In Mirkwood/ В Лихолесье

Перевод
G
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 10 419 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник

Часть 7

Настройки
      Трандуил несколько часов находился у кровати Леголаса, то разговаривая с Галионом, то просто сидел, молча, глядя на сына. В конце концов, когда наступил вечер, он встал со стула и нежно поцеловал Леголаса в лоб на прощание.       — Я останусь с ним, — сказал Галион.       — Спасибо, — улыбнулся Трандуил. — Если что-то изменится, обязательно позови меня.       — Хорошо, — пообещал Галион.       Трандуил открыл дверь и вышел из комнаты.

***

      — Мне очень жаль.       Трандуил внутренне содрогнулся, говоря эти слова. Он часто повторял их матерям и отцам, братьям, сестрам и супругам погибших воинов.       У двери хижины стояла молодая эльфийка, жена лейтенанта Леголаса. Темно-каштановые волосы свободно ниспадали ей на спину, глаза покраснели от слез.       — Леголас высоко отзывался о вашем муже, миледи, — мягко сказал король. — Мой сын часто говорил, какой храбрый и преданный у него заместитель. Он был прекрасным воином.       Наступила пауза, пока Трандуил пытался подобрать нужные слова.       — Миледи, я знаю, какое горе вы испытываете прямо сейчас. И не могу ничего сказать, чтобы утешить вас. — Он снова сделал паузу. — Капитан Галион сказал мне, что вашего мужа нашли среди орков, недалеко от того места, где лежал мой сын. Он сражался до последнего. Будьте сильной, миледи, ради него. Со временем горе утихнет, и, может быть, мир покажется чуточку ярче.       Трандуил больше не знал, что добавить. Поэтому низко поклонился и развернулся, чтобы уйти, когда эльфийка заговорила.       — Как поживает ваш сын?       Ее голос был тихим и хриплым, но в нем была тревога, которой Трандуил не ожидал. Почему она, потеряв своего любимого, беспокоится о судьбе его сына? Она должна злиться из-за того что Леголас выжил, а ее муж — нет.       Как будто прочитав его мысли, эльфийка сказала:       — Я не испытываю ненависти к принцу из-за того, что он выжил, тогда когда мой муж погиб. Мой муж тоже высоко отзывался о своем командире, и я никому не желаю горя, меньше всего моему королю.       Трандуил снова низко ей поклонился.       — Вы оказываете мне честь, миледи. И я очень благодарен за ваши слова, хотя знаю, как тяжело их произносить. Мой сын тяжело ранен, но я надеюсь, что с ним все будет хорошо. Он все еще цепляется за жизнь.       Она кивнула, слегка улыбнувшись сквозь слезы.       — Я благодарна за ваши добрые слова.       Трандуил выдавил улыбку.       — Помните, если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь просить. — Он повернулся, чтобы уйти. — Да пребудет с вами всегда милость Валар.       Она грустно улыбнулась.       — И с вами, и с вашим сыном, ваше величество.       Трандуил пошел обратно через лес к дворцу. Внезапно он услышал вдалеке топот ног, и вскоре увидел бегущего к нему дворцового стражнинка.       — Ваше величество!       — Что случилось? — Трандуил шагнул вперед, в нем внезапно вспыхнуло беспокойство.       — Галион послал меня… — выдохнул эльф, упав на одно колено перед королем.       — Для чего он тебя послал?       Охранник, все еще пытаясь отдышаться, поднял глаза.       — Он говорит, что вам нужно вернуться к вашему сыну.       Сердце Трандуила замерло в груди, пока он изо всех сил пытался сохранять спокойствие. Он кивнул охраннику.       — Спасибо. Свободен. — Затем развернулся и побежал к дворцу.       С самого детства Трандуил разузнал все потайные ходы в крепости. Только Леголас лучше него знал все о скрытых и секретных проходах внутри и вокруг дворца. Через несколько минут король нашел тайный проход, спрятанный в большом скоплении валунов. Он точно знал, что коридор ведет к залам исцеления.       Трандуил побежал по темному коридору, полагаясь на свою память. Он часто использовал тайные проходы вокруг крепости, если ему нужно было убежать от надоедливых советников. Этот коридор был особенно полезен и помогал пройти из залов исцеления прямо в лес. Всякий раз, когда Леголас был ранен, а Трандуил хотел избежать суматохи при дворе, он использовал этот коридор.       В конце коридора он остановился, ожидая, когда шаги по другую сторону тяжелого гобелена стихнут. Наконец он отдернул гобелен и выскользнул в коридор, быстро направляясь к залам исцеления.       Вдруг что-то случилось? Вдруг у Леголаса поднялась температура или он скончался от полученных травм? Что, если…       Король распахнул дверь и ворвался в комнату. Его лицо было белым, когда он лихорадочно оглядывался в поисках своего сына.       Леголас неподвижно лежал на кровати с закрытыми глазами. Галион, сидевший рядом, встал и направился к королю с легкой улыбкой на лице.       — Успокойтесь, мой король, — мягко сказал он, заметив беспокойство Трандуила. — У нас хорошие новости.       — Хорошие? — резко спросил Трандуил, оторвав взгляд от кровати. — Что случилось?       Галион ухмыльнулся.       — Температура спала, и раны начинают заживать. Когда я послал за вами, целители боялись за него, но им удалось сбить температуру.       Трандуил пересек комнату, едва осмеливаясь поверить Галиону. Он осторожно положил руку на лоб Леголаса, и тут его охватило облегчение, и он опустился на стул, слабо ухмыляясь.       — С ним все будет в порядке, — дрожащим голосом сказал Трандуил. — С ним все будет в порядке.       Галион нерешительно кивнул.       — Раны не только на теле. Вы должны помнить об этом, ваше величество.       Трандуил покачал головой.       — С ним все будет в порядке, Галион, — пробормотал он, не сводя глаз с Леголаса. — С ним все будет хорошо.

***

      Трандуил вздохнул и взглянул на Галиона, перебирая бумаги.       — Напомни мне, почему я снова это делаю?       Друг пожал плечами.       — Это была ваша идея. Советники настолько утомили вас своими вопросами, что вам пришлось сделать кое-что из этого самому, а не передавать все секретарю.       — Когда в следующий раз я начну жаловаться на скуку, — сказал Трандуил, стиснув зубы, — я разрешаю тебе напомнить мне какой я идиот.       — Вы говорили это в прошлый раз, — усмехаясь, сказал Галион. — К сожалению, на этот раз вы меня не послушались. Конечно, вы не виноваты, ведь сейчас происходит довольно много всего, и вы не смогли сосредоточить на мне все свое внимание.       Трандуил согласно кивнул, взял перо и подписал еще один документ. За последние несколько дней, с тех пор как лихорадка Леголаса прошла, его раны начали заживать. Часто он слегка шевелился, прежде чем снова успокоиться, но иногда он что-то шептал, и его веки подрагивали. Каждый раз, когда это происходило, Трандуил чувствовал всплеск надежды, которое вскоре сменялось разочарованием, потому что Леголас не просыпался.       Услышав движение в постели сына, король уронил перо, чернила расплескались по какому-то отчету. К кровати Леголаса подошла целительница, легонько потрясла его за плечо и попросила проснуться. Леголас крутил головой из стороны в сторону, слегка шевеля губами, его веки дрожали.       — Леголас? — нерешительно спросил Трандуил. — Сын мой, открой глаза.       — Ваше высочество, вы должны проснуться, — сказала целительница.       Трандуил опустился на стул рядом с кроватью Леголаса, взяв сына за руку.       — Леголас, ты должен проснуться. Открой глаза.       Целительница и Трандуил продолжали тихо разговаривать еще несколько минут. Когда Трандуил готов был сдаться, веки Леголаса дрогнули, а губы шевельнулись.       — Ада?       — Да, это я, сын мой, — сказал Трандуил, и на его лице появилась улыбка. — Ты можешь открыть глаза?       Медленно и с большим трудом Леголас нашел путь обратно в мир света. Он открыл глаза и сонно моргнул.       — Ада, — пробормотал он.       Почувствовав как кто-то сжал его руку, он повернул голову и увидел отца на стуле. Леголас нахмурился, не помня что произошло. Почему он в залах исцеления? Почему ему так больно?       Затем все воспоминания вернулись к нему, и он застыл, потрясенный и напуганный. Улыбка Трандуила исчезла.       — Леголас, ты в порядке?       Принц помедлил, а потом кивнул.       — Ваше высочество, как вы себя чувствуете? — спросила целительница.       Леголас на мгновение задумался.       — Больно, — прошептал он.       — Я была бы удивлена, если вам не было больно. Вы получили серьезные раны и только недавно они стали заживать. Вы будете лежать в постели еще некоторое время. Я дам вам кое-что от боли.       Леголас снова кивнул, но его разум был словно в тумане. Он повернул голову, морщась от боли, и посмотрел на отца.       — Сколько?       — Прошло пять дней после нападения, — сказал Трандуил. — Ты заставил меня побеспокоиться.       — Прости, — Леголас нахмурился.       — Тебе не нужно извиняться, — сказал король. — Я мог потерять тебя, и я так благодарен, что ты выжил.       Леголас выдавил из себя слабую улыбку, хотя она казалась фальшивой. Он не хотел сейчас много говорить с отцом, потому что Трандуил наверняка будет задавать вопросы, на которые он не хотел отвечать. Он потерпел неудачу, подвел отца, свой патруль, свой дом и самого себя. Он избегал взгляда короля, вместо этого глядя на целительницу, которая снова подошла к кровати.       — Вот, — сказала она, протягивая маленькую чашку королю, потом посмотрела на Леголаса. — Это уменьшит боль, а также поможет вам уснуть. Вы еще далеко не здоровы.       Леголас кивнул. Он был готов выпить что угодно, лишь бы уснуть и забыть о том, что произошло. Отец осторожно приподнял его голову и помог сделать глоток зелья. Только через несколько мгновений Леголас почувствовал, что его глаза стали закрываться, и он снова уснул.       Трандуил слегка улыбнулся.       — Он будет в порядке, — пробормотал он. — С ним все будет в порядке.
51 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник