Детеныш Дракона (The Dragon Cub)

Перевод
PG-13
В процессе
632
2
переводчик
Failed Sample бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 312 страниц, 114 470 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
632 Нравится 216 Отзывы 252 В сборник

Глава 22.2: Дорога вперед

Настройки
Примечания:

***

Герион       Он смотрел на корабль, который готовили к отплытию. Вся семья будет путешествовать на нем, и, хотя он не хотел ехать в Королевскую Гавань, мысль о том, что все они отправятся в путь, делала эту поездкой стоящей. Он знал, как Джой понравится плавание, особенно на этом корабле, ведь он был ошеломлен, увидев, насколько роскошны каюты.       Когда он впервые увидел корабль вблизи, то был потрясен: судно значительно превосходило по размерам даже самые большие из их кораблей, и при этом могло причаливать так же легко, как гораздо более маленькие суда. Капитан пытался объяснить ему это, но он отвлекся, поскольку тот говорил о вещах, о которых он не знал и не хотел узнавать.       Вместо этого Герион был гораздо более заинтересован в том, чтобы увидеть корабль в действии, посмотреть, как он скользит по воде, почувствовать, насколько устойчива палуба, когда по ней ходишь. Когда он спустился в каюты, он был поражен их качеством: там была большая общая каюта для экипажа и несколько кают для офицеров, все из которых были гораздо лучше, чем платные каюты, в которых он бывал раньше. Каюты для гостей были совсем другим делом: каждая из них была размером с три обычные, оборудована удобной кроватью, столом, местом для хранения вещей и умывальником. В целом, путешествие в Королевскую Гавань обещало быть очень комфортным. И быстрым, если Киван был прав: эти корабли двигались почти в два, а то и в три раза быстрее, чем их небольшие суда. Как Джон придумал чертеж такого шедевра кораблестроения, для него оставалось загадкой, но, учитывая то, что он сделал с Кастамере, достижения мальчика уже не должны были его удивлять.       Мысли о Джоне заставили его беспокоиться, он не был собой с тех пор, как вернулся из Кастамере, даже не видеть его с Джой было как-то странно. Он поговорил об этом с Тирионом и Дженной, и они решили по пути в Королевскую Гавань выяснить, что именно происходит с мальчиком.       — Милорд, все в порядке, я надеюсь? — спросил капитан Дарпас.       — Да, капитан, все в порядке, я никогда не видел такого корабля.       — Да, он особенный, милорд, на нем приятно плавать, — ответил капитан «Леди Джоанн».       Флагман флота Ланнистеров не был назван в честь его брата, Джейми сделал все, чтобы имя и наследие Тайвина не имели никакого отношения к тому, чем они сейчас занимались, даже Киван согласился с этим, когда увидел весь ужас в Кастамере. Так что пять кораблей флагманской флотилии Ланнистеров были названы «Грива льва», «Рев льва», «Хвост льва», «Укус льва» и «Леди Джоанна», и Герион не мог не улыбнуться, вспомнив, как Киван придумывал эти названия.

      — Дядя, следующий будет назван в честь моей матери, ты можешь получить еще одного льва позже, — раздраженно сказал Джейми.       — Конечно, милорд, я позабочусь, чтобы последний был более подходящим для семьи, как и подобает флагману.       Тщательно осмотрев корабль, Герион сошел на берег и направился к таверне, принадлежащей Тириону. Его племяннику потребовалось немало времени, но он наконец-то сумел превратить таверну в заведение, которым он был невероятно горд. Теперь каждый раз, когда они бывали в Ланниспорте, они приходили сюда, чтобы покушать или выпить и им не нужно было заходить в резиденцию Кивана.       Его брат начал работу над своим поместьем, и оно будет невероятно впечатляющим, с видом на саму бухту. Замок, который он строил, был огромным, и на его завершение уйдет много лет. Но он знал, что в случае Кивана, как и в его с Кастамере, это было не для них, а для их детей. До тех пор его брат останавливался в большом поместье, которое принадлежало им, когда они были в городе, а сейчас он бывал там чаще, хотя с флотом он также довольно много плавал.       — Милорд, — сказала служанка, когда он вошел в таверну.       — Как обычно, Карон, — сказал он и сел.       Через несколько минут девушка принесла ему еду: суп из моллюсков и белый пшеничный хлеб, а затем крабовый пирог, который он запил северным элем, предоставленным им по договоренности с Мандерли. Эль стал неожиданно популярным в Западных землях: что-то в нем делало морепродукты вкуснее и добавляло им аромата, благодаря чему он стал самым востребованным напитком. Он сидел в тишине и быстро доел суп, а затем не спеша стал наслаждаться пирогом, кремовый соус был приправлен в меру, и он смаковал каждый кусочек, запивая элем. Выпив еще одну кружку, он подозвал Карон и заплатил за еду, а дополнительные серебряные олени, которые он дал девушке, заставили ее улыбнуться еще шире.       Они должны были отплыть на следующий день, поэтому он поехал обратно в Утёс Кастерли, Дженна сказала, что она приготовит вещи Джой, и его маленькая девочка, без сомнения, с нетерпением ждала приключений с улыбкой подумал он. Если было что-то, что он действительно ценил в том, что Джон приехал и остался все эти годы назад, то это была любовь его дочери к приключениям. Он кивнул стражникам, которые уже покушали и позволили ему пообедать в одиночестве, сел на лошадь, и они отправились домой.

***

Джейме       Он и Джон разговаривали уже около часа или двух, и хотя они обсудили некоторые вещи, которые нужно было сделать, они так и не перешли к самому главному. Он был счастлив, что Джон решил бороться за свое право, данное ему с рождения. Если бы он не сделал этого, Джейме, конечно, поддержал бы его, но трон принадлежал ему, и было радостно, что тот просто не сказал, что не хочет его.       — Ты голоден, Джон?       — Да, я хотел бы поесть, милорд.       — Пойдем, перекусим, а потом вернемся и закончим разговор.       — Да, хорошо.       Джейме встал и пошел к двери, Джон последовал за ним, они пошли в столовую. Проходя мимо Призрака Джон прислонился, чтобы погладить волка, прежде чем быстро войти в свою комнату, Джейме решил последовать за ним. Когда он вошел, то был удивлен, увидев огонь, горящий в камине, и посмотрел, как Джон добавил дров, прежде чем заметил белые чешуйки драконьего яйца на решетке.       — Это яйцо, Джон?       — Да, милорд, еще одна вещь, о которой мы должны поговорить.       Джейме кивнул, и они вышли из комнаты, Джон закрыл дверь и снова прислонился к Призраку, он поднял глаза и увидел, что волк готов последовать за ними, и когда они шли, они столкнулись с одной из служанок.       — Милорд Джон, мне убраться в вашей комнате, Джон? — спросила девушка.       — Нет, все в порядке, Элис, я сам, не беспокойся, — сказал Джон, улыбаясь ей.       — Хорошо, Джон, как скажете, милорд, — она улыбнулась Джону и сделала небольшой реверанс. Они вошли в столовую и увидели Дженну, сидящую там со своими мальчиками, двумя младшими сыновьями Кивана и Джой, которая сразу же подбежала к Джону.       — Джон! — радостно сказала она, когда он схватил ее и поднял в воздух.       — Привет, Джой, чем занималась?       — Тетя заставила меня шить и не разрешила покататься на лошади, — сказала девочка, бросая гневный взгляд на Дженну.       — Это не очень хорошо, — сказал он, но не смог сдержать улыбки, глядя на девочку, у которой не было ни капли надежды.       — Нет, можно нам покататься, Джон, пожалуйста, — она посмотрела на него большими глазами и дрожащими губами, и Джейме не смог сдержать улыбки — у мальчика не было никаких шансов.       — Давайте сначала покушаем, а потом я найду Лораса, и мы все вместе покатаемся, хорошо?       — Лорас грустит, Джон.       — Ну, я, ты и Призрак его развеселим, правда? — сказал Джон, и Джой энергично кивнула.       Они сели, и мальчики сразу же засыпали Джона вопросами о спаррингах и турнире, спрашивая, будет ли он сражаться в дуэлях и можно ли им присоединиться к нему на прогулке. Джейме посмотрел на тетю, которая улыбнулась ему, такая же счастливая, как и он, от того, что все возвращается на круги своя. Они поели, Джой кормила явно счастливого Призрака из тарелки Джона, а Джон смеялся вместе с мальчиками, которые, казалось, были рады его видеть.       — Все в порядке? — тихо спросила тетя, кивая на Джона.       — Почти, тетя, почти.       После того, как они закончили трапезу, он сказал Джону, что они поговорят позже вечером, и позволил мальчику пойти развлечься, так как он знал, что позже им предстояло обсудить кое-что, что не позволило бы ему расслабиться, поэтому он решил, что мальчик может пока повеселиться. Он отправился в соляр Тириона, зная, что его брат будет готовиться к путешествию. … продолжение следует…
632 Нравится 216 Отзывы 252 В сборник
Отзывы (13)