ID работы: 13474265

The Little Merriaki

Слэш
PG-13
Завершён
59
автор
Размер:
20 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 34 Отзывы 8 В сборник Скачать

Путы нежных чувств

Настройки текста
Примечания:
С самого утра Нориаки ощущал душевный подъём и необъяснимую радость, пританцовывал под звучавшую в голове знакомую с детства песню, пусть и не имел возможности напевать её вслух. Иерофант довольно взирал на это со своей подушки, под которую прятался при подозрительных вибрациях шагов из коридора. После вчерашнего «приключения» русал был уверен в выбранном пути, и пусть осталось меньше половины срока – успех был предрешён! Они – то есть, скорее, только Фантик – были пока в процессе разработки стратегии «как выудить из Джотаро признание их дружбы», Нориаки же решил спросить прямо, элементарно записав вопрос. С каждым днём он всё больше понимал письменность людей и хотел сам, без чьей-то помощи, написать письмо дорогому другу. Хотелось излить свои чувства больше, чем краткое «мы же друзья?», которым были нервно исписаны несколько черновиков и отброшены в мусорку. Свой почерк юноше пока категорически не нравился, хоть и становился аккуратнее от раза к разу, но необходима практика! Как и всегда, спустившись к завтраку, он услышал в коридоре голос Абдула, похоже, говорившего с принцем, поскольку другая его частая компания – Жан-Пьер – уже точно вставил бы несколько эмоциональных реплик. Камердинер был очень весёлым человеком. Нори приближался к коридору с колоннадой и собирался подойти и поздороваться, может быть, вместе дойти до малой столовой… Но замер изваянием, услышав незнакомый женский голос: – Мы познакомились ранним утром, но уже встречались ранее, однажды. Правда, дорогой? – Эта девица… Диаманта… очень помогла мне, – не то что чужое обаяние, а даже никакое колдовство в мире было не в силах победить гордость молодого человека, который ни за что бы не признал, что его кто-то спас, тем более хрупкая на вид леди. Вот если бы это был Но-… Мысль оборвалась и быстро затерялась среди прочих. А притаившийся за колонной Нориаки хмурился от невозможности понять: кто эта девушка и что делает рядом с Джотаро? Несмотря на безобидную внешность незнакомки – стройная фигура, облачённая в драпированное мятное платье, и струящиеся по спине иссиня-чёрные волосы – русала обуяло предчувствие беды. Аппетит пропал, юноша вернулся в комнату. Уже после обеда – поел юноша у себя – Нори обосновался в библиотеке, куда пришёл в одиночестве, оставив Фантика греться на балконе своих покоев. Неожиданно, нарушив обычный для этого места покой, в помещение влетел Польнарефф – возбуждённый и озадаченный одновременно. Вместе с ним, едва не сбив француза с ног, проскочил Платинум, забрался под стол, за которым устроился бывший русал, и положил голову ему на колени. Обычно он делал так во время трапезы, и иногда Нори не мог устоять против этих сияющих звёздами, умоляющих собачьих глаз и угощал чем-нибудь мохнатого друга. Но сейчас у юноши не было еды, и он с вопросом посмотрел сначала на пса, а затем, не дождавшись ответа, поднял взгляд на начавшего болтать камердинера: – Я шёл к тебе, чтобы рассказать ну пр-росто невероятные новости! А там, под твоей дверью, сидел Плати, тихо скулил и царапал дверь, будто просил пустить его, – Нориаки снова посмотрел на пса, но тот, как и прежде, молчал. Почему-то животные суши не спешили заговаривать с бывшим обитателем моря. Француз продолжил: – Я тоже постучал и позвал тебя, но ты не ответил… э-э, в смысле не открыл, да и вообще никаких звуков внутри не было. Ну я и подумал, что ты, должно быть, здесь или в саду, раз уж с мсье Джотаро тебя нет… О, конечно! Я же и хотел рассказать кое-что невероятное: наш принц похоже влюбился! Вот уж чего я точно не ожидал, каким бы романтиком не был!! Жан-Пьер говорил что-то ещё, жестикулировал, на лице играла его живая мимика, но Нориаки не слышал этого, будто помимо голоса у него исчез и слух. В голове шумело, он механически почёсывал Платинума, пока этот шум не отступил так же внезапно, как и оглушил. Юноша поймал сочувствующий взгляд вдруг притихшего француза, встряхнул головой, перевёл взгляд за окно – на ясное голубое небо. В саду сейчас должно быть очень хорошо. Поднявшись из-за стола под взглядом серых глаз, русал покинул библиотеку в сопровождении пса, на автомате дошёл до выхода в сад – к счастью, там никого не было – и устроился под куполом белоснежной ротонды, задумчиво глядя в морскую даль. Теперь ноги кажутся такими ненужными, а ведь всего неделю назад ничто не могло увлечь его сильнее этого неизвестного мира над водой. Зачем ему этот мир теперь, когда он... Одинок? Шорох в траве отвлёк внимание от созерцания розовеющего горизонта. Уже так поздно? Как быстро летит время, когда не обращаешь внимания на его течение. До конца установленного Дио срока осталось всего три дня, но кажется, теперь это не имеет значения. Если Джотаро не любит его в ответ... то Нори не хочет обременять его своими чувствами. Лучше будет исчезнуть из его жизни, даже если это значит исчезнуть вообще. Он сам согласился на это условие и ответственно заплатит по счёту... – Нориаки! – кажется, чешуйчатый друг уже не впервые окликает его. Фантик с опаской косился на разомлевшего пса, но когда русал приглашающе вытянул руку, змей скользнул к ней по шерстяному боку и с тревогой поведал увиденное час назад во дворце. Почти весь день Иерофант провёл на солнце, чувствуя себя виноватым, что не может никак приободрить друга, кроме как уговорами заставить покинуть комнату и занять себя чем-то, пусть и без общества Джотаро. Всё-таки он принц и руководитель этого города, у него не всегда может быть возможность проводить время со своим гостем. Кто же знал, что так всё обернётся... Разбудил змея шум за дверью: сначала казалось, будто мифический морской дракон пытается пробиться в покои Нориаки, пыхтя в щель между полом и дверью, но вскоре Фант понял, что это всего лишь пёс. Огромный, мохнатый, зубастый, но уже довольно привычный. Джотаро ищет своего гостя? Нет, похоже, что Платинум был один, как необычно! И как утомительно... В отличие от людей и некотрых других существ, Фант не мог просто заткнуть свои уши, и потому решил стратегически отступить – иначе говоря, сбежал по балконному ограждению, карнизам, плющу вдоль стены замка. Прогулка привела змея к незнакомым покоям, а заглянув внутрь, увидел ту самую девушку, из-за которой утром так расстроился его друг: жгучая брюнетка носилась по комнате, будто собиралась куда-то, возмущённо сетуя на принца: – Чёрт возьми, столько времени на него потрачено! Род Джостаров всё-таки невероятно силён – и даже не знают об этом, невежды!! Нормальный человек уже от пары фраз и сладких выражений этого личика принёс мне своё сердце на блюдечке – возможно, буквально – а этот… Непрошибаемый! Только у одного человека есть право быть равным мне – и это не этот глупец. Хоть мой приворот и подействовал лишь на половину и, кажется, с каждым часом больше слабеет... – Диаманта замерла посреди комнаты с расчёской в руках, поражённая догадкой: – Неужели его сердце уже упрочнено искренней любовью? Ах, у меня нет времени ломать эту защиту! К счастью, его любовь мне без надобности. Её прекрасное лицо исказилось жутковатой улыбкой, а когда она подошла к зеркалу, чтобы нанести макияж, по ту сторону на неё «посмотрел» Дио! Его щупальца возбуждённо пульсировали, переливаясь салатовыми полосами, он кровожадно скалился в ответ на улыбку «Диаманты». Но стоило ей надеть кулон с изящной вытянутой ракушкой, как в зеркальной глади отобразился тот же человек, что стоял перед ней – будто наваждение прошло. Но змей как никогда был уверен в своих глазах! Что же задумал этот морской бес?! Будто услышав вопрос, девушка раскатисто рассмеялась, довольно рассматривая свою красоту: – Сегодня Джотаро станет принадлежать мне! А Нориаки… – она с улыбкой огладила своё морское украшение. – Что ж, для того, что я хочу сделать, понадобится много энергии. Едва услышав это, Иерофант чуть было не соскользнул по карнизу вниз, навстречу колючим веткам и твёрдым скалам! Осторожно и насколько возможно быстро он вернулся в комнату, но Нориаки там всё ещё не было, однако и за дверью не было слышно чьего-то присутствия. Рискнув спуститься вниз по водоотводу, змей оказался на земле в рекордное время, страх за друга был сильнее ужаса от пережитого экстрима. Знать бы ещё, где искать Нори! Сосредоточившись, Фантик применил все свои змеиные умения по поиску и ориентированию на местности, чтобы наконец отыскать друга в дальнем конце сада, выходящего к морю. Услышав новости, Нориаки побледнел и вскочил на ноги, потревожив этим задремавшего Платинума. Бывший русал рванул во внутренний двор, что было сил, и узнал у первого встреченного слуги – наскоро черканутых на листе пары слогов «Джоджо?» хватило для взаимопонимания – что Джотаро отбыл на прогулку по западному пирсу с девушкой, однако лошадей брать отказался. Не больше получаса назад. Боясь опоздать, не особо представляя, как остановить Дио, Нориаки всё равно помчался в указанном направлении так, что Фанту пришлось хорошенько обвиться вокруг его плеча. Только бы не опоздать! Теперь от его чувств зависит не только его собственная жизнь, но и его любимого.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.