ID работы: 13461563

Просто Гарри

Слэш
NC-21
В процессе
68
Размер:
планируется Макси, написано 397 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 14 Отзывы 30 В сборник Скачать

Относительность Космоса или как Гарри Поттера снова учили улыбаться

Настройки текста
У Гоблинов действительно был достойный уровень безопасности, а разум волшебных существ до такой степени был погружен в математические и экономические рассуждения, что выяснить, куда делись деньги с его счетов, не представлялось возможным. Но было одно “но”: бумажная регистрация всех операций, и Гарри отцскал нужную книжку по памяти одного из хранителей. — Мистер… Поттер… Даже гоблины умели врать, когда были обязаны, а поэтому, игнорируя их попытки себя остановить, Гарри вытряс книгу из хранилища и, слушая размеренные капли в потолка, открыл фолиант и отыскал нужную дату. Гоблинский язык, летящие в него заклинания: Гарри ничего не было помехой. Альбуса вообще не пустили сюда, а помогать ему себе мешать было ну совсем сомнительным предприятием. Перевод на страницах было слишком легко найти. За последние двадцать страниц, что он пролистал, это была самая крупная транзакция среди всех, что происходили в банке. Он провел по линии с самой крупной цифрой, и по ней отыскал, как на гоблинском пишется его имя и фамилия. — Мистер… Поттер… — тихо, сокрушенно повторил маленький гоблин, из-за смущения начав больше напоминать обыкновенного домашнего эльфа. Гарри обернулся и протянул гоблину книжку, а тот распахнул глаза, а потом… ...сдался. — Забирайте свои деньги и покиньте помещение, господин… Гарри Поттер! — потребовал другой из них, и Гарри обернулся. Гоблины, собравшиеся в комнате, больше напоминающей подземелье, которой для большей безопасности разве что реки Стикс нехватало, переглянулись. Двое самых молодых отступили назад. — А там что-то осталось? — деланно удивился Гарри. Гоблины переглянулись. — Немедленно… покиньте помещение! — взвизгнул один из них, молодой и еще не утративший смелости. Но его осадили старшие. — Я покину банк, не забрав ни галлеона, как только узнаю, на чей именно счет были переведены “мои” деньги, — сложил руки на груди Гарри, сдвинув брови. Гоблины переглянулись. — Мы не имеем права раскрывать подобную информацию, — как-то уж больно неуверенно выкрикнул тот самый гоблин. — Да что вы говорите, — сощурился Гарри. Гоблины переглянулись, осознавая, что оказались загнаны в тупик. В собственных же хранилищах. — Я не имею права узнать, кто и почему распоряжался моими деньгами? — сощурился Гарри, сложив руки на груди. — Я по-вашему совсем идиот? Гоблины замолкли, и Гарри почувствовал перемены в их магии. — Происходившие в банке операции — это военная тайна, молодой человек, — прошептал самый низкий из них, и, кажется, самый древний. — Вы уверены, что хотите… — В сравнении с тем, что происходило снаружи, финансовый переворот будет мелочью, — сощурился Гарри. — Либо вы говорите мне, на сей счет были переведены эти деньги, либо я попытаюсь сравнять Гринготтс с землей, и мне, поверьте, совершенно наплевать, как вы будете это расхлебывать… Гоблины молчали, переглянувшись. — Вы блефуете, — тихо отметил старец. — Альбус Дамблдор, верно? — сощурился Гарри, указывая пальцем на нужную строчку и подступил ближе. — Так пишется его имя на вашем языке? Ну-ка, давайте попробуем отыскать совпадения… У него отобрали фолиант, когда Гарри заставил имена подсветиться. — Я не идиот, утратив знание языка, я просто проштудировал словарь. И он практически подошел к концу! — заорал Гарри, отобрав фолиант и указывая на нужное имя. — Я последний раз спрашиваю вас, надеясь на ваше благоразумие. Мне не нужны ни ваши деньги, ни возврат средств. Ни те жалкие крохи, которые остались на моих счетах после перевода. Я достаточно знаю язык, чтобы знать, что все деньги со счетов Поттеров были переведены! Вы сами давали соответствующие показания в газеты… Либо вы говорите мне, кто ответственен за спонсирование Риты Скитер, что она провела такую масштабную промывку мозгов обществу, и сознаетесь, что это был Альбус, либо я снимаю у вас комнату и сам, строчка за строчкой, разберусь, кто есть кто в ЭТОЙ ГРЕБАНОЙ КНИГЕ! Гоблины попятились, исключая одного-единственного. Им явно не по себе было от уличения во лжи, а Гарри представить себе не мог, но догадывался, что раса гоблинов обмана не переносит. И уж тем более для них признаться в чем-то подобном — это преступление против собственной крови. Он видел это по их виноватым, осунувшимся лицам и умным, внимательным взглядам. — Этот символ означает не списание средств, а поступление, — тихо выдохнул тот самый молодой Гоблин. Гарри впился в его глаза оторопелым взглядом. — Дамблдор еще и денег мне подкинул?! — рассмеялся Гарри, вконец дурея. Гоблины покачали головами, понуро опустив глаза. Ну точно эльфы, повинно опустившие головки. — Северус Снейп? — нахмурившись, переспросил Гарри, сложив руки на груди, и одернув себя от этого жеста. Не хватало за временем, потраченными на него деньгами и моральными силами еще и жестикуляцию его украсть. — Нет, сэр, — тихо оспорил старший, протянув руки и осторожно попросив обратно фолиант. Гарри вернул. — Том Марволо Риддл. Имя вонзилось в сознание, время и пространство, как оса, попавшая на язык. И время остановилось от боли. Гарри остановился вместе с ним. — Что? — тихо спросил Гарри, не веря ни своему слуху, ни слуховой памяти, ни им всем. — На ваш счет были переведены средства, некогда принадлежавшие человеку, известному как… — юный гоблин не смог договорить. — Вас предупреждали о том, что мы не имеем права распространяться о подобной информации, — отрезал старший. Его всего трясло. Да что уж там — даже Гарри выронил бы книгу, если бы услышал это снова. — И Альбус Дамблдор в курсе этой маленькой детали, — обозначил Гарри, кивнув. — Впрочем, я же не совсем идиот. Конечно, он в курсе. Какой смысл был пытаться остановить меня, если это было не так. Замечательно. Были ли денежные переводы между Альбусом Дамблдором и Ритой Скитер? В последнее время. — Мы не имеем права распространяться о подобной информации! — Вы сейчас разговариваете не с кем-нибудь, а с Темным лордом, который возродился заново и получил подтверждение о том, кем он на самом деле является, — вкрадчиво прошептал Гарри, заставив гоблинов замолкнуть. Даже в их глазах проступил страх. А Гарри не видел резона тянуть время, и решил просто надавить на страх. — Ведь какой смысл Тому Риддлу совершать этот перевод, если не для себя любимого, не правда ли? — холодно уточнил Гарри, сощурившись. — Поэтому мне нужна информация о том, кому именно из магов я обязан такому доброму жесту, как осветление моей репутации. Два вопроса. и вы на них сейчас же отвечаете. Статьи Скитер спонсировал Дамблдор? Гоблины закивали, как только Гарри приподнял ладонь, угрожая. — Из… бюджета Хогвартса? — вкрадчиво, шелково уточнил Гарри. — Нет, сэр, — отозвались Гоблины, почему-то переглянувшись, и явно сменив гнев на милость. — Из своего собственного, значит, — заключил Гарри, вздохнув. Гоблины подтвердили услышанное. Гарри осторожно сел на край искусственного подземного водоема, уставившись на водную гладь с блестящими на дне монетками. Наверное, они принадлежали тем, кто был под землей и не имел потомства, чтобы унаследовать эти деньги. — Замечательно, — прошептал Гарри через некоторое время, и поднялся на ноги. — Переведите все эти средства на счет хозяина Хогвартса, пожалуйста. Хотя нет… Гарри схватил книжку и принялся колдовать, связав тот, другой счет, с теми немногими переводами, что были совершены. У него отобрали фолиант. — Перевести на счет предприятия Хогвартс, — поддакнул эльф, вовсю орудуя пером. — Это все? Или что-то еще… Гарри почувствовал неладное. Гоблин сглотнул. — Хогвартс же директору принадлежит? — сощурился Гарри. С виска гоблина покатилась капля напряжения, гулко упав водоем. Потеряв терпение, Гарри отобрал фолиант с пером и решил попытать счастья, на случай, если книга приемлет другой язык. В конце концов, должна. — Нет, сэр. Хогвартс принадлежит вам… — выкрикнул гоблин. Перо выпало из его руки и, сделав вираж, приземлилось на поверхность стоячей воды. Он не знал сколько прошло времени, но поднял с воды вставшее на ребрышко перо и щелкнул по нему пальцами, а потом зачаровал себе очки, заставив переводить гоблинский. Гоблины было попытались ретироваться за помощью, но Гарри, вцепившись одному из них в плечо, заставил его остаться, работая над бумагами. Гари навел порядок в бумагах. Отыскать Дамблдора с такими очками было не очень сложно: счет школы переводил зарплату всего нескольким людям, да и Гоблин, стоя перед ним, начал лишь напряженно наблюдать за происходящим. Но со временем перестал сопротивляться, и даже взялся помогать. Сзади послышался осторожный кашель, и Гарри обернулся, подняв глаза на директора. Тот заржал от увиденного, и Гарри, нахмурившись, поправил очки на носу, вернувшись к тому что делал. Директор подступил и, сев рядом, стащил с его носа очки, убедившись в предположении. Гарри это не помешало, он и без того отлично запомнил, как совершать переводы, а руки пусть и неохотно, но все же намного лучше, чем с летающими предметами, справлялись с моторикой. Что, в общем и целом, подтверждало теорию, которая нашла отражение в бухгалтерии Гринготтса. Ему вернули очки на нос. — Гарри Джеймс Поттер, сотрудник Гринготтса, младший помощник отдела безопасности, — отшутился Дамблдор, заправив ему волосы за ухо, чтобы не мешались. — Вы хотели сказать “Том Риддл”, — поправил Гарри, не отрываясь от бумаг. Директор молчал, а потом осторожно сел рядом, наблюдая за неловкими попутками Гарри в гоблинскую каллиграфию. — Вряд ли Том Риддл стал бы перерывать половину архивов, чтобы вернуть долги, да и вообще… — прозвучило недовкое. — Кто тебе сказал, что Том не передумал и не решил сделать жест… доброй воли перед смертью... — Еще лучше, — выдохнул Гарри мысль, которая занозой и пожирала его сознание последние два часа, как он разбирался в бумагах. Или сколько он тут уже просидел? — Значит, ты с самого начала был в курсе, — заключил Гарри, закончив с очередным кварталом. — Ну и каково это — отстирывать пеленки Тома Риддла, еще и за свой счет? Маскируя правду нападками и… ею же? Гарри обернулся, посмотрев на него поверх очков. — Как спрятать Темного лорда? — спросил Гарри, глядя в распахнутые, горько смотрящие на него, совершенно детские голубые глаза. — Правильно, бегать вокруг него кругами и кричать “А-а-а! Темный лорд! Новое возрождение! Неужели вы не видите?” Директор хихикнул, осознав услышанное и то, как Гарри это отыграл. — Гарри… — ласково выдохнул человек рядом, осторожно положив руку ему на плечо, приобняв. Гарри дернул плечом, препятствуя этому. — Зато представляешь, как забавно, если ты все-таки Гарри… В кои-то веки общество не верит, а на самом деле… Как в той притче про мальчика. Гарри не ответил, решив не слушать его бредни всерьез. Подумать только, Гарри сам начал считать себя Поттером. — Слушай, мне, конечно, нравится, что ты решил взвалить себе на плечи все грехи мира, а я могу через это вить из тебя веревки, но… Он ожидал, что Гарри засмеется. — Извини, — прошептал Гарри. — Послушай… — его взяли за плечи, заставив оторваться от бумаг. — Ты думаешь, я бы этого не хотел? Да я десятилетиями мечтал, что услышу от тебя это единственное слово… Нет, я имею в виду “извини”. Он даже покраснел, смутившись от того, как Гарри на него посмотрел. — Вот только со временем я все больше убеждаюсь, что это ошибка, — улыбнулся директор. — Ну, может быть, конечно, — решил подыграть Гарри, кивнув и посмотрев в глубь вод. — Как тебе пятница, например? — Пятница? — тихо переспросил Альбус, моргнув. Гарри сделал взмах ладонью, подав плечами. А почему нет? — Воскресить Темного лорда, раз уж он такой зайка оказался, — рассеянно бросил Гарри, и Альбус замер, а распахнувшиеся голубые глаза отразили все то, что можно было предположить о Темном Лорде, если тот ушел добровольно, еще и передав все свои средства и недвижимость Гарри. Гарри вернулся к бумагам, убеждаясь, что там действительно был некий дом Риддлов и несколько странных маггловских зданий. Нахрена он их купил? — Он даже маггловский дом купил на случай, если лишится магии по какой-то причине, — прошептал Гарри, проведя пальцем по соответствующей строчке. — Ну, то есть, я хотел сказать, я. — Какой? — встрепенулся Альбус, но застыл, не зная, как его переубедить. — Слушай, Гарри… — Том, — отрезал Гарри, запомнив адрес, и переведя все средства на счет Альбуса Дамблдора. Одним Махом. Вместе со школой. — Подтвердите перевод, пожалуйста, — встрял гоблин, и Гарри протянул руку, чуть скривив губы от заклинания, из-за которого капелька крови капнула на бумагу, перетекая в печать. — Что… ты что сделал? — выпалил Альбус, моргнув. — Ты меня так не обижай! — Это, по-твоему, повод для обиды? — скривился Гарри, прижав палец к порезу. — А я надеялся, что за оскорбление сойдет… Со стороны гоблинов послышался смех, да и Альбус, давя улыбку, упер руки в бока. — Ладно, на то, что я при этом чувствую тебе явно наплевать. Так хоть о Северусе подумай! Гарри застыл. — Точно, — прошептал он, судорожно потянувшись обратно к фолианту, который только вернули себе перепуганные гоблины. Они посмотрели на директора как на предателя. — Верни ему те деньги, которые он на меня потратил, пожалуйста, — прошептал Гарри, сложив руки в молитвенном жесте. — И чем он заслужил такое отношение? Вопрос ударил ему в спину, и Гарри остановился, смутно, но все же понимая, о чем он. — Ну да, действительно, зачем принимать то, что было сделано от чистого сердца, — нахмурившись, Альбус сложил руки на груди. — Ладно, ты из меня сделал расчетливую, меркантильную мразь, которая на этой войне заработала больше, чем все Упивающиеся вместе взятые… Спасибо, премного благодарен. Только ради этого и работал все эти годы. В самом деле… Но Северуса-то за что так обижать? Гарри не сразу очнулся от его лжи. — Слушай, ну, я думаю, сидя в собственном замке где-нибудь в Шотландии, и попивая какой-нибудь баснословно дорогой виски, пока едва выпустившаяся студентка гладит его по плечам, он как-нибудь сможет меня за это простить… — язвительно парировал Гарри, виновато прижимая ладонь к груди. Альбус пытался сдержаться, но все равно прыснул со смеха, осознав, как Гарри сбросил с себя хотя бы это. И действительно — после всего, что Гарри сделал Северусу Снейпу, он меньше всего будет винить себя в том, что вернул ему деньги. Даже Северус Снейп должен нормально воспринять такое оскорбление. Переживат — уж точно! — Во-первых, он не пьет, — улыбнулся директор, с укоризненно улыбаясь и покачав головой. — И ты это знаешь, между прочим. Он вообще не переносит алкоголь и тех кто пьет. После школьных балов, он, конечно, стал на многое смотреть мягче и проще. Но тем не менее… Не говоря о том, что его много раз пытались споить, и у него выработался иммунитет. — Какая ирония, — тихо парировал Гарри, опустив взгляд. — Человек, которому, возможно, больше чем кому-либо стоило напиться и выговориться хотя бы так, и такой иммунитет… — А во-вторых, что ты мне прикажешь теперь с ним делать? Он ведь к тебе привязался… — прозвучало тихое. — Ты думаешь, он не в курсе этой вероятности…? Ему-то все равно. — Врешь как дышишь, — тихо оспорил Гарри, и, убедившись, что на его счету стоит круглый и красивый “0”, а в распоряжении остался один-единственный маггловский домик, отступил к лифтам, но поднял себя наверх левитацией. Ему вцепились в спину и Гарри застыл, не дыша. Альбус Дамблдор сгреб его в охапку и, прижимая к себе, обвил обеими руками, крепок-крепко прижав лицо его шее. “Пожалуйста, послушай меня…” — послышался тихий, ласковый шепот его мыслей. Мыслей, которые звучали так, словно его собственные. Гарри обернулся, а человек перед ним встретил его взгляд, безулыбчиво, но кротко и внимательно. “Неужели ты не видишь, что за всей этой мишурой из обид на самого себя и окружающих, которые, видите ли, посмели позаботиться о тебе… стоит маленький неразумный мальчишка?” Губы его были плотно сомкнуты. “Я еще понимаю, если бы тебе было пятнадцать…” — Альбус чуть моргнул, протянув руку и заправив волосы ему за ухо. “Но ты уже достаточно взрослый, чтобы не запрещать себе детские эмоции. Не запрещать себе побыть маленьким мальчиком, которого балуют подарками, потому что он такой умница. Не запрещать себе чувствовать из страха быть осмеянным…” Гарри слушал и не верил своим ушам. А еще больше не верил себе, осознавая, насколько он прав. “Ты хочешь повзрослеть…” — склонил голову директор, и вдруг ласково щелкнул его по носу. Распахнув глаза, Гарри оцепенело застыл, осознавая, сколько это значит. Ведь теперь у него не было этого жуткого змеиного лица. Он был обыкновенным маленьким мальчишкой. И в этом Альбус был прав. — Улыбнись мне, пожалуйста, — вдруг послышался голос, и Гарри распахнул глаза, осознавая. — Ты посмотрел? — выпалил он. Директор кивнул. — Неужели я столько лет зря строил из себя шута и не научил, что улыбаться нужно всегда и как можно чаще? — прошептал директор, грустно, мягко улыбаясь. — Просто потому что мы живы… Гарри искренне попытался, но так и не смог. — Прости, — прошептал он виновато, и, покачав головой. Он было попытался аппарировать, но ему вцепились в плечо пальцами и заставили аппарировать от его дома. Гарри огляделся, нахмурившись. — Я все еще считаю тебя Поттером, но в одном вы с Томом точно похожи, — раздалось недоброе. — Оба упертые, как бараны. Ты не будешь жить в его детском доме, мальчишка. Кем бы ты ни был! Гарри обернулся, увидев горящие недобрым светом голубые глаза. — А, это его детский дом был, — догадался Гарри, медленно кивнув. — Хочешь снова сбежать ото всех и опять сидеть в гордом одиночестве? — сложил руки на груди директор, сложив руки, совсем как Северус. — Вот и прекрасно! Но жить в таком случае ты будешь здесь! От его тона и ярости, которая была явно наигранной, но очень правдоподобной, Гарри даже растерялся. — Денег у меня теперь достаточно, так что… дарю! И только посмей отказаться от этого подарка! — рявкнул Альбус Дамблдор, тряхнув пальцем. Гарри пожал плечами и обернулся на здание. Перед ним был огромный бело-голубой шар из треугольных стекол. В лучах солнечного света здание выглядело совсем маггловским. Словно очнувшись, Гарри увидел детей, которые, улыбаясь, указывали на мантию директора, расшитую звездами. — Мама, смотри, большая медведица! — Да, доченька… Совсем как на твоих карточках… Гарри оглянулся на девочку, которая несла голографические картинки созвездий. — А ты еще сюда придем? — спросил мальчик, видимо, ее брат. — П… — Гарри издал горловой смешок, не сумев сразу предположить. По лицу человека напротив текли слезы. — Серьезно? — выпалил Гарри, махнув на здание. — Планетарий? — Посетители как-нибудь обойдутся, — пожал плечами Альбус. — Знаешь, я не думаю, что она сюда еще раз всерьез попросится. Обычно в такие места не возвращаются второй раз... Гарри обернулся. Огромное, монструозное строение безумного разума, явно восстановленное самим директором. Он смутно помнил из газет, что именно в этом строении директор его и держал. Заброшенное магглами и забытое, оно получило вторую жизнь из-за того, что Альбус Дамблдор очень любил звезды. Вот и все. Ну и Гарри в школе оставлять было нельзя. — Не надо. Пусть сюда продолжают ходить, — прошептал Гарри, и, обернувшись, увидел, как Альбус пожал плечами. — Может, оно и к лучшему, — прозвучал его мягкий шепот, и Гарри почувствовал его губы у себя на виске, крепко прижатые. — Может, хотя бы глядя в телескоп ты поймешь, что на этой планете ты не больше, чем букашка, полагающая, что она заслонила солнечный свет. Ты, конечно, больше, чем мурвавей, ползущий по ленте Мебиуса. Хотя бы потому, что теперь это твое здание. И ты можешь лишить возможности смотреть на звезды кого угодно из присутствующих. Можешь заставить людей искать другую работу. Можешь даже заставить навсегда разойтись парочки, которые не придут сюда на первое свидание, и не женятся… Улыбка сошла с лица Гарри. — Может, хотя бы так ты вспомнишь о том, что, кем бы ты ни был, от тебя зависит их будущее, — прозвучало тихое. — А то что же получается? Пытался убедить меня, что хочешь быть похожим на меня, но совершенно забыл о том, как холоден и одинок Космос? Гарри обернулся и они встретились взглядами. — Есть люди, которые не смогут без тебя, как планеты без своего солнца, — безэмоционально пожал плечами Альбус, совершенно не улыбаясь теперь. Гарри стало до ужаса стыдно. — Альбус, — прошептал Гарри, нахмурившись. — Что, поверил? — улыбнулся вдруг директор, и Гарри было разулыбался, но застыл, осознавая. Не так часто Альбус Дамблдор улыбался искренне. Чаще он просто изображал веселье и детский восторг, потому что это было нужно окружающим. — Альбус… — шепотом повторил Гарри, сжав его плечо. “Не надо заблуждаться на мой счет, Гарри. Я называю тебя “Гарри” не просто так. И если тебе нужно это напоминание, то напомню: даже если я, как мог, пытался скрыть от тебя косвенные доказательства, что ты и есть новое воплощение Темного лорда, то на самом деле… мне все равно, кто ты. В этом и заключается величие и одиночество космоса. Оттуда мы с тобой ничем не отличаемся…” Гарри задрал голову, когда Альбус перевел их в огромную темную комнату, где все стены были устланы черным бархатом, а у потолка висела мириада планет на ниточках. Он задрал голову, разглядывая парящие небесные тела на мониторах. Вокруг бегали, мешая посетителям, дети, и Гарри осторожно амортизировал удар, с которым в него врезался один из мальчишек. — Простите, пожалуйста, — извинилась его мать, забирая сына. “Просто тебе будет легче, если ты будешь считать себя Гарри, вот и все”. Гарри обернулся, но директора в помещении уже не было. Только в сияющем мраке комнаты ходили туда-сюда посетители, дети поедали мороженое в форме звезд, а Гарри слился с толпой и долго смотрел на удаляющийся голубой шарик, выбрасывая все мысли из головы. “Просто тебе будет легче, Гарри”.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.