Трудности перевода

R
Завершён
42
автор
Dorothy Rockbell гамма
Размер:
51 страница, 14 688 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
42 Нравится 0 Отзывы 23 В сборник

Chapter 2. Знакомство

Настройки
      Я мог бы начать курить,       Сидя в кресле, жаловаться врачу,       Я мог бы тебя забыть,       Мог бы…       Но не хочу.               Сидя в бархатном кресле изумрудного цвета, молодой мужчина, слегка за двадцать, неспешно попивал свой американо. Он курил дорогую бельгийскую сигарету, едва касаясь её тонкими длинным пальцами. Всё утро его одолевали мысли о том, кто же эта загадочная мисс Грейнджер. Он представлял её темноволосой, с тонкими запястьями и острыми ключицами, хоть девушка и не дала никакого намёка на то, как она выглядит. Он точно знал, что она похожа на тургеневскую барышню. Её мягкий, уступчивый голос явно на это намекал.        Мужчина был не обделен манерами, и в каждом его движении читался аристократический шарм. Он выглядел словно сошёл с картин времен Ренессанса, или вроде того. Но лукавый взгляд серых глаз давал понять, что он далеко не ангел. Вдруг, в тишине раздался тихий стук в дверь, и молодой человек вышел из оцепенения. Он встал из бархатного кресла и направился к двери, попутно захватив свои ключи. Драко принялся открывать дверь. Однако замок был настолько ветхий, что едва поддавался. Через несколько минут, он все же распахнул дубовую дверь.        — Доброе утро! — воскликнула девушка и широко улыбнулась, — прошу прощения за столь ранний визит, надеюсь, я Вас не разбудила, — девушка стояла в дверном проёме с зонтиком в одной руке и переноской с пухлым рыжим котом в другой.        Мужчина посмотрел на неё с любопытством, будто бы рассматривая и пытаясь предугадать её следующий шаг.        — Это ведь Майл-Энд Роуд 19? Я не ошиблась адресом?        Он все же легонько улыбнулся уголком рта и сказал:        — Да, всё верно, прошу, проходите.        Девушка вошла в квартиру, предварительно стряхнув грязь с обуви. Она сняла плащ-дождевик, и поставила свой зонтик сушиться. Гермиона была приятно удивлена обстановкой квартиры. И сперва не поверила своим глазам. Квартира была оформлена в классическом стиле: в ней сочетались как антикварная мебель, так и современная техника. Всё было обставлено с безупречным вкусом. И, вероятно, такой же дизайн не сыщешь во всем Лондоне. Сама квартира подходила скорее для приёма королевских особ, нежели обычных студентов.        — Почему Вы сдаете её так дешево?! — воскликнула девушка.        Драко немного замялся, но все же ответил:        — Мой отец хотел, чтобы я жил один в этой пафосной квартире, когда поступлю в очень пафосный университет. Поэтому я принял решение, что хоть что-то в этой жизни должно да быть по моим правилам, — он хитро прищурился и продолжил:        — И прошу, не нужно формальностей, зовите меня просто Драко.        Гермиона легонько кивнула.        — Хорошо, тогда я — просто Гермиона, а не мисс Грейнджер.        — Приятно познакомиться воочию, Гер-ми-она, — растягивая, будто пробуя имя на вкус, произнес Драко.        — И мне, — тихо ответила девушка. — Где я могу расположить свои вещи, мисте…мм, Драко?        — Прошу, за мной, — с этими словами он подхватил её чемоданчик одной рукой, как будто он ничего не весил, и последовал на второй этаж апартаментов.        — Как только обустроишься здесь — дай знать, я проведу экскурсию по квартире, — с этими словами он откланялся и закрыл за собой дверь.

***

       Комната Гермионы отличалась от остальной квартиры: в ней совсем не было зелёных тонов. Она была скорее предназначена для какой-то леди, сошедшей с картин. Стены комнаты были выкрашены в нежно-голубой цвет, на них были изображены птицы, парящие вверх. Напротив дамского столика находились копии картин Боттичелли — великого итальянского живописца эпохи Возрождения. А виниловые обои на потолке создавали имитацию неба.        Педантично разложив вещи по полочкам, девушка переоделась из дорожной одежды в домашнюю и направилась изучать апартаменты.        — Уже разложила вещи? Так быстро? — спросил Драко, изогнув одну бровь.        — Да, я не брала много вещей с собой. Новый город — новая жизнь, или точнее новый гардероб, — девушка мило улыбнулась.        — Аа, понимаю о чём ты… — задумчиво произнес мужчина, его взгляд устремился куда-то вдаль, и глаза стали кристально прозрачными.        — Позволь показать тебе, — мужчина обвел пространство рукой, — здесь у нас гостиная.        Комната была декорирована в основном в зеленых и белых тонах. В углу стоял старинный камин, внутри которого потрескивали горящие поленья. Центр комнаты занимал декоративный журнальный столик с золотой каёмкой. Фарфоровая ваза с полевыми цветами напоминала Гермионе о доме. Напротив столика стояли бархатное кресло и диванчик. На стенах висели различные картины: от портретов предыдущих владельцев, по-видимому, до натюрмортов и пейзажей. Здесь были даже гобелены. Старинные окна обрамляли роскошные портьеры из зеленого бархата. Всё в этой комнате веяло стариной и богатством.        — Ого, а здесь миленько, — произнесла Гермиона.        — Да, мой отец и его дизайнеры на славу постарались, — скептически произнес Драко.        — Справа дверь в мою комнату, а дальше по коридору живет девушка по имени Луна. Я познакомлю вас, как только она придёт с рынка. Луна всегда закупает свежие овощи и фрукты по субботам. Думаю, она тебе понравится.        — Хорошо, — девушка кивнула. — Где я могу покушать? Я ужасно проголодалась в дороге, — Гермиона изобразила приступ голода, потерев живот руками и засмеялась.        — О, где же мои манеры. Я должен был предложить тебе хотя бы чашечку чая по прибытию. Пойдем за мной, — молодой человек поманил её рукой.        Пройдя сквозь арку, они попали на просторную кухню. Гермиона заметила, что там было довольно много растений и цветов. Похоже, эта Луна, кем бы она не была, всерьёз увлекается садоводством.        Сама кухня была выполнена в викторианском стиле. Темное дерево красиво отражало лучи солнца. Кажется, что кухню создал мастер своего дела, ведь она идеально гармонировала с характером хозяина. Одна из стен была изумрудно-зеленой. А другие — бежевые.        «Похоже, у него есть пунктик на зеленый цвет», — подумала Гермиона.        Драко поставил медный чайник на плиту и достал пару чашек. Его движения были точны и уверены. Он делал всё с быстротой, скорее присущей пантере, чем простому смертному.        — Какой чай ты любишь? — спросил он.        — Зеленый, если есть.        — Да, разумеется, есть зеленый чай с земляникой.        Драко принялся готовить классический английский завтрак, состоящий из яиц, бекона, сосисок и овощей. Когда он закончил приготовления, стол уже ломился от разнообразной еды.        — Ты всегда столько готовишь? — удивилась Гермиона.        — Ну, обычно, у нас немного гостей, но, когда кто-либо приходит — во мне просыпается внутренний кулинар, — он смущенно улыбнулся. Блондин разлил земляничный чай по чашкам, и они приступили к чаепитию.        — Скажи, ты раньше бывала в Лондоне? — спросил Драко.        — Да, несколько раз, моя тетя здесь живет.        — Тогда почему ты не остановилась у неё? — поинтересовался он.        — Мы не очень ладим, — грустно покачала головой Гермиона.        — Да, я тоже со своими не лажу, поэтому и захотел уехать куда подальше, — задумчиво произнес мужчина.        — А почему ты решил стать юристом? — полюбопытствовала девушка.        — Ох, если бы это был мой выбор, милая. Я всегда хотел быть медиком, но у моего отца есть свой план на меня. Он хочет, чтобы я продолжил управлять его юридической фирмой. Поэтому я и учусь на юридическом факультете, — с грустью в глазах сказал Драко. — Так, а ты учишься на…?        — Переводчика зарубежной литературы, мне всегда нравилось переводить книги с французского языка. Я учу его с самого детства, и мне хотелось, чтобы простое увлечение переросло в нечто большее. Гораздо более важное, как например перевод книг. Я бы хотела, чтобы любимые французские сказки из моего детства смогли читать сотни детишек по всему миру, — с гордостью произнесла девушка.        — Значит, будущий профессор? Солидно, — произнес он шутливо.        — Да, вроде того, — Гермиона улыбнулась.        — Скажи, ты сама учила французский?        — О, не совсем. Моя бабушка была преподавателем французского и передала любовь к языку мне. Она читала мне много зарубежной литературы, когда я была маленькой.        — Повезло тебе, — с долей грусти в голосе сказал Драко. — Я почти не помню свою бабушку, она давно умерла. Но зато мне достались её творческие таланты, по крайней мере так говорит мама.        — Значит, тебе повезло не меньше. И моя мама всегда говорила, что ушедшие живы, пока жива память о них.        — Наверное, ты права.        Они мило беседовали и пили чай с булочками на протяжение часа, когда вдруг кто-то постучал в дверь.        — О, это должно быть Луна, я открою.        С этой фразой Драко поднялся со своего стула и покинул комнату        Через несколько минут белокурая макушка показалась в проходе.        — Привет, я — Луна, — девушка дружелюбно улыбнулась.        Она держала в руках сетку с овощами, фруктами и какой-то зеленью. На девушке было пальто песочного цвета, красный берет и винтажное платье цвета марсели. Казалось, что она купила все эти вещи в комиссионном магазине, но они так подходили к её типажу.        Лицо Луны буквально источало дружелюбие, а белые кудри придавали ей ангельский вид.        — Привет, Луна, меня зовут Гермиона, — поздоровалась брюнетка. — Можешь звать меня Миона.        — Приятно познакомиться, Миона. Я принесла нам свежие фрукты и овощи, вы будете? — предложила девушка.        — О, спасибо, но Драко уже проявил все свое гостеприимство и угостил меня всем, что нашел на кухне, — отшутилась Гермиона.        — Да, он у нас такой, — подмигнула Луна блондину.        Мужчина засмущался и постарался перевести тему в другое русло.        — Я слышал: сегодня там чудесная погода, почему бы нам с Гермионой не прогуляться и изучить окрестности.        — Было бы здорово, — поддержала его Гермиона.        — Я немного устала и, пожалуй, пойду в свою комнату, — пожала плечами Луна, — советую вам посетить сквер на углу, там очень мило.        — Думаю, мы так и поступим, спасибо за совет, — улыбнулась брюнетка.        Молодые люди вышли из двухэтажного здания и направились в сторону сквера.
42 Нравится 0 Отзывы 23 В сборник