ID работы: 13473481

Ожерелье из попкорна

Гет
R
Завершён
415
Горячая работа! 78
автор
Размер:
141 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 78 Отзывы 189 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Эпидемия неизвестной болезни отступала шаг за шагом. Количество выздоровевших всё росло, повторных заражений не было. Все старосты восстановились после болезни, и нагрузка на Гермиону немного ослабла.       Совместные дежурства с участниками программы мониторинга решили не отменять. Они были действительно полезны, при этом самим участникам дежурить было самую малость интереснее, чем сидеть на вечных отработках. Гермиона распределила дежурства Малфоя между другими старостами, чтобы из ребят с других факультетов он взаимодействовал не только с ней.       Между Роном и Гермионой установилось хрупкое перемирие. Они были вежливы, вели себя дружелюбно. Постепенно их отношения двигались к тому, какими они были до начала их романа.       Гарри был этому безмерно рад и проводил с ними времени даже больше, чем с Джинни.       Насчёт следующей встречи в субботу у Гермионы не было ни малейших сомнений: они досмотрят целую серию. Для Малфоя это почти погружение в среду магглов, плюс, возможно, он станет чуть более дружелюбным и они смогут действительно поговорить. Но пока достаточно того, что они мирно сидят в одном кабинете и не испытывают отвращения друг к другу.       В субботу вечером Гермиона опять пришла на час раньше. В кабинете пахло пылью и сухим деревом. Она подготовила класс и села читать учебник по трансфигурации. Малфой пришел на 10 минут раньше и, казалось, удивился тому, что Гермиона всё-таки опередила его.       — Грейнджер.       — Малфой.       Они кивнули друг другу.       — Ты пришёл чуть раньше, но сериал включится в 7-05. Давай пройдёмся по обязательным вопросам, а там посмотрим, можно ли ускорить начало показа.       Малфой кивнул и стал смотреть на неё практически в упор. Гермионе сделалось немного не по себе, потом она подумала, что чашка чая поможет растопить атмосферу. Поэтому махнула палочкой, и поднос с чайником, чашками и сахаром переместился с дальнего стола на их.       — Хочешь чаю?       Малфой ещё раз молча кивнул и продолжил смотреть на неё. Гермиона налила чай в две одинаковые чашки в мелкий розовый цветочек и сразу взяла свою.       — Как прошла твоя неделя?       — Отлично.       — Дежурил?       — Какие-то новые вопросы. Может быть, будем придерживаться стандартного сценария?       — У нас лишних 10 минут. Можно задать не только стандартные вопросы. Мне кажется, что я не спрашиваю ничего личного или того, что и так знает половина школы.       — Окей. Да, дежурил.       — Тебе нравятся дежурства? Это лучше, чем постоянные отработки?       — Нет. Не нравятся.       — Но почему? Ходить вечером по школе, пусть и не с самыми лучшими друзьями всё-таки лучше, чем сортировать флоббер-червей.       — Дежурства проходят поздно вечером, а я привык быть свободным в это время.       — Чем таким ты занимаешься по вечерам, что предпочитаешь сортировать флоббер-червей, но на час раньше?!       — А вот это уже не твое дело, — холодно сказал Драко.       — Слушай, мне в общем-то всё равно, чем ты занимаешься в свободное время. Скорее, я пытаюсь поддержать беседу.       — У тебя не очень хорошо получается. Маленький урок хороших манер: при беседе с малознакомым собеседником не суй свой нос в его личные дела.       — Малфой, имей совесть. Я прекрасно знаю, что ты вечерами куда-то ходишь, но, если ты не заметил, никому об этом не сказала.       — Пока.       — Что «пока»?       — Пока не сказала.       — Если бы я посчитала, что ты занимаешься чем-то запрещённым, то я бы не стала и минуту медлить. Ещё я уверена, что там не маленький кружок разврата имени Драко Малфоя, а что-то другое.       — Какая проницательность.       — Окей, хочешь вести себя как сволочь — твоё право. Я была честной с тобой всё это время. Даже когда мне лучше этого было бы не делать.       Малфой приподнял брови:       — Маленькая мисс Зубрилка стыдится того, что делала домашку на матче по квиддичу? Боюсь разочаровать тебя Грейнджер, но за это в Азкабан не сажают.       Гермиона вмиг стала серьёзной:       — Если ты делаешь что-то, за что сажают в Азкабан, то немедленно скажи мне. Я не могу оставить без внимания такую неоднозначную ситуацию.       Малфой молчал.       — Малфой, я не думала, что ты делаешь что-то запрещённое. Но после нашей беседы у меня возникли сомнения. Пожалуйста, развей их. Я обещаю никому не говорить, чем ты занят, если это не встречи клуба любителей Пожирателей смерти.       Тут на стене появилась заставка сериала. Гермиона в полном молчании достала из сумки две коробки попкорна и поставила их на стол, за которым они сидели.       — Я летаю на метле, — минуты через две после начала серии сказал Драко.       Это многое объясняло: почему он был мокрым на первом собрании у Макгонагл (ведь на улице было дождливо), почему он так идеально вписался в команду, хотя, казалось, давно не садился на метлу, почему он в такой невероятной физической форме…       Гермиона улыбнулась, у неё по-настоящему отлегло от сердца:       — Я рада, что ты этим занимаешься. В конце концов, если бы ты был в худшей форме, кто знает, смог бы ты помочь мне на том матче.       — Что, и это всё? Никаких нотаций? Рекомендаций старосты школы?       — Не попадайся! — сказала Гермиона, улыбнулась ещё раз и потянулась за сырным попкорном.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.