Глава 10.
19 февраля 2012 г., 17:23
Дождь прекратился. Шерлок резко распахнул глаза от жгучей боли в правом предплечье. В окружающем мраке ведущей звездой горел огонек сигареты в руках Мориарти.
- Что ты делаешь?
- Я предупреждал, что сначала надо убраться в комнате. Аптечки у меня не имеется, а пепел отлично дезинфицирует. На царапины можно не обращать внимания, но кусок стекла из твоей руки мне все же пришлось вытащить, - Джим методично стряхивал сигаретный пепел на ранение Холмса.
- Включи свет, - Шерлок резко сел и тут же поморщился от неприятных ощущений в районе поясницы. Мориарти лишь мягко рассмеялся, но не сдвинулся с места.
- Зачем, милый? Так гораздо романтичней. И тебе следует быть аккуратней. С непривычки не стоит делать резких движений.
- О, пускай тебя не волнует состояние моей задницы, - детектив усмехнулся и, вырвав почти дотлевший окурок из рук Джеймса, одной тягой докурил сигарету до фильтра.
- Нужно сбегать в магазин. Эта была последняя.
- Мне нужно идти. Джон будет волноваться, если я не вернусь, - Шерлок серьезно смотрел в поглощающие глаза своего оппонента.
- Вот почему я никогда не впускал никого в свою жизнь. Люди слишком быстро привыкают друг к другу. Они сближаются, надеясь на ответную реакцию, цепляются за такие слова, как «родство», «дружба» и «любовь». Эти связи образуют все новые и новые проблемы. Чувство волнения и долга, угрызения совести, стыд, вина. Все это слишком чуждо мне. В этом мертвом мире можно надеяться только на себя, устанавливая свои правила игры.
Мориарти смотрел в окно, прижав колени к груди, и слегка качался из стороны в сторону. Беззащитность, чувство опасности сквозили в его движениях. Он протянул руку к футляру, лежавшему справа от него, и извлек музыкальный инструмент.
– Твой отпечаток можно прочувствовать, даже не зная наверняка, что эта вещь твоя. Ты на всем оставляешь свой след, Шерлок. Эта скрипка.… Такая же кричащая и непокорная, как и ты, собственной персоной. Если не знаешь правильного подхода, то никогда не сможешь извлечь из нее нужную тебе мелодию. Я мучился с ней почти месяц, до того как ты подсказал мне решение. Видишь эти мозоли на пальцах? Раньше их не было. Ты считаешь, что на мне висят души невинных жертв. Это не так. Я никогда не убивал. Ко мне обращались за стратегией, за помощью в безвыходной ситуации, а я, как пророк, указывал заплутавшим людям путь к спасению. Наша маленькая игра… Бывшая жена сдохшего от руки твоей собачонки таксиста. Бросившая и отобравшая все, до последнего пенни, включая детей, узнав, что ее муж не проживет и года. Оставившая сына и дочь на попечение престарелых нищих родителей, чтобы спокойно продвигаться по карьерной лестнице, трахаясь с шефом. Она заслуживала того, чтобы прочувствовать тонкую грань страха за свою шкуру. Слепая старуха, основавшая в своей молодости сеть прекрасных борделей и наркопритонов, прозябающая в нищете после полнейшего уничтожения своего прибыльного бизнеса. Я вижу удивление в твоих глазах. Весьма польщен. Не каждому удается удивить тебя, ведь так, мой милый? Ты можешь сбежать к своему Джонни в любой момент, но ты вернешься. Ты не сможешь не вернуться. Ведь ты остался в проигрыше сегодня, а такой азартный игрок, как ты, не сможет не взять реванш, - он произнес все это на одном дыхании, меняя тембр и тональность и сопровождая свою речь щипками струн скрипки.
- Я не сбегаю. Я никогда не пропускаю ходов. Мне просто нужен небольшой перерыв, - Холмс аккуратно поднялся на ноги и оглянулся в поисках своей многострадальной одежды.
- Боюсь, твоя рубашка сгодится теперь только для протирки полов. Можешь взять мою футболку, - Джим тоже встал, продолжая сжимать в руках скрипку. – Надо же, мы способны вести конструктивную беседу, находясь в абсолютно обнаженном состоянии.
Шерлок обернулся. Джим был покрыт мелкими ссадинами и царапинами, пара небольших синяков на талии и искусанные губы с запекшейся кровью. Холмс подозревал, что и он сам выглядит подобным образом. Однако, рассматривая Мориарти, Шерлок ощущал разливающееся по телу невероятное тепло от мысли, что все эти следы были оставлены именно им.
Майка Джима была ему маловата, брюки оказались порваны в нескольких местах, и только шарф и пальто были во вполне приличном, слегка помятом состоянии.
- Ты собираешься здесь остаться? - спросил Холмс, обратив внимание на то, что за все время Джим, не шелохнувшись, наблюдал за ним.
- Меня ждет великий день. Да и подозреваю, что твой братец прикажет следить за мной после твоего ухода, а здесь я в безопасности.
- Ты сумасшедший, - Шерлок приблизился к Мориарти.
- Ты тоже, - Джим слегка приобнял его и прикоснулся губами к рваной отметине на руке детектива. - Я не заставлю тебя долго скучать. Не пропусти мою коронацию, - он выдохнул эти слова в ушную раковину Шерлока и легонько прикусил мочку.
- Обязательно, - прошептал Холмс-младший и, надев свой шарф на шею Джиму, вышел из комнаты.