ID работы: 13480669

Спрячь меня в своём сердце

TREASURE, ENHYPEN (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      На самом деле, Харуто и не собирался рассказывать кому-либо об услышанном в медпункте. Просто ему очень уж хотелось накормить заносчивого старосту. И, как потом оказалось, оно того стоило.       Харуто лежал в своей комнате и вспоминал насыщенный первый учебный день. Новая школа, новые друзья и новый… Харуто не знал, как назвать Ким Сону. Он всё ещё представлял перед собой наслаждающегося едой старосту. Тот за считанные минуты смёл всё содержимое тарелок, но, судя по всему, этого даже не заметил. Сколько же дней он не ел? Да и кто вообще станет намеренно морить себя голодом? А главное, зачем? Все эти вопросы не давали Харуто покоя.       Лишь под утро парню удалось погрузиться в сон. Он видел родной дом и всю свою семью, собравшуюся за общим столом на ужин. ------------       Пробуждение далось Харуто нелегко. Будильник прозвенел 4 раза, прежде чем парень смог проснуться. Кое-как поднявшись с кровати, Харуто небрежно накинул форму. До начала первого урока оставалось всего двацать минут.       Сначала Харуто не хотел завтракать, но, будто о чём-то вспомнив, достал из шкафчика пару контейнеров и сложил в них приготовленную госпожой Хакигавой еду, прихватив две пары палочек. Сама хозяйка дома уже уехала на рынок, как делала каждое утро. Она редко что-то покупала, но ей нравилось сравнивать цены на продукты и находить самые выгодные варианты, чтобы потом просто выкинуть эту информацию из головы.       Бежать в школу пришлось быстро. На часах светилось зловещее «8:24», а это означало, что до начала занятий оставалось лишь 6 минут.       Харуто успел в последнюю минуту только для того, чтобы узнать, что их учитель задерживается. Он подошёл к парте и обессиленно опустился на стул. — Тяжёлая ночь? — Асахи похлопал друга по плечу. — Понимаю.       Обернувшись, Харуто увидел такое же невыспавшееся лицо, как его собственное. Он удивлённо вскинул бровь: — Ты тоже не спал? — Он опять всю ночь играл в какую-то стрелялку, — Машихо неодобрительно покачал головой. Сегодня его волосы были аккуратно уложены. Но, стоило ему произнести последнее слово, как Асахи безжалостно испортил его причёску, потрепав по голове. — Это не «какая-то стрелялка». Я играл в новую игру Crysis 4. Между прочим, они значительно улучшили графику, а ещё…       Харуто любил компьютерные игры и с удовольствием бы послушал Асахи, но его внимание привлёк зашедший в кабинет староста. Первым, что заметил Харуто, было мрачное выражение лица и опухшие веки, как-будто Сону всю ночь плакал. Но, уже через мгновение, на губах старосты появилась перманентная дружелюбная улыбка и он принялся отвечать на приветствия одноклассников по пути к своей парте. С одной стороны, Харуто не хотелось надоедать Сону. Но пустой стул за партой старосты так и манил на него сесть. И всё же, Ватанабэ подавил в себе это желание. Когда Сону оказался недалеко от Харуто, тот поспешил поздороваться. — Привет, Сону. Как ты?       Харуто точно видел, как староста на секунду повернул голову в его сторону. Однако, ответом ему была лишь тишина. — О, привет, Сону! — Машихо мило помахал рукой и улыбнулся.       К удивлению Харуто, староста не только ответил на приветствие его соседа по парте, но и поздоровался с сидящим позади Асахи, намеренно игнорируя того, кто между ними. — Когда ты успел его разозлить? — Хамада подался вперёд, едва ли не ложась на парту. — Ким Сону ещё никого так открыто не презирал. Давай, рассказывай.       В ответ на это, Харуто лишь пожал плечами. Он и сам не понимал, что именно сделал не так, поэтому решил выяснить это позже.       Когда настало время обеда, Харуто вновь увидел уходящего в сторону туалета Сону. Но сегодня он и сам не собирался идти в столовую. — Ты опять не идёшь? — Машихо приложил ладонь ко лбу друга. — Ты не заболел? — Всё в порядке. У меня ещё есть одно дело. Идите без меня.       Асахи заметил в рюкзаке друга контейнер с едой, но решил промолчать. ------------       Харуто понял, что Сону его заметил, когда тот вдруг со всех ног побежал на третий этаж. К его счастью, сейчас Сону был не в лучшей форме и остановился на несколько секунд на четвёртом этаже, чтобы передохнуть. Он опёрся на лестницу, ведущую на крышу и тяжело дышал. — И стоило убегать, если тебе так плохо?       Староста, очевидно, не ожидал, что преследователь так быстро его найдёт, поэтому громко вскрикнул от испуга. Харуто пытался сдержать смех, но это оказалось выше его возможностей. — Ты что, призрак? Хотя нет, ты пиявка! Прицепился ко мне, будто заняться больше нечем. И перестань смеяться. Тебя могут услышать.       Сону полез наверх. Харуто, конечно же, не мог оставаться в стороне и последовал за ним.       Вид с крыши школы поражал своей красотой. Гигантские здания вдали и тысячи машин на дорогах создавали захватывающую картину.       Кроме них двоих, на крыше никого не было. Сону развернулся к однокласснику и победоносно улыбнулся. Харуто заметил в его глазах яркие огоньки, вызывающие в нём странные чувства. — Вообще-то, ученикам запрещено находиться на крыше. Как хорошо, что такой бдительный староста как я вовремя поймал нарушителя из класса 3-Е. Какой позор, Ватанабэ Харуто! Ты ведь всего второй день учишься в нашей школе, а уже нарушил одно из основных правил. Думаю, мне придётся отвести тебя к директору, чтобы решить этот… Что ты делаешь?       Харуто не стал дожидаться конца монолога. Вместо этого, он молча разложил контейнеры с едой на парапете и сел рядом. Так же, он очень кстати купил две банки колы в том же автомате, что и вчера. И пусть обед казался немного скудным, Харуто твёрдо решил поделиться им со старостой. Всё же, именно для этого он и собрал сегодняшний завтрак. — Я собираюсь поесть. Садись, тебе должно понравиться. Моя бабушка хорошо готовит. Что тут у нас? — Сложи всё обратно. — Смотри, ячные рулетики выглядят очень аппетитно. — Если нас поймают, то у тебя будут проблемы. — Ого, как много риса. Нам с тобой повезло. — Не строй из себя идиота! — Сону случайно перешёл на крик и сразу же прикрыл рот рукой. — Слушай, мы с тобой уже на крыше, и еда уже разложена. Может, просто поедим, пока нас не засекли?       «Бдительный староста» несколько раз открыл и закрыл рот, словно рыба, выкинутая на берег. И всё же, после минутных раздумий, Сону с громким вздохом сел напротив назойливого одноклассника. Обрадованный Харуто протянул ему вторую пару палочек и подвинул контейнеры немного ближе. Он не мог понять причину своего восторга, когда видел, как староста поглощает пищу. — Я не собираюсь есть, — Сону мягко оттолкнул протянутые палочки, — мне просто нужно с тобой поговорить. Я не знаю, какие цели ты преследуешь и не хочу знать. Но если ты не прекратишь… хмтф!       Харуто вновь нашёл способ заткнуть болтливого старосту. В этом ему помог яичный рулет и то, что Сону старался на него не смотреть, пока говорил. — Можешь не брать приборы, если не хочешь. Я просто могу тебя покормить. Разозлённый Сону выхватил палочки из рук одноклассника. Харуто как мог подавлял торжествующую улыбку. Он открыл одну из банок колы и протянул её старосте. — Я не пью газировку и тебе не советую.       Но Харуто это предвидел, поэтому, порывшись в рюкзаке, достал маленькую бутылочку воды без газа. Сону посмотрел на него с раздражением, но взял протянутую бутылку. — Если не прекратишь преследовать меня, я скажу всем, что ты — сталкер. Это точно повлияет на твою репутацию. Между прочим, мой отец — влиятельный человек. Он может запросто уничтожить твоё будущее. Хватит всего одного разговора с директором. Хотя тебе, наверное, всё равно, что о тебе подумают другие. Иначе стал бы ты повсюду таскаться за тем, кто тебя терпеть не может. Я считаю… — Ты всегда так делаешь? — перебил его Харуто. — Как? — Забалтываешь людей, чтобы они не замечали, что ты не ешь?       Теперь Сону смотрел на него с опаской. Харуто понял, что попал в точку. — Почему ты моришь себя голодом? Ты же не какая-нибудь модель. Неужели, ты считаешь себя толстым?       Харуто спрашивал то, что его интересовало, не вкладывая в свои слова ни капли злобы или насмешки. Тем не менее, Сону резко вскочил на ноги и отбросил палочки и бутылку воды в сторону. — Да кем ты себя возомнил? Хочешь поиграть в героя? На здоровье. Только меня в это не впутывай.       Староста говорил тихо, практически шёпотом. В его голосе сквозил гнев. Харуто и подумать не мог, что Сону может так сильно разозлиться. - Я лишь хочу тебе помочь.       Но Сону и слушать не стал. Рывком открыв дверь, староста покинул крышу. Харуто остался в полном одиночестве, с разложенным завтраком и двумя парами палочек. Однако, есть уже не хотелось. ---------------       Урок алгебры начался с объявления оценок. Среди учеников, получивших «отлично» оказались Таката Машихо и, что удивительно, Хамада Асахи. Харуто и Машихо недоверчиво обернулись и увидели перед собой недоумевающее лицо друга. — Я сам не знаю, как это получилось, — прошептал Асахи, — видимо, я — гений.       К счастью, Харуто не писал этот тест. Он удивился, не услышав имени Ким Сону. Как оказалось, тот шёл в конце списка, получив «удовлетворительно». Харуто заметил, что руки старосты затряслись, а кожа побледнела. — Учитель Чхве, — поднял руку Харуто, — а вы точно ничего не перепутали?       Но строгий учитель лишь смерил его презрительным взглядом, прежде чем продолжить диктовать оценки. Сам же староста не подал виду, что что-то не так, поэтому Харуто решил, что тот, наверное, плохо подготовился к тесту. --------------       На каждой перемене Харуто предпринимал новую попытку извиниться перед Сону. Но все его слова оставались грубо проигнорированными. Друзья с жалостью смотрели на Харуто. — Не знаю, чем ты так разгневал нашего принца, но он, кажется, всерьёз тебя возненавидел, — заметил Асахи, поедая купленную в столовой булочку. — Если вы поссорились, то лучше поскорее помиритесь. А то от взглядов Сону в сторону нашей парты, у меня кровь в жилах стынет, — Машихо понемногу отщипывал от булки Асахи, пока мастерил башню из ручек и карандашей. — Да я пытался перед ним извиниться. Что мне ещё сделать? Упасть на колени и молить о прощении?       Харуто не отрывал взгляда от старосты, мило беседующего с одноклассницей. Руки Сону продолжали слегка трястись, поэтому он спрятал их в карманы. Подобные мелочи не могли пройти мимо внимательного наблюдателя. — Придумал!       Машихо сказал это так громко, что все в классе обернулись. Покраснев, он понизил голос, прежде чем продолжить. — Мы с Сону в прошлом году часто вместе организовывали разные мероприятия. Один раз весь класс собирался поехать в бассейн, и я услышал, как Сону тихо говорит, что обожает плавать. Но он тогда внезапно заболел и остался дома. Так может, сводишь его в бассейн?       Харуто серьёзно задумался над этим предложением. Как ему уговорить упрямого старосту куда-то с ним пойти? До конца уроков Харуто пытался найти ответ на свой вопрос. ------------       Харуто не заметил, когда Сону ушёл. Тем не менее, сегодня ему удалось получить номер телефона старосты. В этом ему помог верный друг Машихо. Харуто решил, что напишет что-нибудь этим вечером.       Путь к дому госпожи Хакигавы становился немного короче, если выходить не из ворот школы, а через школьную парковку. Харуто понял это, когда бежал на урок этим утром.       Неожиданно, среди десятков машин, Харуто заметил знакомую макушку. Он сразу узнал того, кто целый день на него дулся. Рядом со старостой стоял высокий мужчина, чертами лица очень напоминающий Сону. Харуто догадался, что это и был тот самый «влиятельный человек», господин Ким-старший собственной персоной. Харуто не хотел подсматривать. Но, так уж получилось, что он увидел то, чего никак не мог ожидать. Господин Ким был в ярости. Он что-то тихо прошипел, прежде чем с размаха дать сыну пощёчину, звук от которой был слышен даже с дальней части парковки. После этого, мужчина оттолкнул Сону от собственной машины, сел в неё и быстро уехал. Харуто был шокирован. Ему хотелось подойти к Сону и успокоить его. Но тот на полной скорости убежал куда-то вдаль. Харуто не стал его догонять. Всё же, есть вещи, в которые не стоит бездумно лезть. Например, отношения внутри чужой семьи. Тем не менее, Харуто решил, что найдёт способ деликатно поговорить об этом со старостой. ----------- — Ты не голоден?       Харуто не сразу понял, что вопрос адресован ему. Он с удивлением заметил, что, задумавшись, так ничего и не съел. Госпожа Хакигава выглядела обеспокоенно. — Я поем позже , — Харуто отодвинул тарелку с едой и на мгновение замялся, прежде чем спросить, — можно спросить? Что делать, если узнал, что другого ученика бьёт отец? Я хочу помочь, но не знаю как. Госпожа Хакигава покачала головой. Выражение её лица стало печальным. Старушка положила ладонь на руку двоюродного внука. — Подобное, к сожалению, не редкость. Богатые люди заводят детей, ожидая, что те станут идеальными. Как-будто они сами в детстве никогда не разочаровывали родителей. Я понимаю, что тяжело знать обо всём и молчать. Но едва ли ты сможешь чем-то помочь, — она цокнула языком, — должно быть тебе от бабушки досталось такое большое сердце. Уж не знаю, дар это или проклятие.       Весь оставшийся вечер Харуто провёл в раздумиях. С одной стороны, госпожа Хакигава была права — не стоило вмешиваться в чужие проблемы. Но воспоминания о той сцене не давали ему покоя. Что, если это был не единичный случай? Тогда всё становилось на свои места. Страх, что медсестра расскажет о его состоянии отцу, опухшие после долгих рыданий глаза, а может быть и голодовка Сону. Всему виной был один единственный человек — господин Ким.       Харуто долго ворочался на кровати, решая, стоит ли написать старосте смс. Ему хотелось оказать поддержку, но нельзя было выдавать того, что он видел сегодня. Эта ситуация могла ещё больше отдалить их друг от друга.       Как только забрезжил рассвет, Харуто осознал всю тяжесть второй бессонной ночи. Но засыпать сейчас было бы ошибкой. Чтобы отогнать сон, Харуто решил немного прогуляться. На улице шёл дождь, поэтому пришлось прихватить с собой зонт. Парень тихо прокрался к двери, чтобы не разбудить госпожу Хакигаву, которая итак должна была скоро встать.       На улице лишь изредка попадались прохожие и проезжающие мимо машины. Хотя этот район находился недалеко от центра, улица, на которой жила госпожа Хакигава не была слишком оживлённой. Тем не менее, Харуто решил свернуть в безлюдный проулок. Свежесть дождливого утра практически полностью взбодрила парня. Он уже хотел возвращаться домой, когда увидел то, что мгновенно рассеяло всю оставшуюся сонливость.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.