автор
Размер:
планируется Мини, написано 50 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 40 Отзывы 8 В сборник Скачать

3. Десять тридцать

Настройки текста
      В кафетерии на втором этаже было шумно – даже шумнее, чем обычно. То, что человек не любит людей, вовсе не означает, что он не умеет с ними общаться, а они не хотят общаться с ним…       Штерн была громкой, она, несмотря на комплекцию, занимала много места, смеялась в голос, изображала разные звуки, отчего коллеги либо визжали от хохота, либо переглядывались и краснели от испанского стыда.       – Здесь будет только один шут, Боб, – сказала она, шутливо пригрозив пальцем молодому специалисту отдела сортировки. – Радуйся, что я выхожу из подвала и надеваю клоунский колпак только с двенадцати до часу.       Она много работала. Она составила план на две недели, предложила проводить переоценку сроков раз в неделю, по понедельникам, распределила заказы по категориям согласно приоритету и объему работы, предоставила письменный отчет… Долархайд читал внимательно, но не смог придраться.       Теперь она была кошкой-роботом, в хвосте у нее не кости, а позвонки металлического сплава.       Она раздражала столько же, сколько нравилась. От нее начинали чесаться уши и ладони, она, кажется, единственная, кто смотрел на него в упор, даже когда он был без своих излюбленных проявочных очков.       Боб был придурком, Боб спал с Эйлин, молодой рыжеволосой сотрудницей из лаборатории обработки пленки. Когда Штерн что-нибудь заговорщически шептала Эйлин на ухо, а Эйлин вдруг стеснительно краснела, Боб злился и ревновал.       Штерн играла с ними, как с мышами. Они были слишком простыми для нее – и быстро заставляли скучать. За работой она не скучала.       Она часто разговаривала сама с собой, с пленкой, с оборудованием, со скрипящим крутящимся стулом – который она вскоре починила, чтобы он не издавал противный звук, – она уходила ровно в десять.       Она могла по часу ничего не делать – и смотреть в темный потолок, погруженного в полумрак помещения каморки, закинув на стол ноги в ботинках на толстой подошве, затем вновь принималась за дела, надевая наушники. Она не любила, когда кто-то заходит в помещение без предупреждения, делала вид, что не замечает, что ей говорят. Она работала в темноте, но над ее столом всегда было яркое пятно света.       Черная фигура из-за ее спины переместилась к столу, она подскочила на месте, снимая наушники.       – Уже десять тридцать.       Долархайд выговорил фразу четко, буква «с» была буквой «с» и никакой другой. Он сказал это несколько раз, перед тем, как возникнуть из темноты, привлекая внимание.       – Мистер Долархайд! Напугали, – рассмеялась Штерн.       Он не стал больше ничего говорить – побоялся, что теперь не сможет повторить успех с буквой «с». Он смотрел на нее выжидающе, глаза у него были серо-голубые, со светлыми ресницами, сам он был широкоплечим бодибилдером, военным в отставке, к своим сорока годам побеждал на районных соревнованиях, делая жим на триста фунтов. Она наверняка все это знала – как и то, что у него расщелина верхнего неба и губы, он носит обтуратор, а неаккуратный шрам на верхней губе – от неудачной коррекции.       – Увлеклась, – пожала плечами женщина. – Я скоро закончу. Если хотите, оставьте мне ключи, я все запру, выключу свет, утром приеду раньше.       На микрофонной стойке пантографа висел каштановый парик, Штерн была в капюшоне. Долархайд моргнул.       – Хорошо.       Он сунул руку в карман, ладонь, положившая ключи на стол, была влажной. Он ушел молча, Штерн глядела ему вслед, она не махала хвостом, дрожал лишь кончик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.