных занятиях. Может, профессор просто задумался, когда делал паузу перед его фамилией? Или отвлёкся на долбанного Уизли, который снова маячил у его стола, постоянно пытаясь словить взгляд Блэкуолла. К сожалению, в том, что надежда - глупое чувство Сэллоу пришлось убедиться на собственной шкуре. - Экспеллиармус! Как только дверь за последним студентом закрылась, палочку Себастьяна вырвало из рук заклинанием. Он хотел было дёрнуться за ней, но ноги внезапно будто приросли к полу от последовавшего невербального. Замок на двери щёлкнул и Сэллоу пошатнулся, с ужасом смотря на разом подобравшегося профессора. По одному виду можно было с уверенностью сказать, что он готов к любому движению парня. Себастьян пошатнулся и, вероятно, упал бы, если бы не вовремя подставленный под его пятую точку стул. Что ж, стоящий на столе значок аврора всё ещё был заслуженным. - Итак, мистер… Блэкуолл, - профессор криво ухмыльнулся. - Самостоятельно расскажете, кто вы или мне применить пару заклинаний? Себастьян сглотнул. Как там говорил Рейст перед отъездом? Они будут молиться о том, чтобы Обет убил их быстрее Шарпа? Что ж, именно в этот момент в голову не приходило ни одной молитвы и ни одного светлого лика какого-нибудь бога, который мог бы хоть чем-то помочь. Пожалуй, тут даже самые лучшие трикстеры признали бы поражение, куда уж обычному шестикурснику. - Я всё скажу, сэр, - он постарался добавить в голос немного панических ноток - что угодно, лишь бы сыграть на чувствах декана. - Пожалуйста, только не… Он замолчал, пытаясь подобрать слова. Не станет же Шарп его пытать? Или насильно заливать Веритасерум? От последней мысли паника начала становиться совсем не наигранной. Пары капель наверняка будет достаточно не только для того, чтобы он разболтал не только о том, куда делся Рейстлин, но и об Обете, и о… смерти Соломона. - Только не что? Впрочем, раз вы выбираете тянуть время… - Шарп вопросительно изогнул бровь, но, к счастью слизеринца, не стал углубляться в размышления, чего именно опасался стоявший перед ним, а вместо этого направил свою палочку на палочку Себастьяна. - Фините! Маскирующие чары на палочке Сэллоу развеялись и декан криво ухмыльнулся. Себастьян заметил, как собранная до этого поза стала гораздо расслабленнее, а взгляд с угрожающего сменился на осуждающий. Не то чтобы профессор первый раз разочаровывался в нём, особенно если учесть количество отработок в прошлом году. - Итак, мистер Сэллоу, - Шарп подошёл ближе и опёрся на стол, стоящий напротив, он сложил руки на груди, продолжая буравить парня потемневшим взглядом, - где мистер Блэкуолл? Во что он снова ввязался? - Я не зна… - Не пытайтесь врать или выгораживать его! - в голосе декана появились стальные нотки и Себастьян невольно вспомнил о допросах, на которые его таскали в начале лета - холод кабинетов, неудобные, жёсткие стулья, безразличные лица авроров. - Если вы думаете, что я заметил нестыковки в вашем поведении и поведении мистера Блэкуолла только сегодня, вы глубоко ошибаетесь. Как я понимаю, его нет уже почти месяц, пусть я и не сразу обратил на это внимание? Это Оборотное, верно? Где вы достали ингредиенты? Или вас им кто-то снабжает? Сэллоу прикусил губу. Пусть большинство авроров и было теми ещё идиотами, если вспоминать о его собственном дяде, то Шарп явно не входил в их число. Интересно, как давно он понял? Чёрт, а ведь он действительно старался не вызывать подозрений. В чём же он прокололся? И что будет безопасно рассказать профессору? Достаточно ли будет сказать, что Рейстлин решил не посвящать его в свои дела и попросил, в благодарность за всё, что он сделал для них с Анной, прикрыть его? - С ним всё в порядке, честное слово, профессор Шарп, - Мерлин, он сам слабо поверил бы в такие отговорки. Он постарался сделать голос ещё жалостливее, но видят боги, даже его актёрские таланты имели границы. - Рейстлин сам сварил зелье и я не спрашивал откуда он достал всё, что было для него нужно. Это… это ради Анны… - И вы всё ещё будете лгать мне, что не знаете где он? От ледяных ноток в голосе Шарпа Себастьян невольно вжал голову в плечи. Это было плохо, очень плохо. Обычно таким он становился, когда был в бешенстве. Последний случай был, когда Гаррет в очередной раз испортил зелье, попутно уничтожив свой котёл и стол, а кабинет пришлось проветривать чуть ли не весь день и даже с помощью магии не удалось избавиться от мерзкого запаха. Тогда от одного вида холодной ярости в глазах обычно спокойного профессора большая часть класса - и Сэллоу не стыдно было признавать, что он был среди них - сбежала, как от стаи акромантулов. Теперь же, когда она предназначалась только ему, ну, может быть, ещё немного отсутствующему Блэкуоллу, самое время было провалиться под землю. - Но я действительно не знаю! - пальцы Себастьяна невольно сжали столешницу. - Чудесно. Видимо, мне придётся поставить в известность директора и начать поиски, - прошипел профессор сквозь зубы, отталкиваясь от стола и возвращаясь к своему хромающей походкой. - Нет, пожалуйста, я… я знаю как с ним связаться! Шарп хмыкнул и опустился в своё кресло, потянулся за пергаментом и тут же начал что-то быстро в него записывать: - Отлично. Значит сейчас я закончу для него письмо и мы с вами отправимся в совятню. - Но… Договорить Сэллоу не успел. Замок на входе тихо щёлкнул и дверь приоткрылась. Себастьян заметил слабое движение, будто кто-то полупрозрачный проскользнул в кабинет, и дверь снова вернулась на место, закрываясь. - Ревелио! - Шарп не стал дожидаться пока вошедший снимет дезиллюминационные чары и позаботился об этом сам. - А вот и главный виновник… Перед столом зельевара стоял Рейстлин. Исхудавший, с заметно выделяющимися скулами, растрёпанными грязными волосами, уставший, он бросил взгляд исподлобья в сторону Сэллоу, оставляя в груди укол вины. Даже после битвы в пещерах под Хогвартсом Блэкуолл не выглядел так паршиво. Тогда он был потрёпан, ранен, но старался улыбаться, пусть в его влажных глазах и отражалась боль. Сейчас же он был чертовски истощён, будто за весь месяц нормально поел дайте боги чтобы раз или два. И в этом виноват был Себастьян. Дурацкий Обет, дурацкая просьба, дурацкое решение Блэкуолла самому искать лекарство неизвестно где! Неужели он не мог взять его с собой? Да даже просто таскать ему книги, свитки, еду, готовить постель… только чтоб не видеть его в таком состоянии. Ещё немного и Рейстлин был бы похож на жалкую тень себя самого, на восставший труп, который держится только на тёмной магии и упрямстве некроманта. От пришедшей в голову аналогии у Сэллоу мурашки побежали по коже. Нет, нет, вот же он - живой, с ним всё в порядке. А то, что похудел, так эльфы прекрасно готовят! Неделя-две и он снова сможет отъесться и отоспаться и… Мерлин, только бы он действительно был просто уставший. Только после взмаха палочки Шарпа Себастьян вспомнил, что он всё ещё в кабинете зелий и они с Рейстлином тут не одни, он заметил, как профессор подался вперёд, как пытался заглянуть взволнованно в глаза Блэкуолла. Через секунду между бровей пролегла заметная складка, которую не сложно было трактовать как беспокойство о парне, стоящем перед ним. О самом Себастьяне будто забыли. Заклинание, выдвинувшее стул для Рейстлина было невербальным и последний, не говоря ни слова, устало упал в него, с тихим вздохом вытягивая ноги. Всё это без единого слова, что вызывало у Себастьяна ощущение какой-то нереальности происходящего. Будто он смотрит воспоминания в Омуте памяти, а не здесь и сейчас сходит с ума от того, в каком состоянии вернулся его друг. - Мистер Сэллоу, - взгляд тёмно-карих глаз декана не обещал ему ничего хорошего. Но в тот же момент Себастьян ощутил, что может двигаться. Палочка плавно пролетела от преподавательского стола в его руки. - С сегодняшнего дня и до конца года вам запрещены походы в Хогсмид. Минус 50 баллов с каждого. Каждые выходные и вечер пятницы в течение месяца вы с мистером Блэкуоллом на отработке. Вопросы? Себастьян поднялся и сделал шаг к столу: - Как… как вы поняли? Я ведь… Шарп закатил глаза и махнул ладонью в сторону Рейстлина: - Мистер Блэкуолл уже изучал Зелье смеха и с первого раза смог сварить его идеально. Но, видит Мерлин, я бы не обратил на это внимание, если бы не другой нюанс, - профессор повернулся к Рейстлину. - Наколдуйте, пожалуйста, Люмос. Или любое другое простое заклинание, которое не заставит вас отключиться за моим столом. Тот непонимающе покосился на декана и достал палочку. Тихий шёпот и на её кончике появился слабый, едва ли сильнее пламени свечи, огонёк. Шарп криво улыбнулся и потёр ладонью щетину, переводя взгляд между ничего не понимающими парнями. - Вижу вы зря считаетесь одним из лучших студентов, мистер Сэллоу, - он приглашающе указал ему на место напротив Рейстлина. - Возьмите свою палочку и повторите заклинание. Себастьян, всё также ничего не понимая, достал палочку и наколдовал Люмос. Теперь перед Шарпом сидели два практически одинаковых парня. У одного на лице отображалось разочарование, а у второго - шок и удивление. Эзоп, всё с той же кривой ухмылкой рассматривал их застывшие позы, отражающие друг друга будто в зеркале. Ему было очень интересно, как остальные профессора - хотя на счёт Дины он не был уверен - не заметили, что последний месяц один из самых выдающихся учеников школы колдовал другой рукой. - Себастьян, серьёзно? - практически простонал Рейстлин. - Мы больше года общаемся, сидим вместе на уроках, делаем домашку, живём в одной комнате… и ты не заметил, что я - левша?! Блэкуолл погасил палочку, машинально спрятав её в карман, и прикрыл лицо ладонью. Удивительно, что Сэллоу продержался так долго. Видимо, в остальном Оминис всё-таки успел его натаскать. Но насколько же ему должно быть плевать на Рейстлина, если он не заметил такую очевидную деталь. В конце концов, они же в паре дрались в дуэльном клубе! Он должен быть запомнить, что Рейст всегда старался держаться слева, чтоб у них обоих было достаточно места для манёвра! Сэллоу виновато опустил голову, кусая губы - сложно было не перенять дурную привычку друга за время, пока он притворялся им. Было стыдно. Было сложно поднять глаза и встретиться с осуждающим взглядом. Если сейчас Блэкуолл поднимется и уйдет, послав Себастьяна куда подальше с его проблемами, Обетом, дружбой и… всем тем, что постепенно просыпалось в нём с момента, когда он примерил на себя шкуру Рейстлина, прикажет никогда больше не заговаривать с ним и не подходить ближе, чем на десять футов, он сам согласится с этим. Как он мог не заметить? Они ведь дрались вместе против гоблинов, проводили столько времени вместе... И почему Оминис не обратил внимание?! Впрочем, при нём он колдовал в основном на уроках, а в эти моменты Гонт был занят своими заклинаниями. - Думаю, вопрос исчерпан? - комментарий Шарпа сейчас казался насмешкой. Он полез в ящик стола и, вытащив колбу с белёсым зельем, протянул её парню. - Выпейте, чтоб вас не заметили в коридоре и пока к вам не вернётся ваша внешность, будьте в комнате. Думаю, мистер Гонт в курсе и не будет удивлён. Передайте ему, что у него также на этих выходных отработка. Его счастье, что он не попался лично и прямых доказательств у меня нет. И не беспокойтесь, мистер Сэллоу, в остальном вы довольно неплохо вжились в роль. Но если такое повторится, боюсь, мне придётся принять гораздо более серьёзные меры. Не поднимая глаз, Себастьян кивнул и, резко выдохнув, опрокинул в себя флакон с зельем. Вернув опустевшую тару на стол профессора, он убедился, что зелье подействовало и только теперь решил посмотреть на Рейстлина. Только для того, чтобы столкнуться с его взглядом. На мгновение Сэллоу показалось, что Блэкуолл видит его даже сквозь невидимость, пока он не сдвинулся в сторону. Во взгляде серых, прикрытых от усталости, глаз не было злости - только разочарование, тоска и боль. Пронзительная, острая и не оставляющая сомнений в том, кто именно был её причиной. Если бы Себастьяна в этот момент спросили, он бы готов был отдать всю свою магию, лишь бы Рейстлин его простил. Но, видимо, ему придётся сделать что-то большее, чтоб вернуть его доверие. * * * Когда дверь повторно закрылась, а перестраховочное Ревелио от Шарпа дало понять, что они остались вдвоём, Рейстлин окончательно съехал в кресле. Сил на оправдания перед профессором, деканом и опекуном в одном лице не было. Если быть честным с самим собой, то сил не было вообще ни на что. Он прекрасно знал, что Эзоп уже использовал диагностическое заклинание и скрывать насколько плохи дела не было смысла. Последние остатки сил были потрачены на аппарацию ближе к Хогвартсу и заклинание невидимости, пока он пытался удержаться на метле и прокрасться по коридорам замка. Перед Блэкуоллом на стол опустился флакон с зельем. Он вопросительно поднял брови. - Укрепляющее. Пусть я всё ещё злюсь, но мне нужны ответы, - Шарп сцепил руки в замок на столе, ожидая, пока Блэкуолл выпьет зелье и немного придёт в себя. Когда взгляд парня достаточно прояснился, он подался вперёд. - А теперь, когда вы не собираетесь падать в обморок… Рейстлин, чтоб тебя дементоры драли, где ты был?! Маска спокойствия раскололась, так же, как и образ серьёзного преподавателя, декана факультета и бывшего аврора. Сейчас перед Блэкуоллом стоял просто очень взволнованный мужчина. Возможно, если бы у меня был отец, именно так он мог выглядеть? - пронеслось в голове. Ладони опёрлись о стол, сам Шарп приподнялся, нависая сверху, пытаясь то ли запугать, то ли надавить, чтобы парень, сидящий перед ним, не вздумал врать. В голове мелькнуло воспоминание о допросах, на которые его таскали несколько недель подряд после окончания прошлого года. Сейчас, конечно, он был не там - кресло было поудобнее, в небольшое окно за спиной Шарпа пробивались солнечные лучи, запахи трав и готовых зелий приятно щекотали нос. Но поза профессора, его напор - этого было достаточно, чтобы Блэкуолл на мгновение сжался, машинально закрываясь. Мужчина, судя по всему, заметил реакцию Рейстлина, потому что со вздохом опустился в кресло, закрывая лицо руками. Большие, широкие ладони прошлись по нему несколько раз, будто стирая наваждение, а когда он отнял их, Блэкуолл увидел сожаление в тёмных, практически чёрных глазах. Голос стал мягче, пусть и нервные нотки не пропали окончательно: - Прости. Но и ты должен меня понять - я уже почти две недели не нахожу себе места! Сначала думал, что мне показалось, но когда понял, что ты пропал, а на твоём месте кто-то другой… - профессор Шарп нахмурился, вглядываясь в фигуру Блэкуолла, который только начал снова расслабляться. - Рейст, мы же договаривались - никаких неприятностей. Если происходит что-то вне школьной жизни - ты приходишь ко мне и мы разбираемся с этим. Достаточно было одной поездки в поезде, чтоб ты снова перестал мне доверять? И не пытайся говорить, что ты придумал план позже - я умею считать и, позволю себе допустить, что разбираюсь в зельях. Чтобы закончить Оборотное к так так называемому отъезду мистера Сэллоу, ты должен был начать варить его в начале года. Не позднее начала второй недели. Я прав? Рейстлин только кивнул. Он и сам чувствовал себя ужасно от того, что ему пришлось врать опекуну. Они успели сблизиться за ту часть каникул, которые Блэкуолл провёл у него. Пока Шарп помогал ему с материалами по учёбе, показывал магическую сторону Лондона, учил зельеварению вне школьной программы да и просто говорил с ним, рассказывая о своей жизни и выслушивая истории о жизни парня, Рейстлину начинало казаться, что он самый обычный школьник. Без знаний о древней магии, без противостояния тёмным волшебникам, без всех тех сумасшедших событий, которые случились с ним за последний год. Это чувство вселяло в него безопасность, заставляло искренне улыбаться и проникаться доверием к Эзопу. Только перед самой отправкой в школу, за несколько дней до конца лета, Шарп напомнил, что не будет относиться к нему как к любимчику. И, конечно, сам Рейстлин и не рассчитывал, что будет обращаться к нему как-то иначе, чем профессор Шарп или декан Шарп. Сейчас же видеть на лице мужчины, которому он на самом деле доверял, который стал для него островком нормальности в безумном мире, к которому он питал слишком сильные чувства, совершенно не похожие на то, что подопечный должен чувствовать к своему опекуну, видеть в этом взгляде разочарование было невыносимо. И Блэкуолл понимал, что сам виноват в этом - скрывать свою поездку было только его решением. - Мистер Шарп… Эзоп, - Рейстлин вздохнул. Он позволял себе обращаться к опекуну по имени только в те моменты, когда пытался быть максимально откровенным. Без масок, без попытки придать их отношениям официоза, - мне очень жаль. Я доверяю вам, но… Вы бы не отпустили меня в замок Руквуда и вы это знаете. А я обещал помочь Анне. - Замок Руквуда!? Рейстлин, хватит играть героя! В прошлом году должен был наиграться! Ты не думал, что достаточно будет передать свои соображения аврорам и Министерству и они смогут разобраться с тем, что случилось с мисс Сэллоу? Рейстлин только фыркнул. Он и раньше с сомнением относился к полиции. Уж чему его научила жизнь в приюте, так это тому, что до мальчишки, за которым не стоит кто-то влиятельный, ни одному из копов никогда не будет дела. Разве что понадобится на кого-то повесить мелкую кражу. А уж если ты сирота, то автоматически становишься отличным решением - на тебя можно спихнуть столько преступлений, сколько есть в архивах - от поимки карманников до взломов загородных коттеджей. И плевать, что ты этого не делал - никто не будет искать улики и разбираться, если можно по-быстрому закрыть дело и улучшить статистику. А что будет с мальчишкой - уже не важно. После этого лета Блэкуолл только убедился, что законники - сборище ленивых и продажных ублюдков. Вне зависимости, обладают они магией или нет. Он не хотел так думать об Эзопе Шарпе, ведь должно же быть исключение, но те, с кем ему пришлось столкнуться, полностью оправдали и без того паршивую репутацию. - Вы думаете я не говорил?! Можете попросить копии протоколов - я рассказал, кто проклял Анну, рассказал когда, рассказал каким проклятием, высказал предположение, что после смерти Руквуда стоит направить отряд, чтобы изучили замок, библиотеку, его записи, чтоб нашли способ снять с неё проклятие, - кулаки Рейстлина сжались, а зубы на несколько секунд закусили нижнюю губу. - Как вы понимаете, никого в замке до сих пор не было. В библиотеке полугодовой слой пыли и грязи, а замок - будто вымер. Думаю, местные просто опасаются в него соваться после того, как там побывали гоблины. Я даже нашел хранилище артефактов! От некоторых так и несло тёмной магией. Не переживайте, я их не трогал… - Я надеюсь, - Шарп нахмурился, переваривая информацию. Нет, он обязательно поднимет свои старые знакомства, чтобы выяснить, почему по наводке Блэкуолла никто не наведывался в замок. Простая ли это халатность кого-то из сотрудников или об этом успели позаботиться люди с деньгами. - Я могу узнать, удалось ли тебе найти то, что ты искал? На лице Рейстлина растянулась улыбка. Довольная, спокойная, всем своим видом показывающая, что он достиг цели. Блэкуолл потянулся к сумке и достал из неё тёмную записную книжку с заложенными в нескольких местах страницами. Он подтолкнул её к профессору и снова расслабленно откинулся в кресле. - Да, наконец-то… Это один из дневников Виктора. Я отметил места, в которых он писал о проклятиях, а в конце… там всё равно оставалось несколько страниц, так что я сделал кое-какие расчёты для заклинания, которое может помочь. Я в любом случае хотел попросить вас посмотреть их. Может, ещё показать профессору Гекат. И позже не могли бы вы сопровождать меня в Крэгкрофт, чтоб я наконец-то закончил с этим? - Посмотрим, - Шарп потянулся к дневнику и с интересом пробежался глазами по тексту, бормоча себе под нос. - Хм… и это учтено… а здесь… Через несколько минут он поднял взгляд и с любопытством начал рассматривать Рейстлина. Уставшему разуму парня было сложно что-то прочитать в тёмных глазах и через несколько мгновений он нервно заёрзал на месте, кусая губы. - Что… что скажете, профессор? Шарп прищурился, задумчиво потёр подбородок и подвинул дневник ближе к Блэкуоллу: - Скажу, что ты слишком много на себя берёшь, мой мальчик, - он устало вздохнул. А заметив, как сник после этой фразы Рейстлин, криво улыбнулся и продолжил. - Но каким-то, одному Мерлину известным способом, у тебя получается со всем разобраться. Профессор поднялся и, прихрамывая, дошёл до доски в боковой части класса. Несколько минут он неотрывно смотрел на неё, будто вглядываясь в выведенные формулы, пытаясь понять, всё ли верно просчитано. От накатившего облегчения Блэкуолл настолько расслабился, что даже почти успел задремать, когда Шарп рывком повернулся и вернулся к столу. - Чтоб не вызывать лишних вопросов, я не буду отправлять вас в больничное крыло, мистер Блэкуолл. Криспи! - перед столом появился домашний эльф, завёрнутый в потрёпанную наволочку. - Криспи слушает, профессор Шарп, сэр, - эльф поклонился, мазнув кончиками ушей по каменному полу. - Собери нам лёгкий ужин, Криспи. Суп, что-то простое, что есть сегодня в меню, не стоит тратить время на готовку новых блюд, что подойдёт для человека, который давно не ел нормальной еды, - профессор подошёл к стоящей в углу вешалке и снял с неё мантию, накидывая себе на плечи. - Доставь ко мне домой. Знаешь где это? Сейчас принеси мантию мистера Блэкуолла. - Конечно, сэр, Криспи всё сделает, сэр - существо покосилось в сторону Рейстлина, виновато улыбнулось и исчезло с тихим хлопком аппарации. Шарп взмахом палочки призвал сумку и несколько флаконов с зельями. Через секунду на вешалке появилась тёплая мантия - уже чистая и приятно пахнущая свежестью. Внимательно всё проверив, он перевёл взгляд на всё ещё сидящего в кресле Рейстлина. - Поднимайтесь, мистер Блэкуолл. Выпейте зелье невидимости, чтоб не смущать вашим непрезентабельным видом студентов, и идите за мной. Мы отправляемся в нашу квартиру в Лондоне - там вы проведёте выходные. На завтра вызовем целителя, чтобы проверил ещё раз ваше состояние - я всё-таки не так сведущ в медицине… мда… - Шарп ещё раз окинул взглядом Рейстлина и уголок его губ дёрнулся. - Я предупрежу ваших друзей, чтоб они не поднимали панику, и придумаю, как объяснить Матильде ваше отсутствие. Не подведите меня снова, мистер Блэкуолл. Рейстлин вернул опекуну слабую улыбку и в два глотка выпил зелье. Не дожидаясь пока оно подействует, Шарп развернулся и захромал вперёд, по направлению к Башне преподавателей. Только когда профессор скрылся за поворотом, Блэкуолл понял чего не хватало - трость так и осталась стоять у стола. Он быстро метнулся обратно в кабинет, благо коридор был пуст и никто не мог заметить открывшуюся дверь. Чар невидимости как раз хватило на то, чтобы Рейст догнал зельевара и, коснувшись рукой плеча, передал ему трость. Удивлённый взгляд и последовавшая за ним мягкая благодарная улыбка немного приподняли настроение Блэкуолла и дали надежду, что опекун не так сильно зол на него. Уже в Лондоне, после быстрого душа - только потому что Рейстлин откровенно опасался уснуть в ванной - сидя за столом и ковыряясь в тарелке с овсянкой, которая, конечно, была полезна для желудка, но совершенно не вызывала желания её туда поместить, Блэкуолл наконец-то смог спокойно выдохнуть. То ли слова Шарпа о том, что его расчёты выглядят вполне рабочими, то ли запоздало проснувшаяся уверенность в своих силах дали о себе знать. Парень поднял взгляд на профессора. Тот успел сменить привычный костюм на домашнюю, уютную одежду - тёплый серый вязаный жилет поверх свободной рубашки и домашние клетчатые брюки. Ему нравилось видеть Эзопа таким, особенно осознавать, что он может ни с кем не делиться этим видом. - Что-то не так? - заметив задержавшийся взгляд Рейстлина, поднял голову Шарп. На его лице промелькнуло несколько эмоций, которые заторможенный от усталости мозг Блэкуолла не смог сразу распознать. - Как ты себя чувствуешь? - Намного лучше, спасибо. Я, пожалуй, не буду доедать, лучше пойду в кровать, - он отодвинул тарелку и поднялся. Шарп поднялся следом. Движением палочки он убрал тарелки с остатками еды и, проводив Рейстлина, остановился у двери, опёршись плечом о косяк. - Зелье сна без сновидений на тумбочке, думаю, оно тебе понадобится, - мужчина потёр пальцами переносицу, хмурясь. - Мы ещё вернёмся к твоим приключениям. Если ты не против, я хотел бы взять дневник и, пока ты отдыхаешь, показать его профессору Гекат. Просто хочу убедиться в своих догадках и твоих расчётах. - Конечно, - Блэкуолл сбросил жилетку, оставаясь в одной рубашке, достал из сумки тёмную записную книжку и протянул её Шарпу. - Спасибо, что даёте время прийти в себя. - Я не тиран, Рейстлин, - профессор покачал головой и, продолжая мягко улыбаться, продолжил ворчащим тоном. - Всё, давай в кровать. Учти, я не уйду, пока не удостоверюсь, что ты спишь. Мало ли что ещё стукнет в твою голову. Блэкуолл вздохнул и замер, рассматривая стоящего перед собой мужчину. Как бы ему хотелось, чтобы эта забота была чем-то другим - не просто отношением опекуна и подопечного. Он с радостью готов был утонуть в тёплом, взгляде, прижаться всем телом и почувствовать себя в безопасности, не бояться прикосновений и… нет, дальше мысль развивать было определённо опасно. Хотя, в том разбитом состоянии, в котором он сейчас находился, достаточно было даже той неоценимой заботы, которую он получал. Рейстлин сделал глубокий вдох и, преодолев расстояние до профессора, рывком обнял Шарпа. - Кхм… - тяжёлые, широкие ладони коснулись плеч парня только через несколько секунд. По голосу было не сложно догадаться, что Эзоп удивлён. - Я… тоже рад, что ты в порядке. Плечи Шарпа, до этого напряжённые, расслабились и он медленно погладил Рейстлина по спине. Прикосновение было мягким, будто Эзоп всё ещё опасался навредить ему, что невольно вызвало у Блэкуолла улыбку. Он немного сдвинулся, делая объятия крепче и утыкаясь носом в основание шеи мужчины - Рейст не был уверен, что в ближайшее время сможет повторить этот подвиг, а потому решил не упускать возможность ощутить себя хоть на мгновение ближе к Шарпу. Губы едва заметно подались вперёд, выпуская кончик языка и незаметно касаясь солоноватой кожи. Мерлин, если бы у него было больше смелости… Блэкуолл вздохнул и быстро отстранился, надеясь, что ощущение жара на щеках ему только показалось. Или что его можно будет списать на непривычное проявление привязанности и благодарности, а не на то... чем это было на самом деле. - Спасибо вам, Эзоп, - пробормотал он. - За всё спасибо. Профессор кивнул, провожая его взглядом к кровати. Между нахмуренных бровей пролегла складка. О её причинах Рейстлин старался не думать, чтобы не краснеть сильнее. Может, профессор действительно не заметил его маленького манёвра. А может, теперь пытался перебороть отвращение к нему. От последней мысли у Блэкуолла всё сжалось внутри и он быстро отвернулся, делая вид, что смущается, пока стягивает рубашку. - Хотел уточнить ещё кое-что на сегодня, - Шарп вернулся к изучению дневника, пока парень переодевался. - Я понимаю, что ты… испытываешь очень тёплые чувства к мисс Сэллоу. Я надеюсь, мне не придётся беспокоиться о её чести в ближайшее время? Рейстлин чуть не поперхнулся. Он не задумывался, что его беспокойство о сестре Себастьяна может трактоваться таким образом. С другой стороны, возможно, так было бы безопаснее. В первую очередь, для него самого. Но в последнее время он уже достаточно лгал профессору, так что теперь хотелось ответить откровеннее: - Нет, мы с Анной просто знакомые. Конечно, я беспокоюсь о ней, но... - он опустил глаза, чувствуя, как краснеет сильнее. - Я делаю это больше… для Себастьяна, потому что… ну, мы друзья и… Со стороны Шарпа раздался вздох: - Я понял. Не мне тебя судить, парень, - резко вскинув голову, Рейстлин увидел на губах Эзопа кривую ухмылку. - Я в любом случае тебя поддержу, но мистер Сэллоу… скажем так, мне не нравится, как он к тебе относится. Просто хочу, чтоб ты знал. Но это мы ещё успеем обсудить позже. Сейчас тебе нужно отдохнуть. Блэкуолл кивнул, всё ещё немного шокированный услышанным, не уверенный, верно ли понял намёк опекуна, выпил подготовленное для него зелье и устроился в кровати. Наконец-то чистая постель вместо тонкого одеяла на полу, мягкая подушка вместо надёжной, но не слишком удобной сумки, знакомые приятные ароматы, вместо запахов гари, плесени и пыли. И наконец-то он засыпает с полной уверенностью в том, что завтра у него всё получится.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.