ID работы: 13482742

Та секунда перед потерей сознания

Джен
PG-13
Заморожен
4
автор
Размер:
49 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3. Пилоты!

Настройки текста
Солнце снова светило, оно снова пытается всех разбудить. Кажется, у одного парня дежавю… — Ох… Неужели все-таки придется идти в школу? Я отвык. Я в этом году только пару дней отсидел в тю. Школе полностью, а так только на первых уроках присутствовал. Как меня не исключили… — Парень снова потёр затылок, снова схватил небрежно брошенную одежду, снова прошёл в ванную… *** — Эй, Джотаро, маму не видел? — Обратился к вышедшему из ванной комнатой парню Садао, синхронно с ним почесав затылок. Вчера вечером добродушная Холли обработала многочисленные раны их гостя, получив в ответ неловкую благодарность. — Нет, — Будь все как обычно, он бы ограничился этим коротким ответом, но из-за их разговора накануне, он спешно добавил: — С ней все будет в порядке? — Кхм… Давай поищем Холли, — Оставив вопрос без ответа, мужчина скрылся по направлению на кухню. Джотаро мрачно прошел в гостиную. *** Мужчина перешёл порог кухни, оглядываясь по сторонам. Он заметил открытый холодильник. «Холли никогда бы не оставила холодильник открытым» — Подумал Садао, подбегая к нему. За дверцей лежала Холли. — Чёрт… — Он перевернул её на живот и, задернув кофту, заметил ветви роз. «Стенд!» Тем временем Джотаро уже проверил гостиную. Никого не обнаружив, он побежал за отцом. — Чёрт… — Повторив интонацию Садао, парень подошёл к ним. — Врачи не смогут её спасти… — Обречённо прошептал Садао. — Какой вариант? Мидо? — Оклемавшись, спросил Джотаро. — Да. Но не факт, что мы сможем, Джотаро. Нас только двое, — Ответил ему мужчина. — И… Как же нам его найти? — Обречённо вздохнул Садао, мимолетом взглянув на Холли. — Сделай фото. Мой стенд сможет его разглядеть, — Спустя минуту раздумий ответил Джотаро, протягивая отцу фотоаппарат. Мужчина удивлённо посмотрел на сына, недоумевая, откуда тот его взял. Джотаро лишь покачал головой: мол, ничего важного. Садао положил фотоаппарат на пол, вздохнул, и резко замахнувшись рукой, разбил его. Джотаро за эти несколько секунд смог разглядеть фиолетовые плети, обвивающие правую руку отца. — Тц. Вот она, — Пробормотал мужчина, когда фотография, с характерным для таких фотоаппаратов звуком, вышла. Джотаро схватил её, опередив Садао на мгновение. Он внимательно посмотрел на неё. Она ещё не проявилась. — Подожди минуту, — Вздохнул Садао. Парень медленно перевел взгляд на отца и тут же отвёл его обратно. — Проявилась! — Воскликнул Джотаро. — Что там? — Спросил мужчина, встав. — Тц. Блондин накаченный… — Пробормотал парень. Призвав свой стенд, он показал фотографию ему. Стенд, забрав её из рук хозяина, начал её осматривать. — Ручку и блокнот, — Сказал Джотаро спустя минуту. Садао вытащил из кармана карманный блокнот и ручку, протянув их стенду. Фиолетовое существо начало с невероятной скоростью и точностью что-то рисовать. Закончив, он протянул блокнот хозяину, исчезая. Ручка с шумом упала на пол, треснув. — Муха. Ты разбираешься в насекомых? — С сарказмом спросил Джотаро, протягивая блокнот отцу. — Ты смотри! Он даже масштаб прописал… — Садао задумчиво оглядел муху, — Судя по всему, она большая… И как он это понял, если нам неизвестен рост Мидо? — Он вопросительно посмотрел на Джотаро. Тот пожал плечами. — Ладно. У нас есть библиотека, пойду, посмотрю… — Сказал Садао, убегая. — Тц, — Джотаро поднял Холли и понес в гостиную. *** — Джотаро! — Почти радостно воскликнул Садао, наклонив голову, чтобы пройти в гостиную. — А! — От неожиданности вздрогнул парень, выходя из полудремы. — Это муха… Нам повезло! Она обитает только в Египте, а точнее, в Каире! — Тихо, чтобы не помешать Холли, вскричал мужчина. — О Господи… Египет. Когда отправляемся? — Вздохнул Джотаро. — Сегодня… Но! Нас всего двое, придется положиться на удачу… — Пробормотал Садао. — Возьмите меня! — Раздался тихий голос сзади. Обернувшись, отец и сын заметили Какёина. Видимо, тот уже оправился от ран. — Я знаю, мой стенд не отличается силой, но я могу быть полезен! — Решительно продолжил он. — Где гарантии, что ты не сдашь нас Мидо? — Мрачно спросил младший Куджо. — Кхм. Какёин, мы рискнём, можешь отправляться с нами, — несмотря на возмущение сына, Садао продолжил: — Выходим через три часа. Жду всех во дворе, — Он повернулся обратно, и, с чрезвычайной нежностью, поднял Холли на руки, чтобы, видимо, отнести в спальню. Прошествовав мимо сына, он прошептал: — Джотаро, без ссор, — Он ушёл. — Миссис Холли… Я помогу в Вашем спасении! — Прошептал Нориаки, видимо, отправляясь во двор: ему все равно нечего собирать. Да и Куджо не собирается ничего брать. *** Мужчина прошёл в спальню и максимально медленно опустил Холли на футон. Укрыв её одеялом, он удалился в сторону гостиной. Спустя пару минут он вернулся, и, усевшись на стул, стоящий рядом, принялся ждать. Просидев так с десяток минут, он заметил, что женщина открывает глаза. Полностью очнувшись, она приподнялась на локтях, смотря в сторону мужа. — Садао… Я что, потеряла сознание? — она неуверенно усмехнулась, — Странно, со мной такое впервые… — Она вздохнула. — Милая, не волнуйся. За тобой приглядят профессиональные врачич — Он взволнованно вскочил со стула. — Ох, хорошо… Но, Садао, почему ты не присмотришь за мной? — Она подозрительно прищурилась, опираясь на руку. — Ну. Э-э… — забормотал мужчина, поглядев на супругу, — Мы с Джотаро вынуждены отлучиться на некоторое время… Мы скоро вернёмся — ты и моргнуть не успеешь! — В конце он улыбнулся в тридцать три зуба. — Кхм… — Она хотела что-то спросить, но резко побледнела и упала на футон. Садао молниеносно подскочил к ней. — Ох… Милая, мне жаль, — Он вздохнул, присев на колени рядом с Холли. — Эй, — В открытую дверь прошел Джотаро. — Там приехали врачи какие-то. Это ты их вызвал? — Стоя в дверном проёме спросил он. — А? Ах, да, я позвонил Мистеру Джостару, и он вызвал врачей из фонда Спидвагона, — Рассеянно ответил он, вставая. — Зачем ждать три часа? Мы можем выйти сейчас… — Джотаро вопросительно уставился на мужчину. — У меня есть на то причины. — Садао прошествовал мимо сына, мимолётом поглядев на него. Джотаро лишь вздохнул — ещё недавно он был обычным… Ладно, не совсем обычным, но школьником. Посмотрев на лежащую без сознания Холли, он ушёл в неизвестном направлении. *** — Джотаро, что ты решил взять с собой? — Поинтересовался Какёин, с интересом глядя на небольшую сумку рядом с парнем. Брюнет вздохнул, но, помолчав с минуту, нехотя ответил: — Ничего. Я просто понесу эту сумку, — Да? Можно ли узнать, зачем тебе это? — Дружелюбно спросил парень, почесав подбородок. — Нельзя, — Грубо отрезал Джотаро, усаживаясь на ступеньки. — Ладно… Но, Джотаро, я вас правда не предам! Холли-сан и Садао-сан были добры ко мне! — Какеин уселся рядом. — Я понимаю, — Коротко ответил Джотаро, не поворачиваясь. — Надеюсь, я смогу заполучить твое доверие в будущем, Джотаро Куджо, — Чуть расстроившись, пробормотал парень. — Мы выходим! — Раздался решительный голос Садао позади школьников. Мужчина прошел мимо них, и направился на улицу. — Yare-Yare… — Джотаро поправил кепку и последовал за отцом. Какёин поспешил следом. *** — Вот и аэропорт… — вздохнул Садао, выходя из такси, — Джотаро, у меня к тебе дело, — Продолжил он, когда все трое вышли из машины. — Какое? — Мрачно взглянул на отца парень. Из-за этого путешествия до Египта ему было не по себе. — Имя. Твоему стенду нужно имя, которое будет символизировать его способность, — Садао что-то достал из кармана. — Имя стенду дают с помощью карт таро, — Продолжил он, показывая сыну колоду, состоящую из Старших Арканов. — У меня, например, карта «The Hermit», а стенд «Hermit Purple». У Какёина… — Он вопросительно повернулся к парню. — The Hierophant, Hierophant Green, — Ответил на немой вопрос Нориаки. — Понял. Давай, гадай… — В очередной раз вздохнул Джотаро. — Вытяни карту, — Садао вытащил карты и показал их Джотаро. — Хм, — Оглядел карты Джотаро. — Это, — Парень вытянул одну карту. — «The Star»… — протянул парень. — Star Platinum… — Задумчиво продолжил Джотаро. — Отлично. Идём, а то опоздаем, — Садао положил колоду обратно в карман. *** Уже были сумерки. Джотаро, скрестив руки, спал, фуражка закрывала его лицо. Рядом с ним сидел спящий Садао, а рядом, прямо за ними, Какёин. Вдруг раздалось громкое жужжание. Какёин приоткрыл глаза, повернув голову. — Что за… — Пробормотал он, встав. — А? Что такое, Какёин?.. — Тихо спросил Садао, повернувшись. — М-меня разбудил шум… — Парень резко замолчал, когда над ним появился гигантский жук. — Откуда он здесь?! — Тихо воскликнул Садао. — Жук-рогач! — Прошептал Какёин, медленно отходя от подозрительного объекта. Садао тоже встал, случайно задев Джотаро. Его фуражка со стуком свалилась. Видимо, парень заметил, что больше ничего не накрывает его лицо, потому-что он поморщился, приоткрыв глаза. Тем временем Какёин и Садао, отошедшие на пару метров от него, внимательно смотрели на жука. — Это точно обычный жук-рогач? — Спросил Какёин, не отрывая взгляда от насекомого. — Знаешь… Думаю, обычный бы не застыл на месте, глядя на нас. За это время я кое-что узнал об обладателях стендов, — Прошептал в ответ Садао. — Так вот… Этот напоминает мне стенд карты «The Tower», «Башня» — Продолжил он, не заметив подошедшего сына. — Но… Кто хозяин?! — Спросил Какёин, оглядываясь. — Стенд? Эта козявка? — Недоверчиво прищурился Джотаро. Не мог он поверить, что стенды бывают гигантские, под два метра ростом, а бывают обычными жуками! Какёин вздрогнул от неожиданности. — Да, Джотаро. Эта козявка… — Вздохнул мужчина, чуть испугавшись. — Ладно. Сейчас я от неё мокрого места не оставлю! — Джотаро призвал стенд. — Star Platinum! — Стенд начал наносить многочисленные удары. — Джотаро! Он уклоняется! — Воскликнул Какёин, поддавшись вперёд. — Уклоняется от ударов Star Platinum?! — Джотаро отозвал стенд, отойдя подальше от жука. — Ха! Я быстрее Star Platinum, вам меня не победить! Вы не знаете, кто обладатель! В самолёте много пассажиров, не так ли? — Резко воскликнул жук. — Говорит! — Пробормотал ошарашенный Какёин. — Я великий и непобедимый, вызывающий бедствия стенд карты Башня, Tower of Gray! Вам не одолеть меня! — Продолжил он. — Итак. Что будем делать? — мрачно спросил Садао, — Благодаря Джотаро, мы знаем, что козявка может принести множество проблем, — Мужчина взглянул на сына. — Да ещё говорить… Противный у нее голос, я вам скажу… — Вздохнул Джотаро. — Предлагаю его окружить. Какёин бьёт сзади, я спереди, — Предложил он. — Мой стенд не способен бить руками. Он использует способность «Изумрудный всплеск», то есть, тебя и твой стенд также заденет, — Возразил Какёин, глядя на Джотаро. — Может, будете атаковать с одной стороны? — Внёс своё предложение Садао. — Хм. Думаю, попробовать можно, но он наверняка улетит куда-то за кресла… — Ответил ему парень. Джотаро просто слушал, скрестив руки. Видимо, он о чём-то размышлял… — У меня идея, — После недолгих раздумий, подал голос Какёин. Обратив на себя внимание, он продолжил, но уже совсем тихо, чтобы обладатель стенда не услышал. — Отлично. Легко и просто, — Одобрил Садао. — И тупо. Ну ладно, — Пробормотал Джотаро. — Тогда начнем, — Всё это они говорили тихо. — Получай Изумрудный всплеск! — Воскликнул Какёин, призывая стенд. Джотаро тоже призвал Star. Пока жук-стенд уворачивался от камней, Hierophant Green куда-то пропал… — Бесполезно! Бесполезно, Нориаки Какёин! — Воскликнул жук. — Твой стенд слаб, он не обладает ни скоростью, ни силой! Тебе меня не одолеть! Господин Дио рассказывал о тебе! Ты — не более, чем человек, который может устроить засаду! Ты даже в меня забраться не можешь! — Рассмеялся жук. — Star Platinum! — Воскликнул Джотаро, со стендом надвигаясь к жуку. — Ха-ха! Я легко увернусь, идиот! — Джотаро его проигнорировал. — Ора! — Стенд начал атаковать двумя руками, приоткрыв рот. — Беспо… — Начал было свои насмешки Tower of Gray, но его прервало щупальце, которое прошло сквозь жука. Это был Hierophant Green, который ранее залез в стенд Джотаро. Мало было одного щупальца, как его пронзило ещё десять, разрывая жука на куски. Какой-то старик завопил, истекая кровью. Чудо, что стюардессы не заметили, а пассажиры не проснулись… — Бесполезно? Бесполезно было идти против нас. Надоел заливать про свою непобедимость, урод, — Пробормотал Джотаро. Hierophant Green вылез из Star Platinum в виде щупалец, а потом приобрел обычную форму. — Называл меня засадником? В этом ты был прав. Лучше всего у меня получаются засады. Не был ты прав в одном: в своих убеждениях про мою бесполезность, — Прошептал Какёин. — Ох… Обошлось без жертв? — Садао оглядел самолёт. — Не считая разорванного на куски жука и истекающего кровью мужика? Обошлось, — Ответил Джотаро. — Yare-Yare, рифмами заговорил… — Усмехнулся парень. — Погодите. Садао-сан! Мне кажется, что самолёт накренен! — воскликнул Какёин, глядя на пол, — Сначала я не обратил большого внимания, но теперь могу сказать с уверенностью! — Продолжил он. — Да? Может, просто пилот неудачно повернул… Или что там вызывает это накренение… — Неуверенно проговорил Садао. — В нашей ситуации лучше проверить наверняка! Слишком уж сильно и долго он накренен, — Ответил Какёин. — Ты в этом разбираешься? — Поинтересовался Джотаро. — Мой дед был пилотом… Я читал много книг про самолёты и расспрашивал его… — Чуть смутившись, пояснил парень. — Тогда идём! — Воскликнули Садао и Джотаро. Какёин кивнул. Пробежав через салон самолёта, они дошли до кабины пилота. Там стояли две стюардессы. — Извините, вам сюда нельзя… — Сказала первая. — Разберитесь с ними! — Повернулся к школьникам Садао. Они недоуменно переглянулись. — Бать… Разобраться в каком смысле? — С сомнением спросил Джотаро. — И самое главное — как? — Добавил Какёин. — Ну как-нибудь! — Отмахнулся Садао. — Тц. Разошлись! — Джотаро прошел к двери, оттолкнув стюардесс. — Эй! — Воскликнули они. — Извините, мой друг сделал непозволительную глупость, толкнув таких красавиц, — поймав их, проговорил Какёин, мило улыбаясь, — Просто он очень спешил… — Закончил он. — Э-э… Да? — Неуверенно посмотрела на него первая стюардесса. — Да… Появились сомнения насчёт работоспособности пилотов, — Сказав это, Какёин поспешил следом за Джотаро. — Как знал! — Пробормотал Садао, направляясь за ними. — У нас небольшая проблема… — Проговорил Джотаро, глядя на двух убитых пилотов. — Их так… Растерзали… Ужасно, — Прошептал Какёин. — Так! Какёин! Сможешь посадить самолёт? — Обратился к парню Садао, стараясь не смотреть на тела. — Я?! Ну… Я никогда не пробовал, но в теории что-то знаю… — Испуганно ответил он. — Садись тогда! — Джотаро за плечи повел его к месту, мимолетом отодвинув труп. Какёин поморщился, посмотрев на это. Усадив парня, Джотаро отошёл. — Всё? — Спросил Джотаро. — А-Ага… — Пробормотал Какёин. — Тогда мы пошли. Вы тоже! — Он повернулся к стюардессам, застывшим в проходе. — А… — Только и сказали стюардессы, когда парень повел их к местам. *** — Фу-ф… Это была напряжённая ночка! — Весело воскликнул Садао, идя по улицам Гонконга. — Чего-то ты ни капли не напряжён… — Мрачно пробормотал шедший за ним Джотаро. — А чего напрягаться! После драки кулаками не машут! — всё также непринужденно отмахнулся мужчина, — Какёин, ты вот не напряжён? — Обратился к парню Садао. — Да нет, наверное… — Неуверенно пробормотал он. — Вот! — Активно закивал мужчина. Джотаро вздохнул. — Кстати, вы удивлены, что такой смешной план сработал? Какёин, Джотаро? — Обратился к парням мужчина. — Ну… Ага, — Пробормотал Какёин, задумавшись над чем-то. Джотаро мрачно поглядел на отца: — Что ты такой радостный? — Задумавшись, он продолжил: — А, точно, ты же, гений маскировки, разговаривал с пассажирами, а затем и полицией! Как ты вообще смог уйти, если там нашли двух мертвых пилотов и одного старика?! Мне смеяться или плакать? — Последнее предложение он произнес обречённо. — Кстати, тут неподалеку ресторанчик есть, — не обращая внимания на сына и его горе, начал Садао, — Вкусно кормят! Ручаюсь, сам там ел два года назад! — Мужчина посмотрел на сына. — Yare-Yare-Daze… Идём, чего уж там… — Ага! А ты, Какёин? — Да… Наверное…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.