Трудности перевода

R
Завершён
42
автор
Dorothy Rockbell гамма
Размер:
51 страница, 14 688 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
42 Нравится 0 Отзывы 23 В сборник

Chapter 11. Праздничный балл

Настройки
      

      И если ты подаришь мне свой поцелуй, прежде чем я окажусь в Аду, я       похвастаюсь там всем, что побывал в Раю, так и не оказавшись в нём.

~ Ульям Шекспир               — Не буду, — с этими словами мужчина прижался к горячим губам Гермионы. Они оба испытывали целый фейерверк чувств в тот момент. В его сердце бушевал настоящий пожар. Он целовал её пока не понял, что девушка дрожит на ветру. Тогда он снял своё пальто и накинул его на Гермиону.        — Нужно возвращаться, иначе ты совсем окоченеешь.        — Да, пойдем, — Гермиона уже буквально стучала зубами.        Когда ребята вернулись домой, все домочадцы разбрелись кто куда. Только Аделаида продолжала сидеть у камина и подбрасывать свежие поленья. На её крохотном личике читалась обида на отца. Впервые за долгое время в их доме были гости, а отец, как всегда, всё испортил. Она была зла на весь мир за то, что не смогла остановить Драко, или хотя бы высказать всё Люциусу. О, если бы она могла ходить — она непременно это бы сделала.        — Тебя завести в комнату? — предложил Драко.        — О, нет, спасибо, я ещё немного посижу.        — Хорошо, тогда я провожу Гермиону к её покоям.        Скрывшись за углом, Драко вновь начал целовать Гермиону. Он делал это с жадностью, как будто это был их последний поцелуй. Его горячее дыхание опаляло лицо девушки, она чувствовала его желание. Гермиона ликовала изнутри, смело отвечая на его поцелуи.        — Нам…нам нужно остановиться, твои родители где-то поблизости… — ловя ртом воздух, произнесла она.        — Я не хочу, — ответил мужчина, не отрываясь от поцелуев её шеи. Его губы впивались в её нежную кожу, оставляя за собой красные следы. В его глазах пепельного цвета горел пожар.        Всё же разум вновь возобладал над ним. Он в последний раз чмокнул её в губы и отстранился.        — Пожалуй ты права, нам стоит прекратить. Иначе я прямо здесь разорву на тебе платье, — он тяжело сглотнул, как если бы он был охотником, а Гермиона — его добычей.        — Я провожу тебя до комнаты.        Он приобнял девушку за талию, и они направились в южное крыло поместья. Минуя мрачные коридоры, они приблизились к двери её спальни, девушка встала на цыпочки и легонько чмокнула его в щеку.        — Спокойной ночи, Гермиона, завтра будет трудный день.        — Спокойной ночи, Драко.

***

       Проснувшись, и собрав волосы в лёгкий пучок, девушка направилась в северное крыло, чтобы первым делом поздравить Драко с Рождеством. Однако она не застала его на месте, комната пустовала, лишь смятое постельное бельё намекало на присутствие хозяина. Обойдя всё северное крыло, девушка обнаружила мужчину в кабинете, он негромко разговаривал о чём-то с отцом. Только сейчас девушка заметила поразительное сходство Люциуса и Драко. Не в характере, нет. А в манере речи, телодвижениях, ну и, разумеется, внешне. Те же серые глаза и платиновые волосы, высокие скулы и стройный силуэт. Оба мужчины были широкоплечие и высокие. Только волосы Люциуса были длиннее и у него уже виднелась седина. Сегодня они спокойно разговаривали, буря в доме Малфоев улеглась. Они увлеченно обсуждали что-то, не замечая девушку, стоящую возле двери. Драко показывал какой-то проект, бурно жестикулируя.        — Кхмм, — Гермиона постучала по дверному косяку.        — Доброе утро, мисс Грейнджер, — поздоровался мистер Малфой.        — Доброе утро, Гермиона, — с улыбкой произнес Драко.        — Доброе утро, можно тебя на минуточку? — спросила она.        Мужчина утвердительно кивнул.        — Отец, я скоро вернусь, — он покинул кабинет и закрыл за собой дверь.        — Я вижу у вас всё наладилось, я рада.        — Затишье перед бурей. Так о чём ты хотела поговорить?        — С Рождеством, Драко, — она нежно поцеловала его в губы. От её поцелуя у него закружилась голова и пошли мурашки по коже.        — С Рождеством, — произнёс он, склонившись над её лицом настолько близко, что едва не касался её лица своими губами.        — У меня есть для тебя подарок.        — Да, и что же это? — вопросительно изогнул бровь он.        Гермиона достала крохотную серебристую коробочку. Она собиралась подарить часы Виктору, но случай так и не представился.        Мужчина бережно открыл коробочку и обнаружил бронзовые часы с пересмешниками на обороте.        — Они восхитительны, — прошептал он своим бархатным голосом. — Спасибо, — он снова поцеловал её, но на этот раз в щеку.        — Я тоже кое-что подготовил для тебя, но смогу показать тебе это лишь вечером. Пока я должен идти работать с отцом. Мы обсуждаем идею о дистанционной юридической помощи. Я предложил отцу создать собственный сайт, чтобы помогать людям по всему миру. Вношу свою лепту в бизнес отца.        — Это так здорово, Драко! Ты сможешь помочь огромному количеству людей, как и хотел.        Драко смущенно улыбнулся. Его щеки приобрели розовый оттенок.        — Мне нужно идти, Миона. Встретимся вечером на балу, кажется, мама хотела о чём-то с тобой поговорить.        — Нарцисса? Интересно о чём же.        Мужчина лишь пожал плечами. Он чмокнул её в губы напоследок и ушёл к отцу в кабинет, закрыв за собой массивную дверь.

***

       Спросив у нескольких слуг, где может быть хозяйка поместья, Гермиона была направлена в оранжерею. Там девушка обнаружила миссис Малфой, любующуюся цветами название которых было созвучно с именем самой Нарциссы. Цветы были необыкновенного ярко-жёлтого цвета.        — Гермиона, детка, я ждала тебя. Подойди сюда.        Девушка, заправив вывшийся волос за ухо, молча подошла к миссис Малфой.        — Вы хотели со мной о чём-то поговорить? — спросила она.        — Да, о моём сыне.        К горлу девушки подступил ком, она постаралась его проглотить.        — Ты знаешь, Драко — очень ранимый мальчик, всегда им был…– начала разговор миссис Малфой. — Я вижу, как он на тебя смотрит. Как мать, я просто не могу этого не замечать. Я верю, что ты — хорошая девушка, лишь хотела тебя предостеречь, чтобы ты не ранила его.        — О, миссис Малфой, я никогда бы не подумала обидеть Драко.        — Ну, и славно, — произнесла она и легонько улыбнулась. В уголках её губ проступили морщинки. — Я надеюсь, что у вас всё получится.        — Хотелось бы в это верить.        — У меня есть для тебя рождественский подарок, Гермиона. Я не знала, сколько гостей будет, поэтому купила несколько подарков. Ты можешь найти свой в гардеробной, я распорядилась, чтобы слуги доставили его туда.        Девушка взметнула брови вверх от удивления.        — О, право не стоило, миссис Малфой.        — Дудки тебе не может не понравиться, — произнесла она уверенным голосом.        — Охх, спасибо большое, — поблагодарила её Гермиона.

***

       Вернувшись домой из оранжереи, девушка распахнула дверцы гардеробной и обнаружила там плотный чехол для одежды, внутри которого находилось изумительное розовое платье. Оно было расшито бисером и крупными перламутровыми бусинами. Нежные, светло-розовые цветы украшали вырез платья. А рукава были сделаны из тончайшей сеточки.        Гермиона ахнула от восторга.        «Оно восхитительно», — подумала она.        «Нужно обязательно будет поблагодарить Нарциссу ещё раз».        Девушка примерила платье. Оно подчеркивало её достоинства идеально, единственное, что смущало — очень глубокий вырез. Она не привыкла носить такие платья, и для неё это всё было в новинку.        Гермиона вновь переоделась в домашние брюки и кофту. До вечера оставалось ещё много часов, поэтому она решила пойти в сад и подышать свежим воздухом.        Во время своей прогулки она встретила Джинни, та медленно прогуливалась по аллее.        — С Рождеством, Джинн! — весело воскликнула Гермиона.        — Счастливого Рождества, Миона! — ответила подруга. — Я была так удивлена с утра, ты тоже получила подарок от Нарциссы?        — Да, она очень добра. Я планирую надеть его сегодня вечером.        — Ооо, здорово! Я тоже получила наряд по случаю сегодняшнего вечера. Я слышала на балу будет не меньше сотни гостей, и все они будут аристократами.        — Правда? — девушка выглядела слегка испуганно. — Я и не знала, что Нарцисса пригласила так много людей.        — Не волнуйся, если что я буду рядом, — поддержала её девушка.        — Спасибо, — Гермиона просияла.

***

       Наступил долгожданный вечер. Девушка надела своё изумительное розовое платье и блестящие туфли в тон, которые одолжила у сестры Драко. В дополнение к розовому платью она примерила комплект из золотисто-розовой подвески и серёжек. Девушка вышла из спальни и направилась в комнату Джинни, которая находилась дальше по коридору.        Гермиона предварительно несколько раз постучала в дверь, чтобы если её подруга была вместе с Гарри у них было время поправить одежду, и спустя несколько минут ожидания легонько отворила дверь.        — Джинн, можно?        — Да, конечно, проходи.        — Я хотела попросить поправить мне прическу.        — Да, разумеется.        Нехитрыми манипуляциями она переплела несколько прядей Гермионы меж собой и затем заколола непослушные волосы крабиком.        — Идеально, — произнесла она.        — Спасибо большое, Джинн, ты меня очень выручила, — поблагодарила подругу девушка.        — Да не за что.        На самой Джинни уже было надето платье цвета морской волны. Оно идеально подчеркивало её мягкие формы, а огненные волосы казались ещё более яркими. Веснушки девушки играли под переливами света.        — Тебе очень подходит это платье, все будут в восторге.        Рыжеволосая девушка улыбнулась от комплимента подруги.        — Ты тоже очень хорошенькая, Гермиона. — Думаю, твой спутник будет в восторге! Я видела как он на тебя смотрит.        Смущённая Гермиона легонько кивнула. Она и не догадывалась, что её подруга замечала их с Драко взаимное притяжение.        —Да, наверное...        Прихорошившись, девушки покинули комнату Джинни и направились в бальную комнату, которая находилась этажом ниже.

***

       Бальный зал оставил на девушках неизгладимое впечатление. Пол был выполнен из хрусталя, а рисунки на нём имитировали плавающих рыб. По периметру комнаты были расставлены массивные мраморные колоны, за ними находились бархатные диванчики и банкетки, на которых танцующие могли отдохнуть. А большое количество зеркал на стенах создавало иллюзию бесконечного пространства. Всё в комнате было бело-золотым, казалось, будто потолки сливались со стенами.        Из дальнейшего разговора Гермиона поняла, что дизайн бальной — дело рук Нарциссы и, что она очень гордится своим творением. И не зря.        — Позвольте украсть Вас на танец, — Драко таинственно улыбнулся, и слега поклонился Гермионе.        — Почту за честь, сударь, — также вежливо ответила она.        Протанцевав с Драко несколько танцев, девушка и не заметила, как быстро пролетело время. Сначала они кружились в венском вальсе, а затем ещё исполнили несколько медленных танцев. Миссис Малфой отдавала предпочтение классике, поэтому музыканты играли такие мировые шедевры как Вивальди, Шуберта, Моцарта.        — Я хочу тебе кое-что показать, — прошептал Гермионе на ухо мужчина. — Пойдем за мной.
42 Нравится 0 Отзывы 23 В сборник