ID работы: 13460945

Пять утра души моей

Слэш
PG-13
Завершён
77
автор
AT Adelissa бета
Размер:
40 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 34 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
      Дом его встретил уютной тишиной. Чемодан с грохотом выпал из рук. Наруто разулся и сразу направился в ванну. Нужно было смыть с себя негативные воспоминания о поездке. Задержание рейса, орущие дети, ужасная жара и странные сны — всё это стекало по телу вместе с водой. Оставались только лишь яркие, теплые, памятные моменты: Шикамару и Сакура, близкие родственники, места, греющие душу, и самое главное — вернувшееся вдохновение.       После душа сразу же решил поработать за холстом. Подходя к нему, он чувствовал небольшое волнение. А вдруг показалось? Но взяв кисть, рука сама начала делать подмалёвок и продолжила писать дальше. Соединяющиеся между собой штрихи превратились в очертания человека, а наложение света и тени превратили его в конкретного человека. Наруто как со стороны наблюдал за своей работой. Казалось, будто он вышел из своего тела окрыленный этими чувствами. Пораженный тем, что только что произошло, он сделал вдох, будто первый раз. Не зря «вдохновение» было от слова «вдох». И Наруто вновь научился дышать.       На картине был изображен Саске, смотрящий на россыпь звезд, светившими через голограмму. Его дымчато-серая одежда прекрасно контрастировала с угольными волосами и сочеталась с бледным лицом. Он глядел на звезды так, будто больше жизни любил космос и полеты. Наруто смотрел на него и был рад передать всё так, как видел во сне, пока в дверной звонок не позвонили.       — Неужели ты вернулся?! — с порога начала возмущаться кузина Наруто. — Я думала, ты не увидишь, как я выхожу замуж.       — И тебе привет, Карин, — улыбнулся Наруто, обнимая сестру.       — У меня для тебя есть работа, — сразу начала она.       — Не-е-ет, — простонал он, уходя в зал. — Я больше не буду рисовать твоих озабоченных подружек. Карин шла следом за ним.       Как-то раз она посоветовала его своей подруге. Что произошло во время их встречи, она так и не узнала. Подруга говорила, что ей всё понравилось, а сам Наруто долгое время злился на Карин.       — Это другое! — остановила она его. — К нам в музей требуются парни. Ну, там картины перевесить, отнести на реставрацию. Я знаю, что ты больше не пишешь, — быстро говорила она, боясь резкого отказа, — но может работа в этом месте пойдет тебе… это… что? — она смотрела на новую картину.       Наруто улыбался.       — Боже! — Она прыгнула на него, обнимая. — Неужели, ты! Наруто, я так рада! — она что-то ещё долго радостно восклицала, а Наруто стоял молча. Ему было так приятно, что его окружают такие люди, для которых его победы — их победы.       Налив ей чай и усаживаясь рядом, он принялся расспрашивать про её важное жизненное событие. Будущего мужа она встретила ещё в школе, здесь, в Дюссельдорфе, но тесно общаться стали лишь два года назад. Она попросила Наруто быть её шафером, когда он был во Франции. Он согласился, пообещав, что к этому времени обязательно вернётся.       — Кто он? — спросила Карин, кивнув на картину. — Красивый.       — Эй, ты почти замужем, не заглядывайся! — Наруто со стуком поставил кружку на стол. — Это Саске.       — А что за сеттинг?       Наруто опустил глаза в пол, погрустнев. Его ведь не существует.       — Мой сон…

***

      Утром он посетил родителей в их семейном ресторане. Ехать не хотелось, но мама настояла. Они не виделись уже три месяца с начала его последнего путешествия. Обсудили семейный бизнес, отметили его возвращение. Мама показала, каким будет оформление зала на свадьбе у Карин. Его сестра решила, что лучшим местом для этого мероприятия будет ресторан её тети, а Кушина была только рада.       Потом Наруто съездил за новыми красками и холстами. Он чувствовал, что в ближайшее время ему из дома не придётся выходить. И был прав. Он писал днями и ночами. Эти черные глаза были на каждом холсте. Наруто оглядел комнату. В ней по разным сторонам стояли картины с Саске, но хотелось писать ещё. Он будто пил воду после марафона, а жажда всё не утолялась.       Он вновь сел за холст, взял карандаш, чтобы сделать небольшой набросок, но у соседей сверху что-то упало, и он дернулся, сломав стержень. Встал, поискал канцелярский нож и принялся точить. С каждым движением стержень карандаша становился всё длиннее и острее, но тут снова послышался резкий звук сверху, и Наруто промазал мимо карандаша по пальцу. Кровь алыми каплями стекала вниз, попадая на холст. В этот момент в голове Наруто что-то щелкнуло. Он не помнил этого сна, но четко видел в воспоминаниях момент, как он ночью стоит перед зеркалом в пол. Свет выключен, комнату освещают только огни ночного города. За его спиной кто-то стоит, но он точно знает кто это. Саске подходит к нему медленно, смотря своими красными глазами в глаза Наруто через отражение. Он же стоит, не шевелясь и наблюдая. Когда Саске был в нескольких сантиметрах от него, он наклонился к шее, впивая в нее свои клыки, а сам Наруто опустил голову ему на плечо, прикрывая глаза. Он чувствовал, как по его венам распространяется удовольствие и возбуждение.       Он пришел в себя от запоздало появившейся боли в пальце и вернулся за холст. Закрасив всё полотно алым, он этими же оттенками начал писать Саске, который надменным взглядом смотрел прямо на наблюдателя, держа в руках стакан с чем-то красным. И лишь после этого вспомнил, что палец нужно было обработать.

***

      Он продолжал неделями писать картины, не выходя из дома. Родители беспокоились, постоянно звонили и писали. Наруто отвечал им и продолжал творить. Сначала он задавался вопросом, для чего он везде изображает одного человека в таких количествах, а после дал волю чувствам. Если пишет — значит, так надо.       Со снами была напряженка — он очень часто не спал, а когда засыпал, снилось ему одно и то же лицо. В этом сне произошло столько событий, что хватило бы на написание нескольких книг. Погони, выстрелы, ранения, постоянные драки. Взгляд такой же холодный, как и руки. Постоянно отталкивает, но не отпускает. Говорит: «Ты мне не нужен», а после целует, оправдывая это своей прихотью. Наруто устал. Но он понимал, что Саске борется с чем-то и не может его бросить. Не может оставить одного. Он должен ему помочь и позаботиться о нём. Обещал ведь. Каким бы грубым он ни был — он всё равно остаётся для Наруто…       «Кем?», — думал Наруто, когда проснулся посреди ночи. С Саске было так тяжело и так больно. Он встал и вышел на балкон. Ночной город освежил своей прохладой. Хотелось курить. Он баловался сигаретами, пока учился в институте, но после незавершенного марафона понял, что они ему мешают. Наруто потёр глаза. Он так скоро сойдет с ума. Почему он так сильно зациклился на человеке, которого нет? Это пугало. Наруто провел рукой по щеке со шрамами, которые оставили ему дети, не привыкшие к его внешности. Дети жестоки. Но во сне он сам себе добавил изюминку к лицу. Просто чтобы не чувствовать душевной боли, потому что физическую боль легче перетерпеть.       Утром Наруто проснулся с головной болью. Он всегда понимал, что он личность творческая, богатая на воображение, но чтоб настолько… Ему снились такие красочные сны, что тяжело было возвращаться в реальность. Он лежал на кровати после пробуждения еще час, не вставая, пытаясь прийти в себя. Чувства, испытанные во сне, никак не проходили.       Кряхтя, поднялся, потирая глаза. В телефоне увидел десять пропущенных от мамы и два от отца, сообщения от Карин. Ответив всем, что у него всё хорошо, принялся за работу. За временем не следил, но, когда на улице начало темнеть, раздался звонок в дверь. Он нехотя оторвался от работы и открыл.       — Да ладно? Ты соизволил показаться? — на пороге стояла недовольная Карин. — Вообще-то твои родители волнуются. Попросили до тебя достучаться. — Она, не дожидаясь приглашения, вошла в квартиру. — Ты хоть спишь? — оглянувшись через плечо, спросила Карин.       — А почему тебя? — проигнорировал он её вопрос, проходя следом.       — Они уважают твоё личное пространство, — она направилась в зал и остановилась на входе, — а я нет.       На полу в разных местах валялись коробки из-под доставленной еды, много упаковок от быстрорастворимой лапши. И среди всего этого картины Саске в каком-то бесчисленном, на первый взгляд, количестве.       — Мда, и у этого человека родители занимаются ресторанным бизнесом, — сказала она с упрёком, открывая окна.       — Я не буду…       — …от них зависеть, — продолжила она, перебивая. — Слышали мы уже это.       Карин медленно прошла по комнате, рассматривая каждую картину, а Наруто, опершись на стену, наблюдал за ней.       — Это прекрасно, Наруто! — воскликнула она.       Наруто прищурился.       — А ты не беременна случайно? — раздражать сестру — один из смыслов жизни. — Эмоциональная какая-то.       И тут же получил подзатыльник. Ойкнув, потер ушибленное место.       — Думай, что говоришь, балбес! — почти что прокричала она, но затем тише добавила: — Я всегда такая.       Наруто усмехнулся, качая головой в знак согласия. В первый день знакомства они подрались. Родители Кушины давно переехали из Японии. Старшая дочь со временем к ним подтянулась, а вот сама Кушина вышла замуж за Минато и очень тосковала по ним. После долгих обсуждений, Минато, как самый лучший муж, а не потому, что подкаблучник, согласился переехать в Европу. Наруто тогда был в том возрасте, когда его мнение почти не учитывалось. Да и много ли ребенку надо? Главное с родителями, а куда и как — дело десятое.       Карин, уже прочно обосновавшаяся в Германии, не очень радушно встретила Наруто. Он, взявший всё самое лучшее от матери, и она с таким же взрывным характером — остались на короткое время без присмотра взрослых. Несколькими минутами спустя родителям пришлось их разнимать. Им потребовались годы, чтобы стать близкими, а теперь Наруто будет одним из главных гостей на её свадьбе.       — Тебе нужно поговорить с Орочимару по поводу выставки, — сказала она, складывая руки на груди.       — О, нет, спасибо, — запротестовал он, садясь на стул. — Он мне как-то уже ясно дал понять, что выставляться в его галерее я не буду никогда. Нет в моих работах чувств! — не выдержав, встал и прошел по комнате, успокаиваясь. — Да пошел он!       — Но ведь с тех пор прошло много времени…       — Карин, пожалуйста, — попытался он остановить её, даже зная, что она всегда прет, как танк, всегда добиваясь своего.       — Наруто, мы волнуемся, — тише продолжила сестра, оглядев его с ног до головы. — Что с тобой происходит? Это здорово, что ты вновь начал писать, но ты плохо ешь и мало спишь. Посмотри на себя, — она указала на него пальцем. — Грязный, весь в краске, синяки под глазами. Тебе нужно…       — Да я знаю! — мученически простонал он, шагнув к стене и прислоняясь к ней плечом. — Я всё знаю, но не могу себя перебороть, понимаешь? — Он съехал вниз по стене, зарываясь руками в волосы. — Он снится мне каждый день. Я думал, что, рисуя его, я смогу как-то отвлечься, но с каждым днем становится всё хуже и хуже. Я ложусь спать и вижу сон, где я могу стать волком. А потом бегу к нему, потому что он что-то вроде моей судьбы. Я чувствую это. То, что он мне подходит как никто другой. Словно мы знакомы миллиарды лет. Я ощущаю все его эмоции, его страх и боль, его радость и счастье. А он смотрит на меня с благодарностью, так, будто он… будто… — Наруто порывисто вдохнул. — И потом я просыпаюсь здесь. Один. Потому что я его выдумал. Но мои чувства никуда не деваются. Они не остаются там, во сне, а преследуют меня здесь.       Он замолчал. Молчала и Карин. Через какое-то время она, порывшись в сумке, достала карточку.       — Держи, — протянула она её Наруто. — Я хочу тебе помочь, но я не врач и могу тебе навредить своей помощью. А этот, — она указала на карточку, — хороший. Я надеюсь, ты сходишь.       Наруто помедлил, но взял. Пообещав подумать над этим. Карин подошла к нему и присела рядом. Сначала молчали, потом она пыталась отвлечь его рассказами о готовящейся свадьбе. Он спрашивал детали и потихоньку начал расслабляться и даже шутить. Потом ей позвонил будущий муж, и она засобиралась домой.       — Ой, — сказала она, поднимаясь. — Ты не мог бы мне налить стакан воды?       Наруто встал, прошел на кухню, нашел чистый стакан и принёс ей, когда она уже была в прихожей. Карин немного отпила, поцеловав его на прощание в щеку, и направилась вниз по лестнице.

***

      Следующие дни проходили в таком же темпе, за исключением некоторых моментов: Наруто прибрался в комнатах, приготовил нормальную еду, принялся за работу от заказчиков и навестил родителей. Он понимал, что своим затворническим поведением безумно их встревожил вновь, как во время его творческого кризиса. И ему не хотелось, чтобы они за него переживали. Помог Карин с выбором торта — её муж был ещё более занятым человеком, чем Наруто, а ему она доверяла во вкусах на сладкое больше, чем мужу.       Он сидел в зале и писал Саске, который затягивался сигаретой, смотря в сторону. В комнате играла музыка, Наруто тихо напевал.       — Ты красив, будто бриллиант. Не устоять — точно бриллиант, — отстранившись, посмотрел чуть издали. — Прошу, лишь отпусти. — Краски ложились так, как нужно, мазок за мазком. — И твой блеск в ночной тиши так красив, словно бриллиант, — завершая финальный штрих, он отошел от картины и допел. — Но без души…       Песня закончилась, воцарилась тишина, наверное, закончился плейлист. Наруто стоял посреди комнаты, осматривая своё творение. И так погрузился, что от внезапного телефонного звонка вздрогнул. Номер был не знаком, он нажал на зеленый цвет на экране.       — Наруто Узумаки? — без приветствия начали с того конца.       — Да.       — Добрый день. Вас беспокоит Якуши Кабуто. Я Ассистент Орочимару, вы должны его знать.       — Да. Знаю. — Наруто подошел к окну, услышав звук сработавшей сигнализации.       — Кхм, Орочимару видел ваши работы и предлагает вам встретиться завтра в двенадцатом часу в галерее. Принесите с собой три работы, чтобы посмотреть поближе, и остальные на фотографиях. Не опаздывайте.       И сбросил. Наруто стоял у окна, слушая тишину из телефона. Но тут же раздался звонок. На экране был номер Карин.       — Да?       — Наруто, прости! — умоляюще произнесла она. — Я хотела как лучше.       — Что случилось? Почему мне Кабуто звонил? — перебил он её.       — Ох, уже? — не ожидала она. — В прошлую нашу встречу я сфоткала твои работы, пока ты отходил. Я просто хотела узнать его мнение и всё! Прости, что влезла, — извинилась она, но тут же добавила: — И вообще-то ты сам виноват! Давно бы сам к нему сходил, я же говорила, ему понравится.       Наруто слушал её быструю речь и не знал, как на это реагировать. С одной стороны, галерея Орочимару была одной из самых популярных в городе. С другой, прошлая их встреча прошла очень унизительно для Наруто.       — Спасибо, Карин. — Наруто был действительно ей благодарен. Сам бы он ни за что к нему ещё раз не пошел.       — Ты ведь пойдешь? — спросила она больше утвердительно, чем вопросительно. — Попробуй только не пойти! И вообще, повышай свою самоценность!       — Может самооценку?       — Нет. С самооценкой у тебя как раз всё в порядке. Всё, пока! — и отключилась.       Наруто улыбнулся. Хорошо иметь связи. Карин свою жизнь тоже связала с творчеством. Только в отличии от Наруто, она любила про творчество рассказывать, поэтому уже который год работает экскурсоводом в галерее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.