ID работы: 13474478

Жена Демона

Гет
NC-17
В процессе
693
автор
Размер:
планируется Макси, написано 444 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
693 Нравится 1035 Отзывы 119 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      «Долбанный ублюдок!» — гневно подумала Сакура и нажала на курок, стреляя в мишень.       Череда быстрых, коротких выстрелов за считанные секунды разрядила всю обойму её оружия, но гнев девушки всё равно не утих. Заявление мужа о том, что он хочет её в себя влюбить, чтобы контролировать, взбесило её. С того дня прошло уже больше недели, но Сакуру до сих пор бомбило.       «Совсем, блять, охренел, узурпатор недоделанный, — возмущалась она, перезаряжая оружие. — Я ему не игрушка, чтобы забавляться моими чувствами и не в его подчинении, чтобы меня контролировать!»       Сакура снова прицелилась, но вдруг на её плечо легла мужская рука. Девушка обернулась и встретилась взглядом с Сайто. Сегодня он снова тренировал её в тире.       — На сегодня достаточно, госпожа.       — Но почему? — удивилась она. — Я только вошла во вкус.       И Сакура кивнула на мишень — все её выстрелы попали точно в центр. Сайто покачал головой.       — Огнестрельное оружие требует холодного рассудка, а вы сейчас злитесь, — ответил он. — Никогда не пользуйтесь оружием, будучи на эмоциях, иначе оно обернётся против вас.       Сакура опустила руку с пистолетом. У неё действительно подгорала жопа от злости на Саске. Она бы относилась к его словам, поступкам и действиям более хладнокровно, если бы ничего не испытывала к нему.       «Ками-сама… И когда я влюбилась в него?..»       Девушка вздохнула. Это была не любовь, но осознанная влюблённость. И вовсе не наивные девичьи чувства, основанные лишь на красивой внешности — Сакура была уже давно не девочка, чтобы влюбляться лишь в смазливое лицо.       «Если отбросить всю его ублюдочную, жестокую натуру мафиози, то Саске — настоящий мужчина, обладающий рядом достоинств, — размышляла она. — Его поступки осмыслены и продуманы. Несмотря на всю его жестокость и жёсткость, он ни разу не был жестоким со мной. Он честный и прямолинейный. Он никогда мне не врал и наш брак не начался с обмана. Одно лишь это достойно уважения. И Саске ни разу не взял меня силой. Он поставил меня перед фактом зачатия ребёнка не слишком романтично, но и не принуждал меня силой с ним спать. Я сама хочу с ним близости, хотя меня и калит его манера поведения. Саске хоть и по-ублюдски, но проявляет ко мне заботу. И как же меня раздражают эти его чувства к другой женщине… Пусть не телом, но сердцем он хранит к ней свою любовь. Это достойно восхищения, но бесит неимоверно».       При этом Сакура абсолютно не романтизировала образ своего мужа. Она ни на секунду не забывала, что он — хладнокровный, жестокий убийца, возглавляющий японскую мафию. Даже зная обо всех его недостатках, кровожадной натуре и мутных делишках, Сакура всё же прониклась к нему чувствами. Девушка снова вздохнула.       «Никогда бы не подумала, что однажды смогу влюбиться в конченного ублюдка… Наверное, хороших девочек и правда тянет к плохим мальчикам».       Пока она размышляла о своих чувствах к мужу, Сайто, тем временем, неосознанно любовался ею. Сегодня девушка была в чёрной майке с вырезом, в серых спортивных штанах, обтягивающих её бёдра и ноги, и в чёрно-серых кроссовках. Взгляд мужчины скользнул по вырезу её майки, и Сайто вдруг поймал себя на мысли, что испытал облегчение, когда не увидел следы от засосов на груди Сакуры.       «И о чём я только думаю? — пронеслось в его голове. — Нельзя допускать подобные мысли. Никак нельзя…»       Но Сайто с каждым разом всё сильнее понимал, как он утопает в этом болоте…       ***       Чёрная, полупрозрачная ткань заскользила вверх по стройным ногам девушки, когда Сакура надевала чулки. На бедре она пристегнула кружевной край подвязками к тонкому поясу алого цвета. Девушка подняла глаза и взглянула на себя в зеркало.       Сейчас она находилась в кабинке раздевалки магазина Шанель — по её просьбе, после тира, Сайто привёз Сакуру сюда. Девушка собиралась купить очередное платье для вечеринки мафиози, которая должна состояться в ближайшее время. Однако, взгляд Сакуры упал на чулки и кружевной пояс с подвязками, и ей вдруг захотелось их примерить. Тем более, что на девушке сейчас было надето чёрно-алое кружевное бельё, а пояс и чулки лишь дополнили её сексуально-соблазнительный образ.       «И чего это вдруг меня переклинило так вырядиться?» — подумала Сакура, разглядывая себя в зеркале.       А в следующую секунду она вспомнила, что приближался день овуляции, и в этот период девушке особенно сильно хотелось секса.       «Видимо, мать-природа так подстраховалась, чтобы человечество совсем не вымерло к чёртовой матери», — невесело подумала она.       Сакура уже собиралась позвать девушку-консультанта, чтобы она принесла ей выбранное платье, но внезапно дверь в её кабинку распахнулась и внутрь шагнул Саске. Сакура резко обернулась к мужу, удивлённая его появлением. Секунду-другую она молча смотрела на него, а затем недовольно произнесла:       — Какого чёрта ты здесь забыл?       Мужчина медленным взглядом осмотрел жену. Он впервые видел её в сексуальном белье, ведь обычно Сакура практически всегда была обнажена, когда он приходил к ней заниматься сексом. И сейчас её соблазнительное тело выглядело ещё более соблазнительным — сексуальным и чертовски возбуждающим.       — Я пришёл, чтобы помочь тебе выбрать платье для предстоящего мероприятия, — спокойно ответил Саске, но внутри него начало зарождаться желание при столь эротическом виде жены.       — Я не нуждаюсь в твоей помощи и вполне справлюсь сама, — недовольным тоном сказала Сакура, скрестив руки на груди. — Выйди отсюда.       Но Учиха, охваченный внезапным порывом, наоборот, шагнул к ней и схватил её за запястья.       — Я хочу посмотреть на твоё бельё.       Девушка сердито прищурила глаза.       — Ну так купи себе такое же, надень на себя и хоть весь день в зеркало смотрись.       — На тебе оно выглядит лучше.       Саске развёл в стороны её руки, глядя на высоко вздымающуюся грудь жены — в этом белье она смотрелась потрясающе, а её маленькие розовые соски просвечивали сквозь тонкое кружево бюстгальтера. Мужчина заметил, что с её шеи и груди исчезли следы его засосов. И ему захотелось поставить новые.       — Отпусти мои руки!       Сакура попыталась освободить свои запястья из тисков его рук, но это было бесполезно. Саске с силой прижал девушку к стене и склонился к её груди. Горячие губы словно обожгли кожу девушки. Когда он немного отстранился, на груди Сакуры красовался засос.       — Ублюдок, — гневно процедила она сквозь зубы.       Он холодно улыбнулся и сильнее вдавил её в стену своим мощным телом. Сакура выгнулась вперёд, затем начала отчаянно сопротивляться, пытаясь освободиться. Её противостояние зажгло вожделение в глубине его чёрных глаз.       — Будешь послушной девочкой? — слегка охрипшим голосом спросил Учиха.       Её глаза злобно прищурились.       — В жопу тебя и послушание!       — Тогда ты будешь наказана.       Его хриплый голос вызывал дрожь в её теле.       — Знаешь что, дорогой? — с вызовом произнесла Сакура. — Поверти-ка ты на хую и своё вшивое наказание, и свои больные фантазии по поводу контроля надо мной.       Их взгляды перекрестились.       — Я тебя предупреждал.       Саске резко развернул девушку спиной к себе, поднял вверх её руки и левой ладонью зажал оба её запястья.       — В такие моменты я ненавижу тебя особенно сильно, — сказала Сакура, полностью обездвиженная.       — Я как-нибудь переживу это.       Учиха немного отстранился и правой ладонью шлёпнул девушку по ягодице. Сакура сдержала стон — ей было не больно, наоборот, это возбудило её. Последовал второй шлепок, затем третий — Саске шлёпал её размеренно и не сильно. С её губ всё-таки сорвался стон удовольствия. Мужчина отстранился, всё ещё удерживая её руки в своей ладони.       — Понравилось? Или ты хочешь большего?       — Иди к чёрту! — произнесла Сакура, а сама неосознанно прогнулась в спине, упираясь ягодицами в пах мужа. Саске хмыкнул и вжался в неё, давая понять девушке о своей эрекции.       Его правая рука скользнула по животу Сакуры и легла на её промежность. Девушка закусила губу.       — Тебя это возбудило так же сильно, как и меня. — Его горячее дыхание коснулось её уха, вызывая приятные мурашки на коже. — Ты уже такая мокрая…       Сакура застонала, когда он, отодвинув ткань трусиков, ввёл в неё два пальца. Дикое желание страстно отдаться ему вдруг охватило её. Он же, будто бы специально мучая Сакуру, медленно двигал внутри неё пальцами. Девушка издала нетерпеливый стон, и Саске тихо засмеялся.       — Хочешь скорее ощутить мой член в себе? — прошептал он ей на ухо, не прекращая свою сладкую пытку. — Просто скажи это и получишь то, что так сильно желаешь.       Его самоконтроль убивал её, в то время, как она изнывала от сильного желания, от этой внезапной похоти, поглотившей её. Однако, Сакура упрямо отказывалась произносить вслух свою просьбу, тихо постанывая от его медленных, сводящих с ума движений пальцев внутри неё.       — Какая же ты непокорная… — со вздохом произнёс мужчина.       В любой бы другой ситуации, с любой другой женщиной, Саске бы просто отстранился и ушёл. Но он не мог сделать это сейчас, когда перед ним стояла Сакура — такая возбуждённая и желанная им. Лаская её, он сам сходил с ума от похоти и вожделения. Он начал терять самоконтроль…       Саске расстегнул на штанах ширинку, вытащил возбуждённый член и потёрся им о влажную промежность Сакуры. Девушка тихо застонала. Учиха обхватил правой рукой горло жены и слегка сжал.       — Ты даже представить себе не сможешь, как сильно я хочу свернуть тебе шею за твою дерзость и непокорность, — произнес Саске, входя в неё.       С губ Сакуры сорвался стон, когда член мужа вошёл в неё до упора.       — И что же тебя останавливает? — дерзко спросила она и закусила губу, чтобы не начать первой двигать бёдрами.       — Не искушай меня, женщина, я и так в шаге от того, чтобы действительно это сделать, — ответил Саске, крепче сдавливая пальцами нежную кожу её шеи. — А сейчас ты получишь своё наказание.       Удерживая её запястья левой рукой у стены, а правой — сжимая её горло, мужчина начал резко двигаться. Сильными, глубокими толчками члена он словно пытался выбить из неё непокорность. Приглушённые стоны и непристойные звуки секса заполнили маленькую кабинку раздевалки.       — Ну что, будешь меня слушаться? — спросил Саске, обжигая горячим дыханием её ухо. По телу девушки побежали приятные мурашки.       — Не вижу…ах…для этого особых причин, — ответила она, уже не сдерживая свои стоны.       — Тогда я перевоспитаю тебя, — произнёс Саске, резко и быстро двигаясь в ней.       — Устанешь перевоспитывать, — парировала Сакура.       — Ты слишком много болтаешь, женщина, — глухо произнёс Учиха. — Мне сперва нужно было закрыть тебе рот своим членом.       Его движения становились всё более интенсивными и резкими. Девушка едва себя сдерживала, чтобы не начать громко стонать.       — А не боишься…ах…что я отгрызу тебе член?       — Я рискну и однажды это проверю, — усмехнулся Саске, вжимаясь в тело жены.       С каждой секундой, с каждым движением удовольствие накрывало их всё больше, а рука Учихи всё сильнее сжимала горло девушки, перекрывая её дыхание. От нехватки кислорода у Сакуры начала кружиться голова, а наслаждение обострилось — стало ярче, мощнее. Её стоны перешли в хрипы, но мужчина продолжал сжимать горло жены. Она даже не могла ослабить его хватку на своей шее, ведь её руки были словно прикованы его ладонью к стене.       Заставляя балансировать девушку на грани, Саске давал ей понять, что он сильнее, и что её жизнь зависит от него — он дарует, и он же наказывает и отнимает. Но мужчина слишком увлёкся процессом.       Дерзость Сакуры, её непокорный нрав и сексуальное тело; её хриплые стоны наслаждения и то, как сильно она сжимала внутри себя его член — снесли ему нахрен башку. Он впервые в жизни полностью потерял над собой контроль во время секса. Саске ускорил темп, сильнее вжимаясь в неё бёдрами. Несколько резких, стремительных толчков — и его тело содрогнулось в оргазме.       Сакура же едва теряла сознание от нехватки кислорода, когда и её внезапно накрыл оргазм — такой сильный и яркий, что девушку на миг ослепило. Учиха убрал руку с её горла и отпустил запястья жены, сделав шаг назад. Сакура судорожно вдохнула в лёгкие воздух и закашляла, схватившись за горло. Саске снял с себя пиджак и накинул на плечи жены. Ноги девушки вдруг подкосились от внезапной слабости. Учиха мгновенно подхватил Сакуру на руки. Девушка прижалась к груди мужа, тяжело дыша. Её ещё немного трясло после оргазма.       — Никогда больше так не делай, — хрипло произнесла она. — Не используй секс, как наказание. Я ведь действительно тебя возненавижу. Или убью.       Её голос был тихим, а тело в его руках совсем лёгким и слегка дрожало. Саске смотрел на неё и был слегка растерян, ощущая внутри себя какие-то непонятные чувства и эмоции. Он так привык видеть её сильной, и сейчас, глядя на её временную слабость, ему казалось это чем-то противоестественным, несвойственным её натуре. Мужчина с самого первого момента их противостояния видел в ней сильного оппонента, совсем забывая, что перед ним, в первую очередь, девушка.       — Прости меня, — искренне сказал Саске.       Он понимал, что перегнул палку. Есть вещи, которые нельзя использовать в качестве наказания, и секс был одним из них. В порыве страсти и с желанием укротить строптивицу, Саске чуть её не задушил. Мужчина тысячу раз был не прав, когда потерял рядом с ней контроль над собой…       Её губ коснулась лёгкая улыбка.       — О, это первый раз, когда великий и ужасный господин Учиха Саске просит у своей недостойной рабыни прощения, — с иронией произнесла Сакура. — Видимо, сейчас начнётся снежная буря, или торнадо, или цунами, или упадёт метеорит.       Мужчина одарил жену недовольным взглядом.       — Я сейчас был крайне серьёзен, — сказал он.       — Знаю, поэтому и наслаждаюсь моментом, — ответила девушка. — Ещё и на руках сам несёшь… Это как вестник наступающего апокалипсиса.       И она засмеялась. Саске нахмурился, но лишь чуть крепче прижал дерзкую жену к своей широкой груди. Укутав её плотнее в пиджак, Учиха вышел из раздевалки, неся девушку на руках. Около двери их ожидал Сайто. Заметив Сакуру на руках у босса, он с беспокойством спросил:       — Что с госпожой?       — Ничего страшного, — ответил Саске. — Просто переутомилась из-за шопинга. Сайто, расплатись за покупки с моего счёта и забери их с собой — я сам отвезу Сакуру домой.       Подчинённый поклонился. Сакура отвернулась, не глядя на своего охранника. Пиджак слегка сполз с её тела, приоткрывая девушку. Сайто заметил, что она была в нижнем белье, а на её груди снова красовался след от засоса. Он старался не думать об этом, но её слегка растрёпанные волосы, покрасневшая кожа в области горла и влажный след спермы на внутренней стороне бёдер возвращали его к истинной причине её слабости. Ведь Сайто знал, что его господин в основном предпочитал грубый, жёсткий секс.       «Госпожа недостойна того, чтобы с ней так обращались…» — пронеслось в его голове.       Руки Сайто непроизвольно сжались в кулаки. Но Саске не заметил этого жеста подчинённого, ведь всё его внимание было поглощено женой.       ***       — Официальная версия: самоубийство, — сказал Наруто, зачитывая доклад о смерти Рена Ито. — Его нашли повешенным на террасе в загородном доме, и записка а-ля «Прощай, жестокий мир» при нём.       — А неофициальная? — спросил Саске.       — И самая достоверная, — подчеркнул блондин. — Ему помогли повеситься: два сломанных ребра и синяки на теле — результат насильственных действий.       — Понятно, — произнес брюнет и задумался.       Он отвёз Сакуру домой и сразу же поехал на встречу с Наруто, но все его мысли были сейчас о ней.       — А мне вот нихрена не понятно, — сказал Наруто. — На кой чёрт его убили и почему именно сейчас?       Саске откинулся на спинку кресла и взглянул на друга.       — В мире мафии нет никакой стабильности, — ответил он. — Каждый из нас находится в зоне повышенного риска с большой долей вероятности не вернуться домой живым. Возможно, он перешёл кому-то дорогу. Но я больше склоняюсь к тому, что его убрали, лишь бы он не смог мне помочь накопать говнеца на Шина Ёсимото.       Наруто с лёгким удивлением посмотрел на Учиху.       — Думаешь, причина именно в этом?       — Я уверен, — ответил брюнет. — Ёсимото был лишь марионеткой в руках кукловода. Кто-то намного сильнее руководит из тени.       — Есть какие-то предположения?       — Предположения — это ты и я в заднице, — ответил Саске.       — И мы будем погружаться в неё всё глубже, если не найдём всех этих пидарюг, — сказал Наруто.       Брюнет кивнул и снова задумался, полностью уходя в свои мысли. Но сейчас он думал вовсе не о нависшей над ними угрозе. Нет. Саске думал о том, что совсем недавно произошло между ним и Сакурой в кабинке раздевалки. Он мысленно прокручивал эту сцену в своей голове в режиме нон-стоп и с каждой секундой чувствовал себя всё более паршиво.       — Эй, Саске, алё!       Звонкий голос Наруто вывел Учиху из задумчивости. Брюнет даже не осознавал, что друг уже несколько секунд пытается привлечь к себе его внимание. Саске нахмурился.       — Я вообще-то с тобой не по телефону разговариваю.       — Ты вообще со мной никак не разговариваешь, — парировал блондин. — Докричаться не могу. В какой вселенной ты сейчас зависаешь? Что с тобой? На тебя это совсем не похоже.       Да, такое с ним действительно было впервые. Учиха тяжело вздохнул.       — Всё дело в моей жене, — ответил он. — Кажется, я перегнул палку с Сакурой, и теперь не знаю как загладить перед ней свою вину.       Наруто сперва опешил от его слов, а затем хитро улыбнулся.       — Значит, ты всё-таки не бесчувственная сволочь.       Саске смерил его сердитым взглядом.       — Вы с Сакурой прям на одной волне — она меня тоже сволочью называет, — буркнул он.       — Не обижайся, друг мой, это ведь констатация факта, — усмехнулся блондин. — И что же ты нахеровертил по отношению к ней?       Перед мысленным взором Учихи промелькнули сцены секса с женой. Впервые в жизни он потерял контроль над собой, над своими эмоциями. Ему словно сорвало башню — мозг отключился, а его хвалёное хладнокровие улетело к ебеням. Ещё бы совсем чуть-чуть и она перестала дышать…       — Не важно, но чувство вины и сожаление за свой поступок сжирают меня, — ответил брюнет.       — О, самобичевание вошло в чат… Ты прям как девственник при первом трахе, — сказал Узумаки. — Неужели не знаешь, чем порадовать женщину? Ну, подари ей позитивные эмоции. Женщины любят эти вонючие веники и побрякушки. Замути романтик. Или что ты обычно даришь Сакуре?       Саске нахмурился, осознавая, что ничего не дарил жене и нихрена не имеет понятия о том, что ей может нравиться. Обычно, всем своим женщинам, с которыми он состоял в отношениях, Учиха дарил кредитные карты. Даже Харуми он сам лично не дарил подарки.       — Ничего, — ответил он на вопрос друга.       Брови Наруто поползли вверх.       — Неудивительно, что она тебя недолюбливает — ты вообще не оказываешь ей знаки внимания, — сказал он, глядя на брюнета с осуждением. — А на одном члене хорошие отношения не вывезешь, даже если ты трахаешься, как бог Эрос.       — Возможно, если бы она была послушной и тихой, я бы и дарил ей подарки, — ощетинился Саске. — Но она же постоянно мне дерзит и выводит меня из себя.       — И, тем не менее, это не мешает тебе спать с ней, — подметил блондин. — Ты никогда не думал, почему она так себя с тобой ведёт?       — Потому что у неё дурной характер, — ответил Учиха.       — Может, и характер, а, может, защитная реакция на твоё поведение, — сказал Наруто. — Я ведь помню вашу первую встречу. Извини, Саске, но ты вёл себя с ней, как конченный мудила. И я прекрасно тебя понимаю — тебе навязали абсолютно чужую для тебя девушку в жёны, в то время, как твоё сердце уже было занято другой. Но и Сакура попала в те же условия. И ей в сто раз тяжелее всё даётся, чем тебе. Вы оба страдаете от этого брака, но всё же она страдает больше. Мой тебе совет — перестань вести себя с ней, как козёл, и хотя бы попытайся наладить хорошие отношения. Вам ведь ещё вместе не один год жить и детей растить — не надо усложнять себе жизнь до уровня преисподней.       Слова друга заставили Саске задуматься. То, как он сегодня обошёлся с Сакурой, сподвигло его пересмотреть к ней отношение. А ещё напоминание о детях, которых брюнет очень сильно хотел.       «Ками-сама, как же мне хочется своих детей… — подумал Учиха. — Сакура ведь вполне может забеременеть сегодня, и если у нас родится ребёнок, то я не хочу, чтобы он рос в атмосфере, где родители ненавидят друг друга».       — Вижу, ты сегодня не в настроении обсуждать дела, — произнес Наруто, выводя Саске из задумчивости.       — Да, мне нужно пару дней, чтобы обо всём подумать, и ещё поговорить с Сакурой, — согласился брюнет. — И, кстати говоря, в конце недели у нас мероприятие — состоится помолвка между Ино Яманака и этим стрёмным Саем. Так что собери парней. Присутствие обязательно.       Наруто скорчил недовольную рожицу.       — Иногда мне кажется, что ты специально таскаешь нас на эти мероприятия, чтобы мы страдали вместе с тобой, — кисло произнёс блондин.       — Тебе не кажется, — ответил Учиха.       За эти слова Наруто наградил его угрюмым взглядом.       — Надеюсь, что ты всё-таки страдаешь больше, — сказал Узумаки. — А насчёт твоей жены… Подари Сакуре цветы и организуй романтический ужин — это покорит её сердце. Бабы ссатся кипятком от восторга из-за этих вещей. Инфа сотка.       И он попрощался с другом. Саске хмыкнул, проводив Наруто насмешливым взглядом. Звук сообщения телефона привлёк внимание брюнета. Он тяжело вздохнул, прочитав смс-ку от Харуми:       Каждый прожитый день вдали от тебя кажется мне пыткой… Очень сильно жду нашей встречи. Люблю тебя!       «Харуми…»       Несмотря на чувства к ней, Саске понимал, что их отношения ведут в никуда. Более того, их встречи ставят под угрозу жизнь его возлюбленной. Мужчина снова тяжело вздохнул.       «Прости меня, Харуми, но следующая наша встреча будет последней», — подумал Учиха, принимая одно из самых трудных решений в своей жизни — он решил закончить их отношения раз и навсегда.       Затем Саске взял телефон в руки и набрал номер жены. Она сбросила его вызов. Он нахмурился и снова позвонил. И снова она скинула вызов. Мужчина чертыхнулся. Спустя ещё пару попыток, она всё-таки ответила на его звонок.       — Сакура, не бросай трубку и выслушай меня. Я знаю, что ты не хочешь. К семи часам вечера Акихиро привезёт тебя в ресторан. Нет, отказ не принимается. Нам нужно серьёзно поговорить. Всё обсудим за ужином. И без сюрпризов, пожалуйста. Я…       Но она уже скинула вызов. Грязно выругавшись, Учиха кинул телефон на стол.       — Хм, цветы и ужин в ресторане… Надеюсь, что советы Наруто окажутся эффективными.       ***       Сакура была озадачена словами мужа. Сперва она хотела отказаться, чтобы он немного побесился, да и всё ещё была зла на него, но потом передумала.       — Я и так никуда особо не выхожу из дома, чтобы отказываться, — вслух размышляла она. — А позлить этого ублюдка я могу и другим способом.       И девушка полезла в шкаф, чтобы подобрать платье на ужин с Саске.       ***       К семи часам вечера Акихиро привёз Сакуру в назначенное место — сегодня была его очередь её охранять. Подчинённый сильно хмурился, но молчал и отводил от девушки взгляд в сторону. Сакура же шла в сопровождении угрюмого мужчины, довольно улыбаясь. Её улыбка стала ещё шире, когда на лице Саске застыло убийственное выражение при взгляде на неё. Девушка села напротив мужа. Спокойный взгляд зелёных глаз встретился с яростным чёрным.       — Господин Саске, госпожа Сакура доставлена в целости и сохранности, — произнёс Акихиро, исключительно смотря только на босса.       Учиха кивнул.       — Хорошо. Можешь быть сегодня свободен.       Подчинённый поклонился и, попрощавшись, ушёл. Саске окинул жену яростным взглядом.       — На каком языке мне с тобой разговаривать, чтобы ты понимала смысл моих слов?       Сакура невинно похлопала ресницами.       — Что опять не так?       — Я же просил без сюрпризов, — прорычал он, гневным взглядом осматривая её короткое красное платье с глубоким декольте.       Девушка отмахнулась.       — Никаких сюрпризов я тебе и не готовила, — ответила она. — Циркового шоу с выступлением клоунов точно не будет.       — Ты сама воплощаешь в себе целое цирковое шоу, — раздражённо сказал Саске.       — Просто у меня хороший пример для подражания, — огрызнулась девушка.       «Я начинаю закипать только лишь от одного её внешнего вида, но ведь она ещё и рот открывает, дерзя мне!» — подумал Учиха.       Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул, сдерживая свой гнев. Сегодня Саске решил сделать первый шаг к примирению с Сакурой, но чувствовал, что это может вылиться в очередную ссору. Скрепя сердце, он закрыл глаза на её глубокое декольте и короткое платье. Благо, на девушку никто откровенно не пялился, иначе бы Учиха уже давно выколол глаза осмелившемуся глазеть на грудь его жены. Мысленно напомнив себе, что её поведение — это ответная реакция на его действия, мужчина подумал:       «Ладно, сегодня она имеет на это полное право».       И более спокойным тоном произнёс:       — Я действительно сожалею о том, что произошло сегодня между нами. Я не должен был так с тобой поступать и впредь воздержусь от подобных действий со своей стороны.       Сакура подняла на мужа удивлённый взгляд.       — Ты, случайно, не заболел? Или, может, тебя подменили пришельцы? — с лёгким сарказмом спросила она.       Саске нахмурился.       — Нет. Я абсолютно здоров. Не неси херни, — с раздражением ответил он. — Я, вообще-то, сейчас абсолютно серьёзен в своих намерениях, словах и действиях, а ты пытаешься всё это превратить в каламбур.       — Не кипятись. Просто на тебя это совсем не похоже.       — Я правда сожалею и пытаюсь извиниться за свой поступок, Сакура.       Учиха кивнул официанту и тот поставил перед Сакурой красивый букет из фиолетовых гиацинтов. На языке цветов это означало сожаление и просьбу о прощении. Наруто уверял его, что этот романтичный жест ей точно должен понравиться. Правая бровь девушки изогнулась в удивлении.       — Неужели тебя совесть загрызла, как бродячую псину блохи? — иронично спросила она. — Вот только одними цветами и рестораном ты не отделаешься, Учиха.       — Чего ты хочешь? — спросил Саске, ощущая, что её ответ ему не понравится.       «Зря я послушал Наруто… Он посоветовал мне какую-то херню, — с раздражением подумал Учиха. — Цветы и прочая романтика — это явно не моё, да и Сакура не выглядит покорённой… В следующий раз ничего не буду с ним обсуждать. Советчик хуев!»       Девушка задумалась на несколько секунд, а затем произнесла:       — Я хочу машину.       Учиха снова нахмурился, глядя в глаза жене. Как он и предполагал, её ответ ему не пришёлся по душе. Затем его взгляд переместился на её шею — на нежной коже остались едва заметные следы от его пальцев. Саске вздохнул, ощущая себя последним мудаком на земле.       — Хорошо. Я куплю тебе машину.       Сакура победно улыбнулась.       — Только марку и цвет я выберу сама.       — Ладно, — согласился Саске. — У тебя хоть права есть? Умеешь водить?       — Конечно, — ответила девушка. — Я ездила на отцовской машине, пока её не пришлось продать, чтобы расплатиться с долгами.       Лёгкая грусть омрачила красивое лицо Сакуры, но она быстро справилась с эмоциями, прогоняя тоску и печаль от нахлынувших воспоминаний об отце. Саске внимательно наблюдал за ней.       — Ты злишься на своего отца за то, что он дал согласие на брак по договорённости?       — Злилась, но недолго, — ответила Сакура. — Тем более, что это уже не имеет особого значения.       — Но ты несчастна в этом браке.       Девушка серьёзно посмотрела на мужа.       — Это не повод всю жизнь злиться на покойного отца, — ответила она. — К тому же, ты не настолько ужасен, как мне раньше казалось. Если отбросить твоё личное отношение ко мне и сущность мафиози, то ты неплохой мужчина. У тебя много положительных черт характера, и тебя есть за что уважать. Мне нравится, что ты всегда честен со мной и не пытаешься одеть мне розовые очки. По-своему, но ты заботишься обо мне. Даже свой сегодняшний ублюдочный поступок по отношению ко мне ты пытаешься загладить искренними извинениями. Значит, и правда сожалеешь. Так что у нас с тобой довольно типичный японский брак — без любви, но с примесью экшена, крови и треша.       Саске усмехнулся. Его жена была реалисткой, а не наивной мечтательницей. И это ему нравилось. Действительно, в Японии редко заключались браки по любви. В основном, по договорённости и ради собственной выгоды. И только редкие счастливчики обретали свою любовь.       — Знаешь, Сакура, ты — одна из немногих женщин, которые могут быть жёнами главы Якудза, — сказал Учиха.       Лёгкая улыбка коснулась губ девушки.       — И почему этот комплимент так ужасно звучит? — иронично спросила она, а потом стала серьёзной. — О чём ты хотел со мной поговорить?       Саске снова усмехнулся. Ему определённо точно нравился её реализм.       — Я хочу попробовать наладить наши отношения ради спокойной жизни будущих детей, — ответил он. — Не хочу, чтобы дети росли в тени нашей ненависти друг к другу.       Девушка слегка нахмурилась.       «Он предлагает мне мирную жизнь ради наших будущих детей… — подумала Сакура. — Впрочем, я не ожидала от него иного повода, ведь он любит другую женщину. А вот если бы он сказал, что хочет сделать это исключительно ради меня, то я бы решила, что где-то по дороге он сильно приложился головой и его конкретно так переклинило… Что ж, худой мир лучше хорошей войны. Попробовать можно».       — Нам будет тяжело это сделать, — честно ответила она. — Даже ради детей.       — Знаю, — сказал Учиха. — Но шанс всё же есть.       — Да, — согласилась Сакура, слегка прищурив глаза. — Один на миллион.       ***       «Как же сильно я соскучилась по нему! Скорее бы увидеть его и обнять!» — подумала Харуми.       Её съёмки закончились на три дня раньше, поэтому она вернулась в Токио первым же рейсом. Подруга Харуми, узнав о её приезде домой, позвала девушку в ресторан, чтобы отметить свою помолвку.       Харуми расплатилась с таксистом и уже собралась выйти из машины, но вдруг замерла, увидев Саске. Сердце шатенки пропустило один удар, когда она заметила рядом с ним высокую, фигуристую девушку модельной внешности. Они вышли из ресторана о чём-то споря.       Ревность, словно острый клинок, пронзила внутренности Харуми. Она начала пристальным, жадным взглядом рассматривать спутницу своего возлюбленного. Взгляд шатенки прошёлся по красивому лицу девушки, по её большой груди, выступающей из выреза красного платья, обтягивающего каждый плавный изгиб тела незнакомки — тонкую талию, широкие бёдра и округлую попку. Девушка шла уверенной, модельной походкой, слегка покачивая бёдрами. Её прямые, стройные ноги были идеальной формы. Харуми с завистью смотрела на эту прекрасную девушку, нервно кусая губы. Спутница Саске откинула назад длинную прядь розовых волос, и на безымянном пальце её левой руки блеснуло обручальное кольцо.       «Розовые волосы… Неужели это его жена? — догадалась Харуми. — Она что, супер модель?»       Шатенка перевела взгляд на возлюбленного. Как всегда, её сердце бешено забилось в груди, глядя на него. Его же взгляд был прикован к розоволосой девушке. И мужчина был крайне зол. Жена Саске что-то сказала ему, и ускорила свой шаг, оставляя его позади себя. Однако, брюнет рванулся к ней, схватил её за руку и развернул к себе.       «Неужели он сейчас её ударит? — подумала Харуми, наблюдая за ними. — Я никогда не видела его в таком бешенстве…»       Она словно смотрела на другого Саске, который был ей совсем не знаком. А в следующую секунду Харуми показалось, будто бы её сердце сейчас разорвётся на тысячу маленьких осколков — её возлюбленный взял лицо жены в свои ладони и впился в её губы властным поцелуем.       Шатенка даже не почувствовала, как слёзы потекли по её лицу, падая на колени. Она неотрывно смотрела на Саске и его жену, слившихся в поцелуе по середине улицы. Осознание было таким же мучительно-болезненным, как и вид их поцелуя — Саске вовсе не был в ярости. Он горел от страсти к своей жене.       ***       — Боже ж мой! Ты вырядил меня, как монашку, — крайне недовольным тоном произнесла Сакура. — Я как будто не на праздник иду, а на похороны.       И она нервным жестом поправила подол чёрного классического платья-карандаш с короткими рукавами, без выреза и чуть ниже колен.       — Если ты обратишь своё внимание на другого мужчину, то я организую его похороны специально для тебя, — в тон жене ответил Саске.       Несмотря на то, что он лично выбрал для неё закрытое, скромное платье, всё равно ему казалось, что Сакура в нём слишком сексуально выглядит. Впрочем, ему и холщовый мешок показался бы на ней слишком эротичным. Видимо, сказывался недоебит трёх последних дней — Сакура под предлогом того, что у неё всё ещё болит горло после последнего секса, не подпускала Саске к своему телу. Это была её маленькая месть мужу за его грубость. Угнетаемый чувством вины Учиха не принуждал жену к исполнению супружеского долга, но это его знатно бесило.       Сейчас они вместе приехали на мероприятие, организованное в честь помолвки Ино и Сая. Для этого снова арендовали весь ресторан, в котором проходило прошлое мероприятие мафиози.       — Ино до сих пор зла на тебя, — сказала Сакура. — Ты подложил ей настоящую свинью.       — Думаешь, мне есть дело до чувств какой-то девчонки? — сердито ответил Саске.       — М-да, ты как всегда полон альтруизма, — иронично произнесла девушка. — Ладно, пойду утешать безутешную Ино. Постарайся не скучать без меня.       И Сакура нежно и соблазнительно погладила мужа по щеке. Саске резко перехватил её запястье, отводя руку жены в сторону.       — Не играй со мной, женщина, — глухо произнес он. — А то я снова оттрахаю тебя в служебном помещении.       Девушка широко улыбнулась мужу.       — Уверен? — игриво произнесла она и провела кончиками пальцев по своей шее. Эротичный, манящий жест, но держащий мужчину на расстоянии. Он тут же вспомнил, как сжимал её горло.       Саске едва сдерживал себя, чтобы прямо сейчас не исполнить свою угрозу, затащив жену в служебное помещение. Сакура была такая игривая и соблазнительная, что ему хотелось тут же на неё наброситься и сжать в своих объятиях, но ему приходилось контролировать свою похоть, чтобы снова не причинить ей боль. Однако, все эти три дня девушка нарочно его провоцировала и изводила двусмысленными, сексуальными намёками.       — Ты делаешь это специально, — прорычал он.       Сакура вплотную прижалась к телу Саске и сексуально шепнула ему на ухо:       — Я понятия не имею о чём это ты говоришь.       Её губы коснулись шеи Саске, оставляя на коже лёгкий поцелуй и след от помады. Его член тут же натянул ткань брюк. Учиха, будучи уже на пределе, глухо зарычал и, развернувшись, стремительным шагом ушёл от жены.       Девушка коварно улыбнулась, глядя ему вслед. После их последнего секса она вдруг осознала, что Саске теряет рядом с ней контроль, отдаваясь во власть сильному сексуальному желанию. Эти последние дни Сакуре нравилось доводить мужа до сексуального исступления — состояния крайнего возбуждения, при котором он терял всё своё самообладание. А затем оставлять без секса.       «Ох, доиграюсь я однажды…» — пронеслась мысль в её голове.       Она понимала, что играть с таким опасным мужчиной, как Саске — равно самоубийству, но не могла отказать себе в этом удовольствии, пока у неё была такая возможность.       Сакура собиралась уже отправиться на поиски Ино, как вдруг почувствовала на себе чей-то пронзительный взгляд, отчего ей стало не по себе. Обернувшись в сторону смотрящего, девушка дерзко взглянула на пожилого мужчину в тёмно-сером кимоно, с перевязанным глазом и повязкой на лбу. Мужчина опирался на трость, не сводя с Сакуры пристального взгляда.       «И чего этот мерзкий старикан на меня так уставился?» — подумала она. От его взгляда девушка ощущала крайне неприятные чувства и эмоции. И они усилились, когда этот старик подошёл к ней.       — Здравствуйте, — как можно более любезно произнесла Сакура, а про себя добавила:       «Какого чёрта ему от меня нужно? Вот только стрёмных старикашек мне сегодня не хватает до полного счастья…»       — Как тебя зовут, дитя? — спросил старик.       — Учиха Сакура, — ответила она.       — Аа, значит, ты — жена господина Саске.       Девушка кивнула.       — Я — Шимура Данзо, — представился он. — А какая у тебя фамилия по отцу?       Сакура слегка прищурила глаза.       «Странный старик и вопросы у него странные…» — подумала она, но всё же ответила:       — Харуно.       Старик расплылся в улыбке.       — Вы знали моего отца? — спросила девушка, глядя на его реакцию.       — Нет, — ответил Данзо. — Я знаю твоего деда.       Воцарилось молчание. Сакура смотрела на старика, не скрывая удивления, ведь её дедушка по отцу уже давно умер.       — Господин Шимура, вы, наверное, меня с кем-то путаете, — сказала девушка. — Моего деда уже давно нет в живых.       Но старик отрицательно покачал головой.       — Эти розовые волосы и дерзкие зелёные глаза, — произнёс Данзо, внимательно рассматривая свою собеседницу. — И сильное внешнее сходство… Сомнений быть не может. Ты — внучка Сатоши Харуно, главы мафиозного клана. Принцесса мира мафии северной части Японии.       Сакура подняла на старика удивлённый взгляд.       «Он что, бредит?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.