Двое на одного

Перевод
PG-13
Завершён
123
1
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
225 страниц, 66 141 слово, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 24 Отзывы 75 В сборник

35) Миньоны

Настройки
      Гарри не знает, где он находится, но в руках у него сертификат, он пожимает руку улыбающейся женщине, а сам с возвышения смотрит на толпу репортеров и их вспышки фотокамер.       – Это невероятно, что вы делаете, – сказала женщина, которая явно руководит этим шоу. – Мы гордимся тем, что работали с вами, Гарри Риддл.       А, так это был Том.       – Очень приятно быть здесь, – ответил Гарри, хотя не понимает, что происходит и кто этот человек. – Спасибо, что предоставили мне такую возможность. Я знаю, что это может принести большую пользу обществу.       Как только у Гарри появляется возможность, он ускользает, чтобы застать Тома и Геллерта, беззаботно поедающих мороженое.       – Спасибо, что предупредили, – пробормотал Гарри, протягивая сертификат Тому, а затем пригибается, чтобы съесть большой кусок из рожка Геллерта.       – Гарри! – Воскликнул Геллерт.       Том изучил сертификат. – Ты справился с этим достаточно хорошо. Кажется, ты привык к толпе. Ты делал это раньше?       – Я не хочу об этом говорить, – ворчит Гарри и возвращается за мороженым.       Геллерт уворачивается, но это была лишь уловка, и Гарри вместо него съедает порцию Тома. От этого мороженого у него замирает мозг, и вскоре он сидит на корточках возле стола, держась за голову.       – Это то, что ты заслужил, – спокойно выразился Том.       Гарри захрипел, но выпрямился. – О, посмотри на час, не время для самодовольства, мы опоздаем к твоим друзьям!       – Миньонам, – поправляет Том.

******

      Выскочившись через камин особняка Яксли не таким чисто-белый, как особняк Малфоя (скорее, темно-синий), но в остальном не сильно отличается от него по показной роскоши.       Первым идет Геллерт, затем Гарри, спотыкающийся со Смертью в кармане брюк, похожей на проклятую куклу, и, наконец, Том. Гарри однажды потерялся, и теперь они не доверяют ему ничего делать в одиночку, когда дело доходит до камина.       Если честно, почему камин был подключен к общественному бассейну в Шри-Ланке? Гарри уверен, что он не должен был заходить так далеко.       Гарри взволнованно оглядывается по сторонам, потому что знает, что это смущает Тома, но на самом деле все довольно просто. Он, конечно, предвзят, но считает свой дом более невероятным, чем такие шикарные, но пустые особняки, как этот, где на тебя смотрят только портреты.       Портреты и несколько взрослых чистокровных, которые смотрят на него.       Собралось, кажется, пять семей, Гарри понятия не имеет, кто именно, но детей нет. Что не странно, ведь мальчики, как Гарри знает, нашли себе союзников среди взрослых (но он все еще надеялся на общение).       Миссис Яксли вежливо приветствует их, остальные выглядят очень почтительно, а Гарри уже заскучал. Он пришел, чтобы убедиться, что они знают, во что ввязываются с мальчиками, но затем Геллерт настоял, что Гарри должен встретиться с обычными, слабыми миньонами, которые не представляют угрозы, чтобы они могли помочь ему, если возникнет необходимость.       Так что то, что могло быть короткой встречей в Косой Аллее, превратилось в визит домой.       – Гарри, мы поговорим о Визенгамоте, – предупредил Геллерт, уже уходя, когда все расходятся по своим специализациям.       – А я буду обсуждать другие известные семьи в Европе и то, как с ними связаться, – объяснил Том, тоже направляя свою группу.       – Обе эти темы звучат замечательно, – начал Гарри с, возможно, слишком преувеличенным энтузиазмом. – Но сначала я пойду в ванную, – Это ложь, он просто пытается уйти от деловых разговоров.       – Я покажу вам дорогу, – говорит кто-то, явно похожий на Пэнси Паркинсон, только с измененным полом.       Гарри делает паузу, и это дает достаточно времени, чтобы остальные покинули комнату. – Что тебе нужно? – Зачем Паркинсон показывать Гарри поместье Яксли? По крайней мере, это должен был быть домовой эльф.       Паркинсон тонко улыбается, выражая уважение и сдержанность. – Вы похожи на Поттеров.       – Я не такой, как Том и Геллерт, – прямо признался Гарри. – В основном я... простой опекун. Я не делаю того, что делают они. Я не хочу вмешиваться.       – Как вы их нашли? – спрашивает Паркинсон, убедившись в "низком положении" Гарри.       – Они нашли меня, – размышляет Гарри, вспоминая, как в его доме появились двое детей. С технической точки зрения это не совсем правильно, потому что Гарри сам начал это делать, но нет способа объяснить это так, чтобы это не выглядело как похищение детей.       – Что они планируют?       Гарри пожимает плечами. – Вы не люди, вы инструменты. Они собираются использовать вас, и если вы преуспеете, то получите гораздо больше богатства и влияния, чем когда-либо достигнете сами.       – Но кто их учил? – настойчиво спрашивает Паркинсон. – Их часто видят в лабораториях Невыразимых, но это началось совсем недавно. Кто их наставник?       – Это Том и Геллерт, – попытался объяснить Гарри. – У них были возможности, но они сами так много работали, – Он качает головой и почти засовывает руки в карманы, но вовремя вспоминает о Смерть-Кукле. – Я пришел предупредить вас всех; решите, хотите ли вы сейчас отступить и стать нормальным союзником, потому что вы не можете наполовину провалить это дело с последователями.       – Последователями? – насмехнулся Паркинсон.       Гарри закатил глаза. – Да, я знаю, вы все сейчас проверяете друг друга. Что-то насчет психологической войны. Только подумайте хорошенько, потому что если вы их предадите, они этого не простят. И хотя я взял с них обещание не заходить слишком далеко... они очень изобретательны, и я не могу их остановить.       Гарри откинулся назад, покачиваясь на пятках. – Точнее, я не буду их останавливать. Потому что если ты причинишь вред моим мальчикам, то еще неизвестно, кто из нас троих доберется до вас первым, – Гарри машет рукой и говорит через плечо, уходя, – Я прогуляюсь по саду, а вы развлекайтесь.       Паркинсон еще немного размышляет, прежде чем уйти, и замечает глушитель только тогда, когда выходит за его пределы. Паркинсон оглядывается, но Гарри уже давно нет, и Паркинсон понимает, что простой страж ни разу не достал свою палочку, чтобы произнести заклинание.

*******

      Гарри знакомится с очаровательно злобной семилетней дочкой Яксли и крошечным трехлетним сынишкой, шагающим рядом, и весело играет с ними в саду, пока Геллерт не приходит за ним.       – У меня появились друзья, – радостно лепетал Гарри.       И Геллерт решает больше никогда не возить Гарри в поместье Яксли.
123 Нравится 24 Отзывы 75 В сборник