In Mirkwood/ В Лихолесье

Перевод
G
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 10 419 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник

Часть 6

Настройки
      — Как он? — спросил Галион, входя в комнату.       Прошло всего несколько часов с тех пор, как Трандуилу позволили войти в залы исцеления. И с тех пор король не двигался со своего места у кровати сына.       — Он становится теплее, — пробормотал Трандуил, когда Галион приблизился, мягко присаживаясь на край кровати.       — Лихорадка?       — Возможно. — Трандуил осторожно откинул легкое одеяло с тела сына и осмотрел белые бинты. — Целители говорят, что в ране может быть инфекция, но они не уверены.       Галион кивнул, когда Трандуил снова натянул одеяло.       — Куда ты ходил?       — Я ходил поговорить с другими капитанами. По пути я слышал много слухов, поэтому решил составить официальный отчет о том, что произошло. Благодаря этому все будут знать факты, а не сплетни.       Трандуил повернулся на стуле.       — И что ты написал в отчете?       — Что? — Галион нахмурился.       — Я почти ничего не знаю о том, что произошло. Кроме того, что это было нападение орков. — Трандуил положил руку на лоб Леголаса и нахмурился. Почти мгновенно целительница оказалась у кровати, убирая руку короля со лба принца. Трандуил вздохнул и снова повернулся к Галиону. — Остальные патрульные мертвы, не так ли?       Галион медленно кивнул.       — Да, ваше величество, — пробормотал он. — Когда мы прибыли они уже все были мертвы.       Трандуил тяжело вздохнул.       — После того как их тела вернут в крепость, напомни мне поговорить с их семьями.       — Это стоит делать сейчас? — спросил Галион, глядя на неподвижного Леголаса.       Трандуил провел рукой по волосам, смотря на целительницу, которая сняла повязки с тела принца и осмотрела его раны.       — Я все еще король, Галион. Эльфы потеряли своих детей, супругов или друзей. Если я не поговорю с ними, они сочтут меня эгоистичным из-за того, что я поставил моего сына выше всех остальных. Несмотря на то, что в глубине души именно так и есть, но это не имеет значения. Я их король, и должен с ними поговорить.       Галион кивнул, и в этот момент целительница отошла от кровати. Трандуил выжидающе посмотрел на нее.       — Изменений немного, — мягко сказала она. — Хотя он становится теплее. Мы продолжим давать ему как можно больше жидкости и посмотрим, как пройдет день.       Трандуил благодарно кивнул, и целительница отошла на другой конец комнаты.       — Полный отчет, — сказал король, переведя взгляд на Галиона.       — В середине дня мы впервые заметили, что что-то не так. Деревья молчали, поэтому я приказал патрулю сойти на землю. Мы даже не успели дойти до южной границы Эльфийской тропы, когда обнаружили их. — Галион поерзал на краю кровати. — Это была настоящая бойня, ваше величество. Среди деревьев валялось более сотни трупов орков. Я приказал патрулю рассредоточиться и проверить, нет ли выживших. Я лично нашел Леголаса и с несколькими воинами из моего патруля, мы вытащили его из грязи и обработали раны. Остальные свалили трупы орков в кучу, а тела наших павших воинов перенесли подальше от поляны.       Галион вздохнул и продолжил:       — Мы соорудили носилки, и я с двоими патрульными доставили Леголаса обратно в крепость. Остальная часть патруля осталась у поляны, чтобы подготовить тела к транспортировке и сжечь трупы орков. Прибыв сюда, я отдал приказ другому патрулю присоединиться к моим воинам, чтобы помочь. Они должны вернуться сегодня или завтра. Некоторые из орков на краю поляны были убиты стрелами, но остальные умерли от ножей или мечей. Скорее всего было две группы орков. Я думаю, что патруль Леголаса взял на себя первую группу, не осознавая, что подкрепление было поблизости. Когда остальные орки атаковали, патруль был полностью подавлен. Иногда в таких ситуациях невозможно даже отступить.       Галион посмотрел на Трандуила, который сжал кулаки.       — Надеюсь, я поступил правильно.       — Да, — пробормотал король. — Думаю, что ты справился лучше, чем я смог бы. — Он осторожно убрал волосы с лица Леголаса. Его сын все еще был бледен, хотя щеки немного покраснели.       Галион встал.       — Вы хотите, чтобы я остался? Мне нужно перераспределить патрули и заполнить документы. Мне также нужно будет выполнять обязанности Леголаса.       — Можешь идти, — рассеянно кивнул Трандуил. Галион поклонился и повернулся, чтобы уйти, но король остановил его. — Галион?       — Да, ваше величество?       — Спасибо.

***

      — Именно этого мы и боялись, не так ли?       — Боюсь, что да.       — Насчет этого сомнений нет?       — Нет, ваше величество.       Трандуил глубоко вздохнул и придвинулся ближе к кровати.       — Что мы можем сделать?       Целитель передал ему глубокую миску и несколько тряпок.       — Обтирайте его мокрой тряпкой, чтобы сбить температуру.       Трандуил кивнул. Взяв миску, он намочил тряпку и начал вытирать капельки пота со лба сына. Леголас лежал на спине, и его прикрывала только одна тонкая простыня. Когда Трандуил осторожно прижал ткань к его лбу, принц слабо застонал, замотав головой. Король убрал ткань со лба сына и что-то тихо пробормотал, от чего Леголас замер.       — Что-нибудь еще можно сделать? — спросил Транжуил целителя.       Тот со вздохом посмотрел на него.       — Молиться.       Трандуил посмотрел на Леголаса и снова окунул ткань в прохладную воду. Положив ее на лоб сына, он взял другую тряпку и начал омывать прохладной водой лицо и шею Леголаса.       — Ай Эльберет, — пробормотал он. — Почему это должно было случиться?       Он не получил ответа от Валар, да и не ожидал этого. Он звал их в ночь первой атаки на Дагорлад. Той ночью Гил-Галад нашел Трандуила на поле боя и попросил пойти с ним. Он и не догадывался о чем ему хотели сказать, пока Гил-Галад не привел его к палатке отца.       Трандуил до сих пор помнил каждую деталь: ярко горящие факелы, карты и куски пергамента, разбросанные по полу, носилки посреди палатки, на которых лежало бездыханное тело его отца. Гил-Галад торжественно вручил ему корону Орофера, и именно тогда Трандуил сломался и заплакал, упав на пол рядом с телом своего отца. Гил-Галад просто смотрел на него со слезами на глазах. Хотя он и не особо любил Орофера, но Трандуил жил в Линдоне и Гил-Галад хорошо знал принца. Вскоре появился Элронд, стараясь утешить друга.       Той ночью, сидя в отцовском шатре с Элрондом, с короной Гринвуда на коленях, Трандуил кричал, бушевал и даже умолял Валар позволить ему еще разок поговорить с отцом. Все было бесполезно. Звезды оставались в небе, и Валар не отвечали.       Трандуил не винил в произошедшем Валар. В конце концов, он был всего лишь эльфом. И они ему не ответили. Тем не менее, в ту ночь он в последний раз разговаривал с ними. После той ночи он принял корону и повел свою армию в бой. Конечно, он не забывал о Валар, но никогда больше ни о чем их не умолял.       Но сегодня вечером он был очень напуган тем, что может случиться. А когда не к кому было обратиться, даже те, кто не отвечали, были лучше, чем ничего.       Трандуил снова посмотрел на звезды.       — Пожалуйста, Эльберет, — пробормотал он. — Просто позволь ему жить. Пусть мой сын выживет. Он не может сейчас умереть. Пожалуйста, не забирай его у меня. Намо, не позволяй ему войти в твои залы. Еще не настало его время. Он может сделать гораздо больше для этого мира.       Трандуил уронил голову на руки, по его щекам потекли горячие слезы.       — Пожалуйста, — пробормотал он. — Я умоляю вас. — Он невесело усмехнулся. — Слышите? Я так давно вас не умолял. Просто послушайте меня только в этот раз. Пожалуйста. Той ночью было уже слишком поздно о чем-то просить. Но сейчас у моего сына еще есть шанс!       Трандуил стиснул зубы.       — Я не позволю моему сыну пасть в тень! Я не могу этого допустить. Пожалуйста, только в этот раз, послушайте меня.

***

      Когда дверь распахнулась, Трандуил поднял взгляд.       — Как он? — задал Галион тот же вопрос, что и утром.       И как и в тот раз, Трандуил вздохнул. Его ответ тоже не изменился.       — Примерно так же.       Галион кивнул, но вместо того, чтобы войти в комнату, задержался у двери. Трандуил нахмурился.       — Что случилось?       — Эльфы только что вернулись с места битвы, — тихо сказал Галион. — Они принесли тела павших.       Трандуил тут же выпрямился.       — Я хочу, чтобы ты привел ко мне всех эльфов, которые первыми увидели место битвы. Немедленно.       — Но, ваше величество…       Трандуил махнул рукой.       — Я знаю, что они устали, но хочу поговорить с ними. Это не займет много времени, а потом они смогут отдохнуть.       — Вообще-то, я не собирался спорить, — сказал Галион. — Я просто сомневаюсь, что их стоит приводить в эту комнату к… — он замолчал, указывая на неподвижного Леголаса, лежащего на кровати.       Король вздохнул, посмотрев на сына.       — Тогда я встречусь с ними в коридоре. Это ненадолго.       — Как пожелаете, — сказал Галион, и, поклонившись, вышел из комнаты.       Вскоре он вернулся, тихо постучав в дверь. Трандуил встал со стула и нежно поцеловал сына в лоб.       — Я скоро вернусь.       Леголас ничего не ответил, он почти не двигался.       — Они здесь, — тихо сказал Галион, заглянув в комнату.       Трандуил кивнул и вышел из комнаты, Галион закрыл за ним дверь.       Перед королем по стойке смирно стояли двадцать эльфов. Хотя они доблестно пытались привести себя в порядок, их одежда была в грязи и пятнах засохшей крови. У некоторых сапоги были покрыты грязью и черным пеплом. И в глазах всех эльфов застыл ужас и горе от увиденного.       — Вольно.       Мгновенно эльфы перед ним расслабились, некоторые оперлись о товарищей.       — Я знаю, что вы устали, — мягко сказал Трандуил. — И скоро вы сможете отдохнуть. Но сначала я хотел поговорить со всеми вами.       Говоря, он смотрел на каждого из них по очереди.       — Я хотел поблагодарить вас всех за то, что вы сделали. Нелегко видеть то, что вы увидели, и справиться с тем, что вам навязали. Более того, вы вернули моего сына, и за это я благодарен. Я знаю, что это тяжело. — При этих словах несколько эльфов опустили взгляд на пол. — Я слишком хорошо знаю, как трудно справиться с тем, что произошло. Жизни пятнадцати эльфов были потеряны. Еще одна жизнь висит на волоске. В такие моменты требуются огромные усилия, чтобы просто продолжать жить. Но мы должны бороться дальше. Пусть тьма сгущается, и простите меня за такие банальные слова, но мы не должны подводить тех, кто отдал за нас свою жизнь. Я знаю, какие вопросы крутятся у вас в головах, но пусть они не мешают вам сражаться. Мы должны продолжить борьбу.       Трандуил моргнул, стараясь сдержать слезы, и посмотрел на собравшихся эльфов.       — Спасибо еще раз. Пожалуйста, идите и отдохните. Вы свободны.       Галион кивнул, и эльфы зашагали по коридору. Но один воин немного задержался, и остальная часть группы, увидев, что он остался, притормозила.       Эльф низко поклонился королю.       — Простите меня, ваше величество, но я… мы все хотели знать…       Трандуил кивнул.       — Продолжай.       — Как поживает принц Леголас?       Вопрос был задан тихим и мягким тоном, и все же у Трандуила замерло сердце от осознания, насколько сильно народ любит Леголаса.       — Он жив, — тихо сказал король. — Но я не буду лгать, он тяжело ранен.       Эльф снова поклонился.       — Благодарю вас, — сказал он. — Если мы можем что-то сделать…       — Я дам вам знать, — заверил его Трандуил.       Воины повернулись и ушли, шаркая ногами по полу. А король повернулся к Галиону.       — Я мог бы повторить все сказанное и тебе, но подозреваю, что ты уже все это и так знаешь.       Галион улыбнулся.       — Но это была очень вдохновляющая речь, мой король.       — Будь осторожен, Галион, — предупредил Трандуил. — Дешевая лесть никуда не приведет.       Он слегка усмехнулся. Может быть, для них еще была надежда на светлое будущее.
51 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)