******
– И? – Том поднимает бровь, но не поднимает глаз от своей книги, устроившись в одном из узких кресел у окна в пустой комнате высокой башни, вытянув длинные ноги на пуфике. – И ничего, просто он стал тише и лучше от них прятаться, — размышлил Геллерт, прислонившись к противоположной стене и выглядывая в другое узкое окно. Стекло настолько чистое, что он практически все видит — о, оно улучшено. Как и полагается в логове Тома. – Криденс должен понять, что он больше не человек. Всегда ведет себя так кротко, когда он — существо из пепла и разбитых цепей. – Но если Гарри узнает о неприятностях, ему будет очень грустно, — вздохнул Геллерт, немного драматично, но разговор нужно продолжать, так что он считает, что это необходимо. Том захлопывает книгу, хмуро смотря на Геллерта. – Зачем ты здесь? Геллерт повернулся, мило улыбаясь с ямочками. – Дорогой брат, не мог бы ты вынести мусор, раз уж ты избавился от желания изображать из себя хорошего мальчика? Том закатил глаза. – Я играю, просто не вхожу в роль так глубоко, как ты. – А что случилось с защитным братом? – пожаловался Геллерт. – Над нашим бедным пыльным крольчонком издевается весь этот сброд. Ты собираешься это терпеть?*******
Том хватает Криденса за локоть, когда Обскур пытается уйти, и возвращается вместе с ним в общую комнату Хаффлпаффа. Комната разворочена, все общежитие разрушено, стены послушно перестраиваются, образуя настоящий зал суда для суда Божьего, люди застывают на месте, где бы они ни находились, а преступников вытаскивают наружу, снова протаскивают через каменные пазы, и они на мгновение зависают. – Здравствуйте, — говорит Том в тишине, приглушенной, задушенной тишине, потому что Том не любит, когда его перебивают. – Не думаю, что мы встречались. Все трое падают на колени под напором магии Тома и едва успевают схватить себя за руки, прежде чем их лица оказываются впечатанными в землю. – Меня зовут Том, а это мой дорогой младший брат, — простодушно сказал Том. – Недавно до меня дошли слухи… Один из мальчиков начинает бесшумно всхлипывать. – Но это не может быть правдой, — вздыхает Том. – В конце концов, Хаффлпафф — это дом верности и доброты. Верно? – Он наклоняет голову и позволяет им говорить. – Мне очень жаль, — задыхается девочка. – Простите, простите, простите, пожалуйста…, — и больше она не может говорить, потому что Тому быстро становится скучно. – Я полагаю, что это, должно быть, недоразумение, — продиктовал Том. – Видите ли, мой брат немного… чувствительный. У мальчика окончательно отказывают руки, и он падает головой на землю, потому что попытался поднять глаза, чтобы без разрешения взглянуть на мессию. – Будьте с ним помягче, он довольно чувствительный — цокает Том. – И я уверен, что ты будешь таким, да? – Дададапожалуйстаостановитесь. – Замечательно, — сказал он и повернулся к Криденсу. – Послушай, брат, тебе просто нужно научиться общаться со своими маленькими друзьями. Криденс переводит взгляд с распростертых подростков на застывших студентов, искусно расставленных по общей комнате, а затем, наконец, на Тома. – Общаться? Том взмахивает рукой, и все возвращается на свои места: троих отбрасывает обратно в комнаты, стены сдвигаются, а люди снова приходят в движение на середине фразы, не замечая ни единой заминки. – Не смотри на меня так, иди в класс», — приказывает Том. «Твои оценки ужасны, и я ожидаю от тебя лучшего. – Да, брат, — ворчит Креденс, ускользая.