Building Foundations. Part 2 (part III)
9 мая 2023 г., 19:08
Инцидент с Риверсом имел двоякие последствия. С одной стороны, даже те, кто раньше скептически относился к вступлению в союз с Томом, теперь, казалось, благоговели перед ним, переходя на его сторону. С другой стороны, учителя знали о конфликте. Их внимание усилилось, и Том не мог отомстить Риверсу, как бы тайно это ни было. Его автоматически заподозрят, чего он не хотел.
Он выбрал тонкий и менее эффективный подход — не забрасывать Гадания. Риверс, казалось, боялся даже смотреть на него, злясь на свое смущение и поврежденные руки, но также напуганный и настороженный. Том предположил, что для взрослого учителя довольно жалко стать жертвой третьекурсника, но он всегда был особенным, так что в этом не было ничего удивительного.
Количество его писем к Гарри на какое-то время увеличилось, его потребность в подтверждении своего благополучия росла. Октябрь прошел спокойно, но в ноябре что-то изменилось.
Письма Гарри стали неловкими. Неловкими в том смысле, что казалось, что он хотел что-то сказать, но понятия не имел, как это сделать. Поэтому он писал страницы за страницами бессмысленной болтовни, приближаясь к какому-то откровению, но затем снова удаляясь от него.
Тому было любопытно. Это любопытство было более серого оттенка, готовое перерасти в неудовольствие, если причины поведения Гарри окажутся чем-то, что не понравится Тому. Что бы это ни было, он надеялся, что это было связано с ним. Может быть, Гарри приготовил для него какой-нибудь сюрприз — еще один подарок или что-то подобное, что он не хотел знать раньше, чем это необходимо.
Когда наступили рождественские каникулы, Том сгорал от предвкушения. Как всегда, Гарри уже ждал его, когда поезд прибыл, но на этот раз, вместо того, чтобы врезаться в него, как обычно, Том резко дернул его поближе к себе. Он еще не был выше Гарри, но быстро рос, так что теперь он мог в большей степени контролировать их объятия.
Гарри издал удивленный звук, прежде чем рассмеяться и обвил руками спину Тома, прижимаясь к нему.
— Уже соскучились по дому? — поддразнил он.
— Скучал по тебе, — сказал Том, и глаза Гарри смягчились, стали зелеными, яркими и любящими. Затем их осенила искра осознания и неуверенности.
— О, — произнес он, отстраняясь и прочищая горло. — Я совсем забыл… Том, это Бет.
Впервые в его поле зрения попала высокая темноволосая женщина. Том медленно повернулся к ней, глядя, и только бесконечное самообладание позволяло ему сохранять бесстрастное выражение лица.
— Она моя… — Гарри почти беспомощно махнул рукой, и женщина одарила его широкой теплой улыбкой.
— Девушка, — закончила она. «Честно говоря, Гарри, не нужно так волноваться из-за ярлыков. Привет, Том, — Бет протянула ему руку. Том подождал, пока смущенный румянец залил ее щеки, прежде чем, наконец, принять это.
— Приятно познакомиться, — нейтрально сказал он. Кровь в его жилах превратилась в лед где-то между «это Бет» и «девушка». Шок был слишком сильным, он запутал его мысли до такой степени, что он понял, что не может принять рациональное решение о том, как реагировать. Гарри. Он должен был думать о Гарри.
Но думал ли Гарри о нем? Принести это… существо, чтобы встретиться с ним? Начать с ней встречаться, даже не сказав ни слова? Был ли это его сюрприз, тот самый, которого ждал Том?
— Я хотел сказать тебе раньше, но подумал, что лучше сделать это лично, — сказал ему Гарри, застенчиво улыбаясь. "Давай пойдем домой. Бет пока живет с нами, поэтому я надеюсь, что вы узнаете друг друга получше».
Мог ли Гарри быть таким идиотом? Или это была шутка? Что в мире заставило его думать, что Том будет терпеть присутствие этого отвратительного существа в их доме?
«Надеюсь, мы станем друзьями», — сказала Бет, и ее улыбка была действительно полна надежды. Улыбку, которую Том хотел бы убрать, и не магией, а голыми руками.
Он не ответил ей, вместо этого протянув руку Гарри для побочного явления.
Ни для кого из них это не закончится хорошо. Как Гарри мог подумать, что такое предательство приемлемо? Что Том ничего не сделает с этим? Он как будто специально это делал.
С громким хлопком он и Гарри исчезли, и на короткое мгновение они снова остались только вдвоем, как и должно было быть с самого начала.
Затем они прибыли, и Том увидел, что Бет снова появилась в то же самое время.
Его пальцы уже дергались от убийства.
***
— Прежде чем ты озвучишь то, что, несомненно, вызывает твое неодобрение, позволь мне сказать, — быстро сказал ему Гарри. Бет пошла на кухню, предположительно, чтобы приготовить чай, а Гарри помог ему поднять свой чемодан наверх.
Том молча кивнул ему. Лед внутри него не таял — нет, он становился все толще, и каждая часть его тела тоже начала чувствовать холод.
— Бет — сквиб, — сказал Гарри. «Она недавно переехала в этот район, и мы встретились на улице почти случайно. Она милая — нет, она милая. Она действительно такая. Я никогда не осознавал, насколько я одинок теперь, когда ты в Хогвартсе, поэтому мне понравилось наконец-то завести друга.
"Друг?" — бесстрастно спросил Том. Он оставался совершенно неподвижным. Он чувствовал, как кровь медленно оттекает от его лица, пытаясь добраться до замерзших мест вокруг сердца и растопить их, как будто это было возможно в данной ситуации.
— Ну, теперь немного больше, — признал Гарри. Его лицо вспыхнуло, и Том с удовольствием раскрасил бы его еще сильнее, если бы ему представилась такая возможность. Гарри казался неземным, когда краснел, таким красивым и очаровательно наивным, но мысль о том, что это было вызвано Бет, этой женщиной без прав, без претензий на него… это сводило с ума. Его внутренности горели от холодной, смертельной ярости.
Теперь Гарри наблюдал за ним оценивающим взглядом.
— Я понимаю, что у тебя могут быть сомнения по этому поводу, — сказал он, на этот раз мягче. «Но я надеялся, что наш последний разговор о людях в моей жизни и о моих чувствах к тебе что-то изменил. Эта история с Бет, это не серьезно. Еще нет. Но она мне нравится, и я думаю, мы могли бы что-нибудь построить. Считай это испытательным сроком. Давай проведем праздники вместе, все втроем. Я хотел бы, чтобы ты приложил усилия, чтобы узнать ее. Если после этого тебе все еще будет некомфортно в ее присутствии, я приму это к сведению. Все в порядке?"
Он примет это во внимание. Что это значит? Что он вышвырнет Бет и больше никогда ее не увидит? Потому что это был единственный исход, который мог бы устроить Тома.
Независимо от того. Это не продлится долго, он этого не позволит. Но, возможно, ему придется подождать, прежде чем нанести удар. Для Гарри.
— Хорошо, — повторил Том. Он улыбнулся, думая о том, как мило выглядела бы Бет, если бы у нее не было всего, кроме туловища с головой, и Гарри улыбнулся ему в ответ с явным облегчением.
— Спасибо, — пробормотал он, ненадолго коснувшись лица Тома. «Это очень много значит для меня. Но ты по-прежнему значишь больше».
Том кивнул и снова улыбнулся.
Больше не хватило. Он хотел всего. И он не согласился бы ни на что меньшее.
Тот факт, что следующие несколько дней были забавными, был единственным, что мешало Тому действовать в соответствии с тем, что он на самом деле чувствовал.
Бет танцевала вокруг него, готовая делать все, что он захочет, лишь бы получить его одобрение. Гарри постоянно нервничал, вопросительно глядя на Тома, даже не осознавая этого, когда общался с ней. Бет была жалкой, Гарри был милым, и Том позволил развлечению компенсировать тот факт, что он был вынужден спать в своей собственной постели, что ему приходилось терпеть присутствие незнакомки, что он не мог проводить столько времени с Гарри. как он должен был.
Однако веселье испарилось на пятый день, когда Гарри, по-видимому, решил, что Тома устраивает его пародия на отношения. Смеясь над какой-то неуместной шуткой Бет, Гарри наклонился и поцеловал ее, и внезапно Тома охватила желчь. Это отравило все в нем, сделав потребность извергнуть свою ярость настолько сильно, что он чуть не задохнулся от нее, сжимая кулаки в бессильной ярости. На секунду, разрываясь между яростью и завистью, он не мог ни говорить, ни дышать, ни даже думать. Но затем внешний слой гнева разрушился, и вместо него нахлынуло уверенное, смертельное спокойствие.
Бет пришлось уйти. Раньше он был готов ждать, чтобы дать Гарри возможность избавиться от нее самому, но если он настаивал на том, чтобы быть таким сложным, у Тома не было другого выбора, кроме как взять дело в свои руки.
Все, что ему нужно было сделать, это спланировать все действовать разумно.
***
Магия не была вариантом. Яд был скучным, потому что он уже применял его к Чарлюсу, не говоря уже о том, что внезапная смерть дома была бы подозрительной. Нет, все должно было выглядеть как несчастный случай, что-то, что произошло за пределами дома, что-то, с чем Том никак не мог быть связан.
Действительно, маггловское оружие было лучшим выбором. Это послужило бы сразу двум целям: убрать Бет из жизни Гарри и настроить Гарри против магглов, по крайней мере, в некоторой степени.
Выпотрошить ее ножом лично было бы невероятно. Сердце Тома забилось быстрее при одной мысли об этом: делать что-то настолько интимное, буквально протыкать кожу Бет, крутить ножом и чувствовать, как рвутся ее органы… возбуждение, которое сопровождало эти образы, было настолько сильным, что у него начало щекотать руки, и Том согнул пальцы, пытаясь избавиться от ощущения.
Он никогда раньше не делал ничего подобного. Уничтожение человека таким близким образом должно было вызвать удивительную эйфорию, эйфорию гораздо более сильную, чем та краткая, которую он испытал, убивая Чарлуса. Но, к сожалению, на этот раз он не смог сделать это сам. Слишком рискованно. Его алиби должно быть безупречным. Это означало, что он должен найти…
Ход мыслей Тома прервался, когда кто-то прыгнул на него сзади и швырнул в снег. Раздраженно шипя, он дернулся, палочка, которую он не мог использовать, прыгнула ему в руку, но прежде чем он успел увидеть нападавшего, ему в лицо попало еще больше снега. Как ни странно, это заставило его расслабиться. Только один человек мог иметь наглость сделать что-то подобное, и это был единственный человек, которому он никогда не мог навредить.
На этот раз снежок Гарри попал в него, и Том фыркнул, попятившись и приняв боевую стойку.
«Ты никогда не будешь слишком взрослым для снежных боев со мной», — заявил Гарри. Его кожа сегодня казалась почти прозрачной. Он светился ярким, заразительным счастьем, и Том смотрел на него, как завороженный. Лишь очередной снежок вывел его из шокового состояния.
— Я говорил о тебе, а не о себе, — ответил он, соорудив собственный снежный ком и быстро кинул его в сторону Гарри. Гарри пригнулся, плавно и эффектно. — С такими рефлексами можно играть в квиддич, — проворчал Том. Вот почему он ненавидел эти игры: он мог превзойти Гарри только с помощью магии или очень грязной игры.
— Я думал, ты из этого вырос, — прокомментировал Том, вытирая глаза и пригибаясь, когда в его сторону летит очередной снежок. — Честно говоря, ты всегда должен…
— Да, — нахально сказал ему Гарри, снова и снова пригибаясь, когда Том неожиданно кинул в него снежок. — Ты казался глубоко задумавшимся. Что-то у тебя на уме?
"Подарок. Не смотри на меня так, это не для тебя. Это для меня."
«Теперь ты даришь себе подарки на Рождество?» Гарри фыркнул от смеха. — Почему я не удивлен?
"Да заткнись!" Том бросился на него, и они оба упали в снег. Веселье между ними было таким ощутимым, что Тому захотелось закрыть глаза и просто насладиться им. Это были его любимые моменты. Он мог пожертвовать кем угодно и чем угодно, чтобы сохранить их и получить больше.
И он бы это сделал.
Он сделает, и Гарри никогда не узнает.