Пропуск времени.
Это было в середине третьей недели. Отметины распространились по всему телу Акиры вплоть до кончиков пальцев и немного ниже по груди. Но прямо сейчас Фуджи и Хэруо читали ему вслух, хотя он все еще не проснулся. Тэкэхиро и Шика были со своим отцом, развешивал белье для просушки. А потом это случилось. Акиро недовольно хмыкнул и медленно открыл глаза. Фуджи и Хэруо перестали читать, их глаза расширились настолько, насколько это было возможно. Акиро огляделся по сторонам, пока не заметил их двоих, затем слегка улыбнулся. Акиро (я): - Привет, окаа-сан, ото. Что происходит? Фуджи и Хэруо закричали, запрыгивали на Акиро сверху заключая в обминку. Обнимаю его изо всех сил, выкрикивая его имя. Акиро морщится от боли, затем смеется и улыбается им двоим. Он нежно погладил Хэруо по голове. Акиро (я): - Неужели я заставил вас обоих так сильно волноваться? Я сожалею об этом. Это насторожило трех других с улицы, когда они вбежали внутрь. Когда они увидели " ожившего " Акиро, то застыли в шоке. Когда причина шока оглянулся и увидел их, он тепло улыбнулся. Акиро (я): - Я тоже вас троих побеспокоил? Исаму и Кичиро с отцом тоже заплакали. Слезы текли у них по щекам, а из носов текли сопли. Тэкэхиро: - Хинодэ! Шика: - Аники! Все трое полетели к Акиро, приземлившись и на него. Акиро закричал и забился от боли. Акиро (я): - О-ой! Ребята, я люблю вас, но — не могли бы вы слезть с меня, пожалуйста! Вы меня раздавите! Все бросились прочь от Акиры. Потом Акиро он очень долго сидел вместе с ними. Их плач переходил в смех и слезы радости. Отоу-сан: - Мы рады, что ты наконец решил проснуться, сынок. Иошинори Убуяшики нежно похлопал Акиру по плечу. Акиро улыбнулся ему. Акиро (я): - Извините, что так долго.Время пролетело незаметно, и семья рассказала Акиро обо всем, что произошло.
Акиро (я): - Значит, я действительно проклят, да? Акиро уставился на свои руки. Они были обмотаны бинтами. Хотя они действительно пульсировали тупой ноющей болью. Как и его руки, шея и грудь. Но он проигнорировал это. Акира(я): ("в уме" - Меня это сильно беспокоит! Если я правильно помню из прошлой жизни, в события первое проклятие получает новорожденный ребенок, а не взрослый человек. Но проклятие оказалось у меня и значит, я уже поменял ход истории, а может быть и нет! Если я проклят, то в будущем не появиться Кагаи Убуяшики. Но не факт. Может если я все-таки сыграл свадьбу, а потом уехал куда-то нибудь и умер, там от проклятия. То не кто бы не узнал даже и тогда проклятие передалось бы ребенку моего младшего брата! Однако я проклят, ответ ясен, приезжал тот врач из-за которого Музан стал демоном. Из-за этого страдают все. Самое интересно, что боги наказали Убуяшики, из-за того что мы дальние родственники семье Кибуцуджи! Не семью врача, из - за которого был создан демон! Не справедливо, вам не кажется? Или вы хотите сказать, что у врача не было семьи? Но если и не было. То дальние родственники должны были бы у него быть?! Боги просто жестоки и глупы, не справедливы наказывать не виновных тех, кто не причастен в созданиях демонов!). Фуджи и Иошинори сидели рядом со мною, пока я неподвижно лежал на футоне. Окаа-сан: - Да. Ацуси-сам сказал, что было бы лучше, если бы ты не напрягался на себя. Фуджи скрестила руки на груди и пристально посмотрела на Акиро. Окаа-сан: - Итак, это означает, что никакой работы, никаких домашних обязанностей и никаких поздних посиделок за полночь в попытках создать лекарство! Затем она пристально посмотрела на Иошинори. Окаа-сан: Понял, милый? Иошинори задрожал и нервно улыбнулся. Отоу-сан: - Д-да, дорогая! Акиро посмеялся над ними. Это звучит хрипло и болезненно, но по-настоящему радостно. Это вызвало улыбку на лицах обоих его родителей. Когда он остановился, то улыбнулся им обоим. Акира(я): - Хорошо, я не буду. Но позвольте мне, по крайней мере, написать моему другу. Я все еще могу это сделать! Верно? Фуджи лучезарно улыбнулась. Окаа-сан: - Конечно, милый! Позвольте мне сходить за бумагой! И она ушла, обыскивая дом в поисках чистой бумаги и других предметов первой необходимости. Отоу-сан: - Хм? Друг? Иошинори наклонил голову, на его лице появилось озабоченное выражение. Затем он игриво ухмыльнулся Акире. Отоу-сан: - Подружка? Хе-хе, сынок, ты хитрый пес! Акиро бросил на своего отца пронзительный взгляд. И прежде чем Иошинори успел сказать что-нибудь еще, Фуджи ударила его по голове. Окаа-сан: - Оставь Акиро в покое! Ты слабоумный человек! Иошинори ушел выращивать грибы в угол, мрачный и надутый. В то время как Фуджи лучезарно улыбалась и протянула к Акире поднос с бумагой, чернилами и кисточкой сверху. Окаа-сан: - Держи, Акиро! Акиро обливался потом, глядя на своих родителей. Акира(я): - Спасибо вам, окаа-сан. Фуджи встала, улыбаясь. Окаа-сан: - Хорошо, теперь мы оставим тебя в покое! Она схватила Иошинори за ухо и потащила его за собой из комнаты. Он закричал от боли, но на него не обратили внимания. Окаа-сан: - Если тебе что-нибудь понадобится, мы будем здесь! - Затем она закрыла сёдзи. Акиро слегка усмехнулся им, прежде чем начать писать письмо Музану. Закончив с письмом, он позвал Шику, которая вошла в дверь. Шика: - Да, Аники? Акира(я): - Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала. Это очень важно. Могу я рассчитывать, что ты сделаешь это для меня? Шика: - Конечно, Аники! Предоставь это мне! Акира(я): - Хорошо. Мне нужно, чтобы ты отнесла это письмо Музану. Акиро сказал Шике, где взобраться на стену и как передать Музану письмо. Шика кивнула с решительным выражением в глазах. Акира(я): - Не забудь быть с ним любезной и скажи ему, что я извиняюсь за то, что не смог сам передать ему письмо. Шика: - Поняла, Аники! Не волнуйся, я доставлю твое письмо в целости и сохранности! Шика отдала честь своему старшему брату, а затем убежала, чтобы сделать именно это. Акира(я): ("в уме" - Я надеюсь ей хватить сил, чтобы туда залезть.)Шика бежит и перелезает через каменную стену поместья Кибуцуджи. Затем падает на другую сторону, почти так же, как это сделала Акиро в первый раз параллельно пачкая свою кимоно.
Шика стояла в цветочном саду, охваченный благоговейным страхом. Шика: - Так хорошо!! Затем она подошла к закрытому сёдзи Музана. Она опустилась на колени и постучал. Шика: - Извините, Музан-сама? Меня зовут Шика, я имото Акиры. Она помолчала секунду, чтобы посмотреть, ответит ли Музан. Он этого не сделал, но Шике сказали об этом, что это может произойти. Тем не менее, она по-доброму улыбнулся. Шика: - У меня есть кое-что для вас. Это письмо от Акиры. Я собираюсь немного приоткрыть сёдзи и просунуть его внутрь, хорошо? Она восприняла молчание Музана как согласие. Она слегка приоткрыла сёдзи и положила письмо внутрь. Затем она снова осторожно задвинула " дверцы ". Шика: - Аники хотел, чтобы я передала вам, что он сожалеет, что не смог сам передать тебе письмо. С этими словами Шика поднялась и подошла к каменной стене. Солнце клонилось к закату и он знала, что ей нужно спешить домой. Когда Шика добралась до вершины, она вежливо попрощалась с Музаном. Затем, как и его брат, перевалилась на другую сторону. В комнате Музана мы видим светящиеся малиновые кошачьи глаза, когда рука тянется к письму. Музан осторожно развернул его и прочитал. Дорогой Цуки. Мне ужасно жаль, что я не навестил тебя. Я был очень болен. Все врачи говорят, что я проклят. Но не волнуйся. Пока мы разговариваем, нам помогает монах по имени Ацуси. Хотя какое-то время я не смогу тебя навещать. Это проклятие сделало меня ужасно слабым. Окаа-сан даже не разрешает мне помогать по дому. Музан слегка рассмеялся над этой частью. Однако его беспокойство за Акиру росло с каждым прочитанным предложением. Он хотел увидеть его, обнять. Прижать к себе и не отпускать. А письмо продолжалось. Я надеюсь, ты сможешь простить меня. Может быть, через несколько дней я уговорю маму разрешить мне навестить тебя. Однако, я думаю, на этот раз мне придется воспользоваться передними воротами. Искренне ваш друг, Тайю. Музан осторожно положил письмо на стол. Беспокойство овладевает его чувствами. Музан Кибуцуджи: ("в уме" - Я спасу тебя, моя Тайю. С моей новообретенной силой я излечу тебя от твоего проклятия и присвою себе). ...