Созвездие Мотылька

NC-17
В процессе
396
9
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 314 страниц, 135 910 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
396 Нравится 900 Отзывы 122 В сборник

3.

Настройки
- Мисс Дэй, привезли ещё один огнестрел! - Ну что за день! - Сандра раздражённо стащила окровавленные перчатки и утерла ладонью вспотевший лоб. - Поторопи Пратоверу, он обещал сменить меня час назад. - Обещал, - подтвердила Ромария, - но в приёмном сегодня с самого утра филиал ада. Четыре дорожных аварии, падение с высоты, колотая рана бедра и подкинутый младенец. - Младенец? - переспросила Сандра. - Подкинули к дверям борделя, - оживленно подтвердила Ромария, - переохлаждение. Ещё и сеньора Кабальеро пришла, ждёт тебя, чтобы спросить за капли, которые ты ей прописала... - Нет, только не она! - ужаснулась Сандра. Если подумать, перспектива задержаться в госпитале на пару часов не так уж плоха. - Готовь вторую операционную, - велела она Ромарии, одновременно меняя халат и подставляя руки под распылитель для обработки. Дверцы лифта открылись, по разбитому кафелю загрохотала тяжёлая неповоротливая каталка, с которой чуть не до самого пола свесились спутанные белые волосы. - Что там на рентгене? - Две пули в мягких тканях спины, - ответил Ортега Де Хесус, дежурный врач приемного. Он помогал санитару толкать каталку и одновременно строил глазки всем особам женского пола, попадавшимся на пути. - Дать кровь не решились, высокий риск капсуляции. Сандра перевела взгляд на лицо раненого: - Морфоид?! - Всё, как ты любишь, дорогая! - Но что с его волосами?! - Вопрос не ко мне. Забирай кровососа, а я побежал. И кстати, сеньора Кабальеро... - Диос мио, Ортега! - взмолилась Сандра. - Заставь её уйти, и я сделаю для тебя все, что захочешь! - Встретимся сегодня в "Черной лагуне"? - мгновенно среагировал Де Хесус. - Фу, какой гнусный шантаж! - Ну, как хочешь. Сеньора Кабальерооо, - намеренно повысил голос Ортега, будто пытался докричаться до приемника, где расселась старая карга. - Доктор Дэй здеееесь! - Ладно, ладно, схожу я с тобой в "Лагуну", козёл! - По рукам! - с весёлым смехом бросил Де Хесус и нажал на кнопку лифта. - Мой парень убьёт тебя, придурок, - проворчала Сандра закрывшимся дверям. - Ромария! Ты заказала кровь? - Третья положительная. Мужская пойдёт? Или оно девчонка? - Ромария наклонилась, чтобы получше рассмотреть лицо лежащего на животе раненого морфоида и с визгом отскочила. - Мадонна миа! Он очнулся! - Так вкати ему ещё успокоительного, - разглядывая выведенный на экран монитора рентгеновский снимок, посоветовала Сандра. - Но я уже дала ему максимальную дозу! - Максимальную? - Никогда не видела таких странных морфоидов. Эй, эй ты! Как тебя зовут? Ты умеешь говорить? Мы не сделаем тебе ничего плохого, только вытащим пули из твоего тела. Что? Что ты там шепчешь? Я не понимаю... - Ромария! - Сандра подошла ближе и поглядела на морфоида. Под стерильной простынкой виднелись очертания очень худого, истощенного тела. Волосы были такого ослепительного белого цвета, что Аттико застрелился бы от зависти, если бы увидел. Таким же белым было лицо, и только открытые глаза говорили о том, что этот несчастный мутант все ещё жив. - Пристегни его, - жестко велела Сандра, откидывая простынь. Две тёмные дыры в спине уже прилично затянулись. Ещё немного, и пришлось бы разрезать кожу и фасции, чтобы достать пули. Она наклонилась к раненому и сказала: - Моргни, если слышишь меня. Алые глаза распахнулись. Морфоид дёрнулся в попытке увидеть, кто с ним разговаривает. В этот момент Ромария защелкнула на его запястьях наручники, приковывая к операционному столу. Морфоид попробовал шевельнуться, понял, что оказался в ловушке, и принялся вырываться изо всех своих небольших сил. - Угомонись! - твёрдо осадила его Сандра. - Вытащу пули и пойдёшь. Никто тебя насильно здесь держать не станет. Моргни, если понял. Резкий выдох. Дрогнувшие ресницы. Откуда он взялся? Сандра была уверена, что знает всех морфоидов Семьи. Такой яркий кровосос точно не остался бы незамеченным. - Ромария, обезболь местно. - Эээ, хорошо, - не очень уверенно отозвалась подруга. Она теперь подходила к раненому с опаской, хотя что он мог сделать, обездвиженный и прикованный. Пули вошли неглубоко, но на них остались волокна ткани, так что раны пришлось чистить. - Может быть, стоит ему добавить? - спросила жалостливая Ромария, не выдержав стонов и всхлипов морфоида. - Я уже почти закончила, дай мне стерильную салфетку. - Вот, - шмыг, - держи. Это как же его так угораздило? Эй! Эй, милый! Уже все хорошо! Вот так, все закончилось, сейчас я тебя отстегну, только, пор фавор, веди себя тихо! Здесь же, в операционной, пришлось дать и кровь. Морфоид выглядел совсем слабым, но после дозы биологического материала серые губы порозовели, дыхание выровнялось, и Сандра с удовлетворением скомандовала санитарам: - В палату его. И под замок, пока не расплатится. - Ах, - Ромария замерла возле дверей с мечтательным видом, - какой красавчик! Чисто ангел! - Ангел, - усмехнулась Сандра. - Посмотрим, как этот ангел запоет, когда придётся платить по счетам. - Не будь жестокой, доктор Дэй. Если у этого парня нет денег, мы всегда можем оформить социальную квоту и лечить его... подольше. - Вот и лечи на здоровье, - устало откликнулась Сандра, - а я пойду домой, отсыпаться. Она стащила перчатки, бросила в корзину с бельём окровавленный халат и ушла. *** В раздевалке было пусто и тихо. В углу мерно капал кран. Сандра подошла к нему и тщательно вымыла с мылом руки и лицо. Кожу тут же стянуло, пришлось наносить увлажняющий крем. Потом Сандра долго расчесывала волосы, медитативно, ни о чем не думая. На коммуникаторе обнаружилось сообщение от Алекса. Скилл предупреждал, что не появится дома раньше вечера. А может, и ночи. Опять какие-то оримские делишки, ну и дьявол с ним! Аттико как обычно вообще позабыл написать, он имел привычку сваливаться, как снег на голову. Значит, похода в "Лагуну" не избежать. Сандра вышла из раздевалки, закрыв её на ключ. Бросила ключ в сумочку и уже собралась уходить, когда услышала голос Ортеги: - Куда вы, сеньора Кабальеро? Сеньора, стойте... - Нет, я знаю, она тут! Доктор Дэй! Девочка моя! - раздался визгливый голос главного кошмара Парацентрали. Искать ключ в сумочке не было времени, и Сандра просто дала деру по коридору, который был как назло без единого поворота. Пришлось ломиться в первую же попавшуюся дверь. - Ну, Ортега, ты мне за это ответишь! - Сандра закрыла дверь изнутри и прижалась к ней спиной. Сеньора Кабальеро просеменила по коридору, за ней пронёсся Де Хесус, и стало тихо. - Мадонна, - с облегчением прошептала Сандра, прикидывая путь отступления через чёрный ход. И вдруг почувствовала лёгкую дезориентацию, как бывает, когда попадаешь под несильную гипноволну. - А, это ты, - обернувшись, она увидела разметанные по подушке белые волосы. Длиннющие, как у сказочной принцессы, но неухоженные - спутанные и запыленные. Ангел вытаращился на неё алыми глазищами - не узнал. - Я - доктор Дэй, это я только что вытащила из тебя две пули. Она подошла ближе, чтобы разглядеть этого чудного типа, и с досадой отметила, что цвет лица остаётся бледно-серым, как будто морфоид застыл на грани трансформы. Но это было не так: черты лица оставались хоть и заостренными, но расслабленными, рот и губы - нормальной формы. Взгляд тревожный, но осмысленный. - Скажи честно, - потребовала Сандра, - ты наркоман? Крайнее истощение, нечувствительность к наркозу и изменение физических характеристик - на что ещё можно было подумать? Но морфоид яростно замотал головой. - Нет! - просипел он, и тут же словно подавился вздохом с неподдельным испугом в глазах. - Не знаю... - и снова атаковал её. Слабо, как зудящий комар. - А ну прекрати! - рявкнула Сандра с раздражением и, пододвинув стул, села возле койки. - На меня эти штуки не действуют, ясно? - Ясно, - тихо и покорно ответил морфоид. - Откуда ты такой взялся? - спросила Сандра. - Что с твоими волосами? Впервые в жизни вижу такого, как ты. Усмехнулся. Поднял костлявую руку и провел по голове, собирая в горсть свою нечесаную шевелюру. Поднёс безжизненные кончики к глазам и засмеялся. Затрясся в беззвучном хохоте. А потом рывком поднял плечи и сел. - Я пойду, мне нужно... Он попытался откинуть одеяло, но Сандра решительно пресекла попытку и сильным толчком уложила доходягу обратно в постель. - Лежать! Как твой врач я запрещаю тебе вставать. - Вы не понимаете! Они найдут и убьют меня! - Кто это они? - Они! Я все про них знаю! Я должен... - морфоид впал в состояние возбуждения и, кажется, потерял способность говорить связно. - Вот что, красавчик, - Сандра встала и нависла над ним с самым угрожающим видом. - Или ты прекращаешь панику, или я прикажу тебя зафиксировать и напичкать успокоительным по самые уши. Ты понял меня? В ответ этот гад снова полез ей в голову. Гипноз у него тоже был какой-то странный, совершенно не похожий на то, с чем Сандра раньше встречалась. Обычно морфоиды используют человеческие мысли и чувства, чтобы подстроиться и превратить фиксируемый органами чувств образ во что-то другое. Меги, те просто монстры, безжалостно крушащие разум и волю человека, заставляющие увидеть и поверить во что угодно, хоть в бегающих по облакам единорогов. А этот задохлик, напротив, каким-то бесом расширил диапазон чувствительности Сандры, будто подкрутил яркости в плазменной панели, так что все цвета вспыхнули неоном, а потом, до кучи, добавил звуку басов. В голове зазвенело, Сандра зажмурилась - обычный утренний свет, льющийся в зарешеченное окно, нестерпимо резанул глаза. - Мьерда! - закричала она и отвесила нахалу увесистую пощёчину. Давление исчезло в ту же секунду. Послышался судорожный вздох. Открыв глаза, Сандра увидела морфоида, полулежащего на подушке с прижатой к щеке рукой. В глазах застыли страх и по-детски горькая обида. Он даже губы сложил так, будто сейчас заплачет. Сандра разозлилась, схватила его за плечи и тряхнула, как куклу: - А ну, цыц! Морфоид отнял ладонь от горящей щеки, потянул за край одеяла, поднимая его до самого подбородка. - Если меня здесь убьют, это будет на вашей совести, - прошептал он, глядя прямо в глаза. - Вот только не нужно делать меня крайней! - снова вспылила Сандра. - Много вас таких ходит. Приползаете с пулями в тушках, и заботься о них, пестуй... Тьфу! Хоть бы один спасибо сказал! - Спасибо, - ну что с ним, таким, делать. Ведь и правда боится. - Ну-ну, - смягчилась Сандра, - все будет нормально. Никто тебя тут не найдет. Но если уйдешь, кровотечение может открыться в любую секунду. Понимаешь? Кивнул. Прикусил губу, и Сандра отшатнулась - его зубы были совсем как у человека. Да что за черт! Сандра потянулась к волосам, бесцеремонно схватила прядь и помяла в пальцах. Мягкие, не такие, как у других морфоидов, но и не человеческие. - Кто ты, нахрен, такой?! - Я... - он отвел глаза, - уже и сам не знаю. Кто я такой? Что я такое... Серые губы сложились в печальную улыбку. Тонкие пальцы собрали одеяло в ком на впалой груди. Он почти сливался с белым постельным одеялом, бледный и хрупкий, как нечто неживое. - Пойдем, - Сандра решительно встала и протянула руку, - я спрячу тебя у себя. Но потом тебе придется обо всем рассказать моему парню. - Парню? - смятенно переспросил беловолосый призрак. - Да, обоим моим парням. Пошли, я долго ждать не стану. Он решился и ухватился за протянутую ладонь. Поморщился, подтягиваясь, откинул одеяло. Сандра помогла ему подняться на ноги, задумчиво посмотрела на узкие босые ступни. Искать что-то было некогда, значит, потерпит. Её машина почти у самого заднего выхода. Сандра решительно закинула руку странной нелюди себе на шею и повлекла к двери. - Ни слова, - предупредила она, - никаких фокусов, никакого гипноза, иначе я умываю руки. - Никаких фокусов, - подтвердил тот и вздохнул. Им повезло не встретить по пути ни одной живой души, новый знакомый приободрился и зашагал твёрже. Сандра грешным делом подумала, а не притворялся ли этот хитрован, разыгрывая из себя бледную немочь. Но возле самого выхода бедолагу повело, и он вознамерился сползти на пол в полуобмороке. Лёгкий, но хлесткий удар по щеке привёл его в чувство. - Нашёл место, - проворчала Сандра в ответ на обиженный взгляд, - одной мне тебя не дотащить, так что не вздумай отключиться. - Хорошо, - прошептал морфоид. На воздухе ему стало значительно лучше. Сандра довела его до своего "дефендера", усадила на заднее сидение и уже вознамерилась сесть за руль, когда услышала: - Доктор Дэй! Вы - доктор Дэй? Невысокая рыжеволосая особа в строгом бордовом костюме атаковала её, как профессиональная рапиристка, только вместо шпаги у неё был микрофон. - Нет, это не я, - Сандра попыталась отгородиться от неё дверцей. - Ах да, - с хищной улыбкой сказала она, - вы не доктор Дэй. Вы доктор Тахо, Александра Тахо. - Что вам нужно от меня? - неприветливо ответила Сандра. Рыжая дрянь побила рекорд, взбесив её уже с первой минуты знакомства. Сандра узнала её, это была известная в узких кругах проныра Мэделин Шасс. Пока миротворческий корпус Сандерса стоял в Кембале, она часто ошивалась там в надежде получить сенсацию. Потом Сандра видела её по телевизору и в новостных колонках. Шасс специализировалась по освещению горячих политических новостей. - Меня отправил к вам лидер Торн. - Лидер Торн? - не поверила Сандра. - С какой целью? - Чтобы вы рассказали мне о Риме. - О Риме?! Вам? - переспросила она. - Да я скорее откушу себе язык, чем позволю таким, как вы, полоскать имя Патриарха! - Даже если это личная просьба лидера Заккара? - Шасс схватилась за дверцу "дефендера", не давая Сандре её закрыть. - Не верите мне, спросите у него сами! - Лидер мне не друг, не брат и не родственник. Не знаю, что он задумал, но я хорошо знаю таких, как вы. Вам нельзя доверять, вы искажаете все, до чего дотягиваетесь! - Сегодня утром Рим назначен военным советником Заккара, - выпалила вкаждойдырезатычка, - мистер Торн рассказал мне его историю и призвал реабилитировать имя Патриарха перед общественностью. Если я не расскажу о нем людям, расскажут другие. И уж они точно не станут обелять бывшего карателя Семьи! Сандра стиснула зубы в сомнениях. Она была не в курсе новостей, дежурство выдалось адовым. Но если эта дамочка говорит правду, придётся дать ей интервью. Нельзя позволить этим голодным гиенам терзать Рима вопросами и подозрениями. - Если вы знаете, кто я, - сказала Сандра, закрывая дверцу машины, - то знаете и то, как мстителен клан Тахо. Исказите хоть одно моё слово, я найду вас и переломаю пальцы! Угроза не возымела на Шасс ни малейшего действия. - Я не приукрашу, если скажу, что предложение лидера - это то, к чему я стремилась много лет, - заговорщицки наклонившись к уху Сандры, проговорила она, - чтобы меня заметили там, наверху. Если мистер Торн хочет приделать Меге морфоидов ангельские крылышки, а вы мне в этом поможете, будьте уверены, я сделаю все в лучшем виде. - Встретимся через час в баре "Санта-Фелиция", - Сандра оглянулась на своего пассажира. Сквозь затемненные стекла едва можно было разглядеть бедную фигуру. - Через полчаса, - нахально поправила Мэделин, - пока конкуренты не разрушили и без того не лучшую репутацию Рима Лаварсаза. - Дьявол с вами, через полчаса, - махнула рукой Сандра и села за руль. *** В квартире гуляли сквозняки - Алекс, уходя, забыл закрыть окно в спальне. Сандра нахмурилась, увидев незастеленную постель. - Свинтусы! - выругалась она, мысленно посылая оримцу проклятья. Скомандовала гостю. - Входи, не стой в дверях. Сама быстро застелила постель покрывалом, спрятала в шкаф подушки и закрыла окно. - Ванная там, можешь воспользоваться моим шампунем. Только не трожь тот, что на верхней полке, Аттико за него голову оторвет. - Аттико - это твой парень? - прошелестел морфоид. - Да, это мой парень. Иди, чего стоишь. Я поищу тебе кое-что из одежды. Положу здесь, на кресле. В холодильнике есть немного пасты и фрукты. Не скучай, я побежала. И, оставив оторопевшего морфоида, Сандра умчалась спасать другого морфоида. Всю дорогу она размышляла о том, что принесёт Риму назначение военным советником, и ничего хорошего в голову не приходило. Зэйро, с тех пор как свел знакомство с Даном Райтом, успешно освоился в кругах элиты. Но, стоило признать, природа щедро отвесила этому балбесу обаяния, проницательности и какого-то совершенно противоестественного бесстрашия. А Рим, честный и правильный Рим, всегда был несколько деревянным. Ему будет трудно лавировать в неспокойных водах заккарийской политики. - Я знаю Рима много лет, - без обиняков начала Сандра, - очень много. - Вы можете назвать его другом? - Другом? О нет! Едва ли у таких, как он, вообще бывают друзья. - Что вы имеете в виду? - Мэделин машинально поправила лежащий на столе диктофон. - Закажите мне кофе, - попросила Сандра, - несладкий капучино. - Конечно, - с готовностью кивнула хищница, вставшая на след. Нет, Сандра не даст ей повода усомниться в новом Патриархе Семьи. Ей слишком хорошо знакома эта братия, чтобы сказать хоть одно лишнее слово. - В семьдесят четвёртом я осталась вдовой, - сказала она, глядя в упор на журналистку. - Мой супруг, Августино Ричи, умер в нашей спальне от передозировки наркотиков. Этот человек много лет был партнёром моих отца и братьев по "бизнесу". - То есть по грязным делишкам? - Именно. О нашем разладе не знал только ленивый, Ричи был психопатом и тираном. Понимаете, в каком положении я оказалась после его смерти? - Клан Тахо отвернулся от вас? - Похоже, вы не очень в курсе правил, царящих в старых заккарийских кланах. Я сижу сейчас перед вами живая и с полным набором конечностей только потому, что морфоиды взяли меня под защиту. За это я оказывала им некоторые услуги. - Услуги? - Ничего криминального. Я же врач, а не киллер. - Вам за это платили? - Разумеется. Тот, кто хочет сохранить свои тайны, хорошо платит за них. Но теперь, когда нет ни господина Карраско, ни других Мег, я могу рассказать всю правду. - Так расскажите! - подаваясь вперёд, воскликнула Шасс. - Первая мысль, которая посетила меня, когда я попала в Семью - концлагерь. Морфоиды жили хуже, чем рабы на галерах, полуголодные, в темноте и скученности, в условиях строжайшей дисциплины и тотальной слежки. Карраско декларировал приверженность идее слияния и ассимиляции двух разумных видов, однако на деле его политика была направлена на усиление противостояния с людьми. Морфоиды казались запутанными и сбитыми с толку. Большинство из них даже не задумывалось о том, что происходит. - И Меги тоже? Патриарх водил за нос самых преданных своих рыцарей? - Их - даже в большей степени. Меги угрожали его власти. Они могли влиять на умы морфоидов, нести новые знания и опыт. Однажды мог найтись кто-то, кто захотел бы сломать порочную систему. И он нашёлся. - Вы говорите о Риме? - неподдельно удивилась Мэделин Шасс. - О Риме. Он был тем, кто раскрыл обман Патриархов и открыто выступил против участия Семьи в проекте "лефтхэнд". *** - Да, детка, я дома, - промурлыкал Аттико в трубку, - хотел бы провести с тобой вечер, но у нас с Алексом неотложные дела. - У вас с Алексом постоянно неотложные дела, я привыкла. Как себя чувствует наш гость? - Какой гость? - удивился морфоид, и Сандра прикусила язык. - Ты сейчас дома один? - Ну конечно, один. Скилл отправился в Кемстаг с докладом, а я решил переодеться в чистое. - Пижон! - Когда твоя девушка такая красавица, приходится соответствовать. - Твоя девушка идёт вечером в "Лагуну" на свидание с новым парнем. - Передай этому самоубийце, что есть более куда приятные способы покончить с собой. - Непременно, так и сделаю. Сандра отключилась, бросила коммуникатор на соседнее сиденье и выдохнула. Интересно, куда свалил этот парень? В Кембале такой, как он, точно не останется незамеченным. Что, если его уже нашли те, от кого он прятался? Когда Сандра вернулась домой, Аттико уже простыл и след. Он оставил ей пару кусков пиццы, пончик с шоколадом и лёгкий беспорядок в ванной. Одежда, которую Сандра приготовила для гостя, осталась нетронутой там, где и была. Старые разношенные кроссовки Алекса - тоже. Значит, её призрак исчез в чем пришёл - в больничной рубашке и босой. Дьявол! Что же с ним стряслось? Ортега заехал за Сандрой в половине девятого на раздолбанном "джоггере" с душераздирающе скрипящей подвеской. Ехать никуда не хотелось, на душе было неспокойно. Сандра думала о пропавшем из её квартиры несчастном парне и о Риме, чьё душевное состояние даже спустя полгода после побега из подвала вызывало опасения. От Аттико Сандра знала, что её бывший пленник живёт затворником, с альтер эго Карраско и чужим ребёнком. Никто не знал, чем он занимается в своём пустом дворце, что у него на уме и на сердце. Лидер Торн - разумный и опытный политик, но он одержим Зэйро и морфоидами и может недооценить исходящую от Рима опасность. Сандра тоже его недооценила. Но Де Хесус принялся так яростно сигналить под окном, что из борделя понеслись негодующие крики, и Сандре пришлось выйти. На ходу вдевая в уши серьги-кольца, она устроилась на переднем сидении, врезала кулаком по плечу Ортеги, который потянулся к её коленке. - Распустишь руки - протянешь ноги! Поехали! Парень предпочёл не спорить и поспешно завёл свою развалюху. Квартал или два он рулил бодро, аудиосистема выдавала какую-то попсовую музыку, Сандра качала ногой в такт и думала о разговоре с Мэделин Шасс. Та слушала очень внимательно, иногда что-то уточняла и даже не пыталась извратить слова Сандры. Но все равно дочь и сестра заккарийских гангстеров крутила в голове её вопросы и свои ответы, пытаясь найти в них какой-то подвох. И только через некоторое время поняла, что они никуда больше не двигаются. - Чего стоим? - Пробка, - Де Хесус разочарованно ударил по рулю. - Снова перекрыли въезд в город? - Похоже на то. Пойду погляжу, что там творится. Он вылез из "джоггера" и подошёл к другим водителям, которые стояли возле вереницы автомобилей и, энергично размахивая руками, ругали идиота, из-за которого снова перекрыт выезд в центральную часть Кембалы, полицию, правительство, коалицию и господа бога. Сандра прикрыла глаза, жалея, что проводит вечер столь бездарно. Хлопнула дверца - Хесус вернулся в машину. - Ну, и что там? Авария? Свадьба? Катафалк? - Очередное покушение на лидера, - отозвался Ортега голосом Аттико. - Пристегнись, детка. - Что ты тут делаешь? - Сандра выпрямилась на сиденье. - Угоняю тачку и тебя, - Аттико резко сдал назад, яростно ударил по тормозам и снова двинулся задним ходом. Стоящие сзади автомобили понятливо отползли на обочины, давая ему место для маневра. Ортега попытался догнать собственную тачку, но морфоид уже лихо выкрутил руль и успел нырнуть в какой-то боковой переулок. - Ты разочаровываешь меня, детка, - с укоризной протянул он, покосившись на Сандру, - как ты могла позариться на такое? - Это не ТАКОЕ, - возразила та с вызовом, - а Ортега Де Хесус, хирург и душевный парень. - Я вообще-то имел в виду это убожество, - Аттико постучал по приборной панели, кружа по узким улочкам Парацентрали в надежде выбраться из западни. - Но и этот Хесус... Санни, ты решила устроить гарем? - Вы с Алексом слишком сладкая парочка, не хочу вам мешать. - Это было обидно, детка, - оскорбленно нахмурился морфоид, - я люблю только тебя, а Алекс... Он тоже любит только тебя. - А мне кажется, вы любите друг друга. Ах, нет, что это я? У вас есть и третий - лидер Торн, о котором вы печётесь днем и ночью! - О, женщины! - простонал Аттико. - Имя вам - скандал. - Поделом тебе, - фыркнула Сандра, сдерживая хохот, - куда мы едем? - В Кемстаг. - Что случилось? - вспомнив его слова о покушении, посерьезнела она. - Нечто беспрецедентное, - вздохнул Аттико. - Но не стану портить тебе впечатление, сейчас все увидишь сама.
396 Нравится 900 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (15)