Уважаемая Шляпа, это какая-то шляпа!

NC-17
В процессе
110
автор
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 28 842 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 50 Отзывы 49 В сборник

Королева Слизерина.

Настройки
Примечания:
      Гермиона терялась в соображениях по поводу того, что подарить Джинни. Казалось, у рыжей ведьмы было абсолютно все, чего она сама желает. Жалование Поттера в Аврорате позволяло практически ни в чем не отказывать любимой жене, да Гарри бы никогда и не посмел что-то запретить младшей Уизли. Он любил ее буквально до беспамятства, до звездочек в глазах, и никоим образом этого не скрывал.       Порой Грейнджер охватывал целый коктейль противоречивых эмоций на этот счет: от щемящей грудь радости за друзей до бездонной тоски. У нее ведь так никогда не будет. Даже если когда-нибудь по какой-то невероятной причине она с Малфоем все-таки начнет отношения, вряд ли он хоть одно доброе слово скажет в ее сторону. У Гермионы просто не хватало фантазии на то, чтобы представить этого напыщенного индюка заботливым, нежным и влюбленным.       Все равно, что жить с дементором. С одной разницей — его поцелуй ее не убьет. Наверное.       Гермиона распланировала весь сегодняшний день, чтобы лишний раз не поддаваться гнетущим размышлениям. К девяти утра она уже была в офисе. Привычно заварила любимый эрл грей, щедро сдобрив его сахаром, и повесила черный приталенный пиджак на спинку кресла.       Погода за окном стояла фантастическая: солнечное утро планировало перерасти в теплый августовский день, пышные кроны деревьев уже тронула осенняя желтизна, но еще совсем незначительно, едва-едва. Гермиона решила открыть окно, чтобы впустить в помещение теплый летний воздух. До обеда у нее было достаточно рабочих дел, которые нужно было закончить сегодня — в понедельник пройдет итоговое собрание по вопросу резкой смены курса миграции авгуреев. Последнее время поведение этого вида птиц не удавалось предсказать — стаи перемещались по Англии в абсолютной хаотичности, словно гонимые чем-то или кем-то. Поэтому откладывать отчеты и расшифровку наблюдений было нельзя.       С мистером Стивенсеном, начальником отдела УКСММ (Упорядочивание и Контроль Событий Магического Мира), сотрудником которого была и Грейнджер, девушка уже договорилась, поэтому остаток дня после 13:00 у нее был в полном и безраздельном распоряжении. А сделать сегодня предстояло многое.       Во-первых, все-таки пообедать. Часто с головой уходя в работу и лишая себя полноценного обеденного перерыва, Гермиона заметила, что стрелка напольных весов в ванной нагло и вероломно лишила ее уже двух килограммов веса. А превращаться в анорексичку и страдать головокружениями в планы не входило.       Во-вторых, найти подарок для Джинни. Это было задачей номер один в сегодняшнем хит-параде дел, потому что день рождения Уизли наступает уже завтра. Дарить абы что совершенно не хотелось, поэтому времени на выполнение этого квеста Гермиона заложила достаточно. Уж что-нибудь интересное в Косом Переулке она точно подберет.       В-третьих, приобрести что-то для себя. И нет, вопреки письму от Поттеров-Уизли, Гермиона не собиралась надевать что-то сексуальное ради Малфоя. Совершенно нет. Она собиралась надеть это для себя. Кем бы там, по мнению Шляпы, ни был для нее Драко, рядиться ради него она уж точно не планировала.       Рабочие часы пролетели настолько быстро, что Гермиона и заметить их толком не успела. Зато все дела были готовы и завершены к запланированному сроку.       Грейнджер заранее договорилась с Теодором, чтобы вместе пройтись по магазинам и пропустить по парочке стаканчиков нежнейшего капучино, который готовили в кофейне на углу соседнего от министерства здания. Нотт пообещал сбагрить Блейза до самого вечера, чтобы не нудел без толку над ухом. Он все равно не любил прогулки по магазинам. Гермиона быстро расправилась с плотным, но удивительно вкусным ланчем в министерской столовой, и теперь на крыльях предвкушения летела прямо на встречу с Тео.       Друг встретил ее искренней улыбкой и крепкими объятиями, попутно ведая историю о том, как проходила у семейной пары нынешняя неделя.       — И когда Блейз уже совсем начал засыпать, я таки позволил себе выключить этот треклятый фильм. Я иногда искренне жалею о том, что ты показала ему все чудеса современного маггловского телевидения. А пересматривать по пятому кругу все части Рокки уже просто выше моих сил! Кстати, что ты думаешь о том, чтобы подарить Джинни что-то практичное? Может, нижнее белье или какой-нибудь костюм для ролевой игры? — Теодор обратил внимание на магазин для взрослых, мимо которого они шли с Гермионой под руку.       — Странные у тебя понятия о практичности, Тео! Ты предлагаешь мне сгореть от стыда, еще даже не вручив подарок? — Грейнджер потянула его вперед, минуя злосчастный маггловский бутик.       — А Джинни бы оценила. Не собираешься же ты дарить ей поваренную книгу?       — А что плохого в поваренной книге? — Гермиона остановилась у входа в Дырявый Котел, с укором глядя на Нотта.       — Грейнджер, книгу подаришь ты, а стыдно будет мне! — Теодор отворил дверь в бар перед девушкой, и гриффиндорка не без удовольствия отметила, насколько Нотт галантен и воспитан. Не то что кое-кто.       — Говоришь прямо как Малфой, Тео. Он плохо на тебя влияет, — Гермиона первой прошла Котел насквозь и вышла уже на мощеную дорогу Косого Переулка.       — Кстати о влиянии. Ты уже решила, что наденешь? Учти, я не позволю тебе пойти в джинсах и футболке, даже не мечтай, — Нотт остановился рядом с Грейнджер.       — Я тут подумала и... Я хочу купить себе платье-футляр. Правда, я еще не определилась с цветом и тканью. Недалеко есть неплохой магазинчик с женской одеждой. Мне он нравится за хорошее соотношение цены и качества. Кстати, этот костюм я приобрела именно там... Ой! — девушка пискнула, едва удержавшись на ногах, когда друг резко сдернул ее с места под локоть, потащив в одном ему известном направлении.       — Ни слова больше! Я сделаю из тебя королеву, mon cher.       Вопреки какому-либо ожиданию со стороны Гермионы, Теодор не стал заходить ни в один из расположенных в Косом Переулке магазинов. Быстрым шагом он буквально несся по улице, и Грейнджер едва удавалось поспевать за ним.       — Ты когда-нибудь бывала в Париже? — обернулся Нотт, потягивая Гермиону за руку к себе, давая понять, что шаг нужно ускорить.       — Нет. Тео, ты пугаешь меня, — девушке пришлось перейти на легкий бег, чтобы не отставать от партнера.       — Тогда еще покажу тебе свой любимый ресторанчик. Кстати он маггловский, думаю, тебе очень понравится. Там подают невероятный буйабес. Просто пальчики оближешь до самых локтей, — слизеринец свернул за угол, буквально на ходу хватая горсть летучего пороха из плошки, стоявшей на небольшом выступе в кладке уличного камина.       — Что?! — Гермиона влетела в камин следом за Теодором, едва не впечатавшись в стену.       Порох вспыхнул зеленым дымом под ногами, окутывая обоих волшебников и унося их прочь из магического Лондона. * * *       — Зачем?       — Еще раз. Джинни хочет видеть тебя в числе своих гостей, — Гарри снял очки и с неудовольствием потер переносицу. Он делал так всегда, когда начинал выходить из себя.       — Зачем? — Драко не сдавался. Он повторял это в пятый раз, пытаясь-таки понять, что затеяли чета Уизлиттеров — так он прозвал про себя женатую пару друзей.       Записи по делу о браконьерстве в отношении окками казались сплошной нелепицей. Аврор Малфой отчаянно пытался сосредоточиться на уликах, но у него никак не получалось собрать в кучу мысли. В журнале наблюдений были одни несостыковки, а показания свидетелей смахивали на бред умалишенного, из чего Драко сделал вывод, что простым это дело не будет. Скорее всего в этой эпопее с серебряными яйцами замешан кто-то немаловажный и сейчас этот кто-то всеми силами пытается запутать следы и выйти из воды сухим. Природная Малфоевская чуйка никогда не подводила аврора, и, если ему казалось, что что-то не так — так оно и было. Посему Драко решил не брать выходные на этой неделе, а посвятить себя целиком и полностью делу, чтобы ничего не упустить. Если нужно — устроить очную ставку парочке свидетелей.       Но в далеко идущие планы Драко решил вмешаться напарник, который прямо сейчас мялся и мямлил, пытаясь зазвать аврора на день рождения супруги.       — Потому что она хочет тебя видеть. Малфой, заканчивай параноить по поводу и без. Иногда люди хотят что-то сделать, потому что просто хотят! — Гарри начинал выходить из себя. И Драко это даже нравилось.       — Не спорю, Поттер. Иногда люди делают что-то без умысла, по велению желаний. Но это точно не та история. Напомнить, чем в последний раз закончился наш совместный вечер с тобой и твоей женой? Она сказала, что если я еще хоть раз переступлю порог вашего дома...       — Она сделает все, чтобы единственным твоим сексуальным партнером по жизни был соплохвост. Я помню, Малфой. Но ты тоже можешь ее понять, ей очень нравился этот фарфоровый сервиз, — Гарри надел очки и взъерошил чуть отросшие черные волосы длинными пальцами.       — Не ты ли предложил мне бой тогда, Поттер? Почему я виноват в том, что ты разбил посуду, пока спиной летел в сервант? — Малфой опустил на стол журнал записями и посмотрел на Гарри с прищуром, едва наклонив на бок голову.       — Я перебрал с огневиски, это была моя вина. Но и ты тогда был не то чтобы очень против. Между прочим, ты лучше себя контролируешь, находясь в алкогольном опьянении, — Аврор Поттер поднял вверх указательный палец и торопливо облизнулся. Он действительно нервничал.       — Признавайся, Поттер, что ты и твоя рыжая ведьма задумали. Я не верю в кристальную чистоту ваших помыслов. Это наверняка прокатило бы с Грейнджер, но меня точно так легко не облапошить, — Малфой придвинулся ближе к коллеге, хищно щурясь. — Или мне применить легилименцию?       Драко видел, как испуганно расширяются зрачки аврора. Он попал в точку. Уизлетта и Поттер что-то задумали, а фамилия девчонки с гнездом окками на голове совсем выбила Гарри из колеи. Снова будут пытаться их свести?       Малфой считал их всех непроходимыми тупицами. Искренне верить в то, что между ним и Грейнджер может быть какой-то союз — верх идиотизма. Джинни видела единорога, думая об отношениях Драко и Гермионы. А Малфой — фестрала. До того их связь казалась ему уродливой и неестественной.       Слизеринец с неудовольствием подумал о том, что от него, вероятно, никогда не отстанут. Ни родители, ни друзья. Все вокруг будут всю его оставшуюся жизнь пытаться подсунуть ему ходячее недоразумение в лице Гермионы Грейнджер, искренне уповая на то, что эти двое смогут создать настоящую крепкую семью. И все это только благодаря Распределяющей Шляпе. Драко вспомнил о Блейзе и Нотте и мысленно поблагодарил всех известных ему богов, что его парой не оказался Невилл Долгопупс. Этого он бы точно не пережил. Вероятно, как и Нарцисса с Люциусом.       — Итак? Ты объяснишь мне, что происходит, или будешь пытаться и дальше повлиять на меня бессмысленными уговорами? — Драко скрестил крепкие руки, обтянутые в белоснежную ткань безупречно отглаженной рубашки, и взглянул на Гарри так, как смотрит родитель на провинившегося отпрыска.       — Ох, Малфой! Мне нельзя тебе ничего рассказывать. Джинни прикончит меня, — Поттер тяжело свалился в кожаное кресло и взялся руками за голову, растекаясь по рабочему столу.       — А я ей не расскажу, — Драко пожал плечами, победно скалясь белоснежной улыбкой.       — Сделка. Я рассказываю тебе все, не утаивая. А ты приходишь и следуешь плану, — Гарри с надеждой протянул руку Малфою, чтобы заключить договор.       — А если я сочту ваш план идиотским и изначально обреченным на провал?       — Зная тебя — так и будет. И все-таки я прошу тебя сделать это. Не ради меня и Джинни. А ради себя. Ты ничего не теряешь, Малфой. А я могу предложить тебе то, от чего ты не сможешь отказаться, — Поттер усмехнулся, замолчав. Он так хотел реакции аврора напротив, что тянул время непозволительно долго.       Драко удивленно вскинул бровь. Что же такое может предложить ему Поттер, что Малфой сам, своими руками, ногами и трезвой головой бросится в заведомо абсурдную авантюру?       Но Гарри не позволил слизеринцу опомниться. Всего одного слово, чтобы разрушить хваленую собранность Малфоя. Одно слово, за которым он сиганет без раздумий даже в самые трудные и опасные испытания. Слово, за которое он будет биться против всего мира, не щадя сил.       — Свободу. * * *       Бутик "Мадам Дюбуа" прославился на всю магическую Францию роскошью и многообразием своих нарядов. Самые дорогие ткани пестрели на вешалках бесконечной палитрой цветов и оттенков, от чего у Гермионы Грейнджер даже зарябило в глазах. Лоск магазина вначале даже напугал осторожную девушку, представившую, чем обернется для нее покупка платья в таком месте. Минимум — она потратит на него всю свою годовую зарплату. Максимум — продаст почку.       Теодор, кажется, даже не заметил смятения гриффиндорки, проходясь взглядом по движущимся зачарованным манекенам и потирая острый подбородок пальцами.       — В принципе, можно попробовать вон то, слева, но мне не очень нравится цвет. Слишком бледный и скромный, — Нотт ткнул пальцем в серо-голубое платье и повернулся к Гермионе. — Сейчас я позову консультанта и нам помогут. Молодой человек?       — Теодор! — гневно зашипела Грейнджер, — Ты в своем уме? Да я при всем желании не смогу здесь ничего себе купить!       — Расслабься, дорогая, беру это на себя. Я задолжал тебе подарки аж за два твоих дня рождения. Не прощу тебе, если ты откажешь мне в удовольствии порадовать тебя по-настоящему изысканным нарядом.       — Но Тео, это правда слишком дорого. Да и к тому же, я ведь тоже не подарила тебе ничего за эти два года вашего с Блейзом отсутствия, — Гермиона криво и слишком фальшиво улыбнулась подошедшему работнику, что даже самой стало неловко.       — О, ты же знаешь что мне подарить, mon cher. Можешь еще лет десять мне ничего не презентовать, но я хочу быть крестным вашим с Малфоем отпрыскам, — Теодор загадочно улыбнулся консультанту и бегло озвучил свои пожелания относительно платья для Гермионы.       Грейнджер, кажется, забыла как дышать. Только гневно и растерянно открывала рот, как выброшенная на берег рыба, пытаясь сформулировать в одно предложение все то, что думала о Нотте в эту минуту.       Но Гермионе пришлось сдаться. Тем более, что время утекало так быстро, что его практически не оставалось на выбор подарка для Джинни. Прошло не менее полутора часов, пока Тео не определился с выбором и не предложил Грейнджер один "более-менее сносный вариант", как он сам его назвал.       Лаконичное, без излишеств. Когда зеленый гипюр обволок тело, Гермиона не без удовольствия подумала, глядя в зеркало примерочной, как выгодно нежная ткань подчеркивает все изгибы ее стройного тела. Глубокое декольте и обнаженные плечи компенсировались длиной платья — чуть ниже колена — что делало образ девушки не вульгарным, а женственным и статным.       — Можно? — Тео, не дожидаясь ответа, заглянул внутрь примерочной, расплываясь в довольной улыбке. — Ну вот. Посмотри на себя, куколка. Давай только исправим пару моментов.       Нотт аккуратно убрал заколку из волос Грейнджер, отчего копна каштановых волос рассыпалась по голым плечам девушки. Затем Тео взмахнул палочкой, что-то шепнув. Гермиона не разобрала слов заклинания, но тотчас заметила, как изумрудный замысловатый узор покрывает зеленую ткань платья, придавая ему едва заметное сияние.       — Королева Слизерина Гермиона Грейнджер. Ты же сможешь сама подобрать себе аксессуары и обувь? — Теодор заглянул в карие искрящиеся глаза девушки в отражении зеркала.       — Д-да, конечно. Тео, оно такое... Роскошное. Я не уверена, что смогу куда-то пойти в нем. Я не ношу такое обычно, — Гермиона шумно сглотнула слюну.       — А разве день рождения подруги это что-то обычное? Ты бы обидела этими словами Джинни, — Нотт лукаво улыбнулся. А затем сделал шаг внутрь примерочной и обхватил хрупкое тело девушки обеими руками, коротко целуя каштановую макушку. — Малфой такой идиот, дорогая. Будь я на его месте, я бы тебя всю жизнь на руках носил.       — Тео! — Грейнджер стоило усилий сдержать застлавшие глаза слезы. Она порывисто развернулась, обнимая доброго друга и прижимаясь носом к его сладко пахнущей рубашке. — Я бы попросила. Блейз достоин тебя намного больше, чем я.       — Но я при всем желании не стану носить его на руках. Я больше скажу, он вообще от рук отбился, — Нотт улыбнулся, глядя сверху на растрогавшуюся Грейнджер. — Ну что? Пойдем и подберем что-нибудь виновнице торжества да поужинаем? Хочешь, я позову Забини в ресторан с нами вместе с его набором дебильно-непристойных шуток?       — Шутишь? Конечно, хочу. Дай мне пару минут переодеться и можем продолжать наш квест, — Гермиона неохотно отпрянула от Теодора, с неудовольствием поймав себя на мысли, что Нотт был бы для нее лучшей партией. Почему нельзя ничего изменить и вердикт Шляпы теперь висит над ней едва ли не как топор палача?       — Жду тебя снаружи, chrysalide, — Теодор удалился, оставив Грейнджер наедине с неоднозначными мыслями по поводу предстоящего вечера в честь дня рождения Джинни Уизли.
110 Нравится 50 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (3)