Освяти меня

Перевод
NC-17
Завершён
190
2
переводчик
KatronPatron бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 2 399 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
190 Нравится 8 Отзывы 37 В сборник

Глава 2. Тело Христово

Настройки
Примечания:
Уильям торопливо шагает по булыжной мостовой, его мантия слегка волочится по полу, когда он вышагивает так быстро, как только это возможно. Он опаздывает, молча проклиная себя. Уильям клянётся, что чувствует, как Святой Дух ходит у его ног. К несчастью для него, Святой Дух не единственный, кто следует за ним по пятам в этом месте. — Мистер Холмс, я должен принять исповедь. — Я никогда не говорил, что собираюсь останавливать тебя. Уильям оборачивается и бросает на диакона многозначительный взгляд. Чеширская ухмылка на лице священника заставляет слегка заволноваться. Повернув за угол монастыря, Уильям останавливается, держа руки на дверной ручке часовни и размышляя. Он чувствует, как выжидающий взгляд Шерлока пронзает его затылок. Тишину пронизывает вздох уступки. — Ни. Звука, — отчеканивает каждое слово Уильям. — Как пожелаешь, отец. Раздвигая тяжёлые рамы, священник входит в тускло освещённую прихожую, старое здание поскрипывает в унисон с водой из купели. Уильям уверенно идёт к алтарю, граничащему с исповедальней, его светлые пряди падают на лицо. Шерлок молча крадётся сзади, оглядывая пустые скамьи. Он щурит глаза от лучей солнечного света, которые едва пробиваются сквозь витражное стекло, прикрывая их запястьем. Одна из дверей комнаты закрыта, что указывает на то, что послушник уже занял своё место. Уильям ощущает укол вины. «Надеюсь, Фред не слишком долго ждал» — с тоской пронеслось в голове. Он никогда не опаздывал. Войдя в соседнюю открытую комнату, Уильям садится и разглаживает свой казакин на ногах. Он поднимает глаза на Шерлока, ожидающего у подножья комнаты. Опёршись локтём о выступ рядом с водоразделом, Уильям беззвучно подзывает священника игривой улыбкой. Шерлок усмехается. Делая контролируемые шаги, он также тихо проскальзывает в пространство. Он закрывает дверь. Узкая комната почти не пропускает свет, за исключением небольших линий, что проникают через старенькую комнату. Он едва освещает силуэт молодого Брата на другой стороне. Шерлоку требуется мгновение, чтобы привыкнуть к темноте, его глаза прикованы к сидящему перед ним человеку Божьему, наблюдая, как тот постепенно раздвигает ноги. Он клянётся, что чувствует, как у него выделяется слюна. Приближаясь к священнику, Шерлок ощущает дыхание Уильяма у своего уха. — На колени, — шепчет Уильям. Шерлоку не надо повторять дважды. Он замедляет свои движения, когда Фред начинает говорить. Уильям тихонько мычит, стараясь замаскировать звук, пока Шерлок усаживается, опираясь на пятки, на ковёр между ног Уильяма. — Благослови меня, Отец, ибо я согрешил. Шерлок приподнимает толстый материал и просовывает голову под шерстяной казакин священника, тихо выдыхая на гладкую молочную кожу, заставляя Уильяма вздрагивает. — Моя последняя исповедь была неделю назад, — Фред продолжает, ничего не подозревая. — Скажи мне, в чём проблема, брат? Дыхание Шерлока скользит по бёдрам Уильяма, заставляя священника подавить удивление, откашлявшись. Разминая нежную кожу ладонями, Шерлок втягивает носом персиковую мякоть, медленно поднимаясь выше. Уильям осязает, как возбуждение в нижней части живота нарастает, а кровь медленно приливает к члену. Он вздрагивает. — Я чувствую обиду, отец. — Господь учит нас никогда не осуждать, — Уильям ощущает тёплое дыхание дьякона на внутренней стороне бедра. — Что за… — Шерлок покусывает кожу. Уильям с трудом сглатывает, оттягивая указательным пальцем воротник своей туники. — Что за обиду ты испытываешь? — выдавливает священник, сдерживая голос. Он не может отказаться от обличья. — Бывают времена, отец, Шерлок крепче сжимает его бёдра. «На нём больше ничего нет» — жеманно замечает Шерлок. Его радушно встречает член Уильяма, из розового кончика которого уже течёт. Он болезненно трётся предэякулятом о нижнюю сторону хлопка казакина. «Как мило». — …когда другие и я испытываем…презрение к некой личности. Шерлок облизывает ствол от основания до конца. Уильям подавляет всхлип, зажимая рот руками. Он зажмуривает глаза. Шерлок замечает, что бёдра, которых он касается, напряжены, он перемещает одну руку к основанию члена Уильяма, а языком проводит ещё одну линию вдоль нижней части. Он отстраняется, используя кулак, чтобы погладить его вниз, к основанию, в то время как языком поднимается к головке, делая круговые движения. Самообладание, которое демонстрирует Уильям, выходит за рамки благочестия. Он хранит молчание, его ладони болезненно давят на челюсть в тщетной попытке перенаправить удовольствие. Шерлок продолжает своё наступление под казаком, Уильям едва различает очертания головы, медленно двигающейся под тканью. Ему требуется огромная выдержка, чтобы пересилить себя. Выдержка постепенно начала рушиться из-за настойчивой атаки на его член, хоть он и разочарован тем, что Шерлок не идёт дальше. Тепло рта Шерлока заставляет Уильяма вздрогнуть более заметно, его дыхание становится всё более поверхностным, а на лбу выступили капельки пота. Неприкрытое удовольствие балансирует на грани отчаяния. Внезапно оторвавшись от своего удовольствия, Шерлок слышит, как Фред говорит на заднем плане. — Отец, я… я не хотел причинить тебе никакого беспокойства… — Нет, Фред. Это… Я просто немного приболел… Шерлок резко приник кончиком языка в уретру его члена, рукой продолжая дразнить основание лёгким, как пёрышко движением. — …какой-то недуг, — выдаёт Уильям. Одной рукой он хватается за деревянный выступ в комнате, а другой болезненно сжимает металлическое распятие на шее, края которого наверняка оставят следы на ладони. — Я… я понимаю твою досаду, брат Фред. Но, пожалуйста, успокойся. Разум Уильяма с трудом пытается сформулировать предложение, чувствуя, как Шерлок с каждой секундой погружается глубже, не забывая прижиматься к головке члена губами. — В первую очередь вы все — моя семья… хнг! Словно молитвы были услышаны, Шерлок, поцеловав кончик члена берёт весь ствол целиком, — обхватывая его влажным ртом и опускаясь, пока он не упирается ему в горло. Уильям почти рассыпается, не в силах подавить звук, сорвавшийся с его губ. «Будь проклят этот человек, он рассчитал это точно» — нервно ругнулся Уильям. — Пр-Притчи говорят нам, что…что вспыльчивость вызывает споры, но терпение приносит… приносит мир, — Уильям задыхается, у него перехватывает дыхание, он ослеплён натиском экстаза. Глаза Шерлока слезятся всякий раз, когда член священника касается его горла, но даже малейший звук, исходящий от всегда такого собранного и невозмутимого божьего человека, заставляет грудь вздыматься от победы. Он частично замедляется, давая священнику возможность отдышаться. перевести дух. Уильям с усилием преодолевает головокружение, понимая, что Фред, вероятно, заметил его оплошность. Бедный ребёнок. — Пожалуйста, всё… в порядке, Фред. Поразмысли над моими словами, брат. И-ищи заступничества у нашего Господа и… и Спасителя. Уильям отчаянно пытается успокоить мальчика, насколько это возможно, пока диакон, глубоко заглатывающий его член в темпе, снова начинает набирать обороты. — Можешь прочитать… Акт раскаяния. Уильям больше не слышит, запрокинув голову, когда Шерлок проводит языком по всей длине. Спазм в животе затягивается туже, словно резиновая лента. Слюна стекает с уголков губ Шерлока, когда он продолжает, ощущая, как молодой священник теряет контроль над своими эмоциями. Он видит свет в конце туннеля, и его цель достигает апогея. Шерлок улыбается сам себе, потирая руками там, куда не может дотянуться рот. — … с помощью Твоей благодати больше не грешить и избегать в ближайшем будущем греха. Небеса падают. В глазах Уильяма белеет, рот открывается в немом крике. Рот Шерлока внезапно наполняется горячей спермой священника, немного стекая на подбородок. Он проглатывает каждую каплю, вытирая губы рукавом. — Аминь, — Фред останавливается. Уильям глубоко вдыхает, его чёлка прилипает ко лбу. После этого он дрожит, выпуская крест из своей руки. Он смотрит на свою ладонь. Как и ожидалось, от металлического распятия остались небольшие красные следы. — Властью, данной мне, я отпускаю тебе твои грехи. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Уильям собирает все остатки жизни в своём теле, дабы достойно проводить бедного ребёнка. — Иди с миром. Уильям отдалённо слышит, как Фред встаёт и открывает дверь, задерживаясь дольше обычного, прежде чем закрыть её. Шерлок вылез из-под казакена Уильяма и глубоко вдохнул прохладный воздух. Он с жеманной улыбкой поднимает взгляд на священника, всё ещё сидящего на коленях. — Тебе понравилось, отец? — Ты и вправду дьявол. Они оба смеются вместе.
190 Нравится 8 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (4)