ID работы: 13482742

Та секунда перед потерей сознания

Джен
PG-13
Заморожен
4
автор
Размер:
49 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 7. Переизбыток воды - тоже проблема.

Настройки текста
— Снова мокнуть, ненавижу... — брюнет прыгнул за девушкой, призвав стенд.    — Джотаро! — услышал он крик своего отца, прежде чем уйти под воду, почти на самое дно.    — Чёрт! Не разбился... — раздался чей-то голос сзади него. Он обернулся.    Говорил стенд. Рядом стояла безбилетница.    — Чего смотришь? — спросила она, точнее, её стенд.  — Я разве на сашими похожа, япошка фигов?!    Парень промолчал. Девушка хмыкнула: — Говори, что молчишь? Используй свой стенд! — она кивнула на подводный стенд. — Это, кстати, Dark Blue Moon, карта The Moon!    Джотаро тцыкнул. Star Platinum заговорил: — Ясно... Интересно то, что у него мой голос, не как у тебя. Но это понятно. Просто практичнее. Я бы то, как ты пищишь, не расслышал под водой, — парень усмехнулся.    — Ах ты! — вскинулась девушка. — Ну ничего, посмотрим, кто будет смеяться последним! Заметь, именно смеяться, а не ржать, конь накаченный! — она посмотрела на него.    — Да? Смеяться? — ухмыльнулся японец, осознав, что именно злит девушку больше всего. — От победы над такой малявкой мне разве что по башке настучат за то, что дерусь с детсадовцами. Не до смеха будет.    — Ты!  — взвилась она. — Мне четырнадцать! Перестань меня провоцировать, ничего не выйдет!    Джотаро лишь насмешливо хмыкнул, окончательно разозлив и так взвинченную до предела девушку.    — Чё довольный такой? — девушка вдруг успокоилась. — Интересно мне, сколько ты сможешь находиться под водой? Мой рекорд - более шести минут... — Джотаро, тцыкнув, попытался всплыть.    — Бесполезно! Тебе повезло, что ты успел попасть сюда! — девушка усмехнулась.    Парень, который проигнорировал её, резко закрутился в водовороте, непонятно откуда взявшимся.    Еле сдержав чертыхания, которые обошлись бы ему потерей драгоценного кислорода, он поплыл обратно к девушке.    — Получай! — засмеялся её стенд, ударив Джотаро правой рукой.    «Самое сложное - не раскрывать рта» — подумал он, получив удар прямо по челюсти.    Он, призвав стенд, который ранее отозвал, заблокировал следующий удар Moon.    — Да, очень проблематично сражаться с каракатицей, которая ещё и руки с ногами имеет... Феноменально, никогда не видел таких каракатиц, — усмехнувшись, Star Platinum поправился. — Ой, извини, у каракатиц же есть руки! Тогда ты - их вылитая копия... Да и хозяйка чем-то напоминает, если присмотреться, — на этот раз он снова смог заблокировать удар, который из-за ярости был, хоть и сильнее, но менее точным.    — Извини, я не хотел ущемлять твои права... Оно как-то само вышло, — добавил он, снова заблокировав удар, но на этот раз не обойдясь этим.    — Ора! — стенд ударил Dark Blue Moon прямо в голову.    — Чёрт! Я тебя убью! — вскричал Dark Blue Moon.    Вдруг на кулаке Star Platinum появились... Камни?    «Что?.. Ракушки? Нет, это кляпцы! Чёрт!» — пронеслось у парня в голове.    — Похоже, ты уже задыхаешься, — ухмыльнулась девушка.    — Я сделаю из тебя сашими. Хотя, возможно, стоит не понтоваться... — он задумчиво посмотрел на неё. — Да. Можно просто рыбный фарш.    — Идиот... Ты уже меня не бесишь даже! — тыкнула в него пальцем девушка.    — Ну извини... Натура у меня такая, — пожал плечами Джотаро, тут же поморщившись от боли в руке. Его захватило вместе со стендом.    Ракушки тем временем уже прошли к плечам Star Platinum и Джотаро. И, вдруг, парень снова закрутился в водовороте: видимо, он к тому времени стал больше.    — Самоуверенная у тебя натура, идиот! — в глазах девушки были молнии: её легко разозлить.    — Каким мать... Родила... — еле ответил ей парень.    Кляпцы захватили почти всё тело Джотаро.    — Вот и всё! Это я сделаю из тебя сашими, придурок! — яростно блеснула глазами она. Moon стоял около японца, противно скалясь.    Вдруг в крепком панцире раздался треск.    — Чё это? — не поняла она.    На Dark Blue Moon полетели два пальца Star Platinum. — Так тебе... Всё таки нравится сашими? Отлично, я не против, — проговорил он, освобождаясь от слабеющего покрытия.    — Гха-а! — прокричала девушка, отправляясь в свободный полёт, правда, по воде, со своим стендом.    — Тебе повезло, что я сейчас не в состоянии погнаться за тобой и сделать рыбный фарш с помощью моих кулаков и кулаков Star Platinum, — хрипло усмехнулся Джотаро, стремительно всплывая на поверхность.    ***   — А! Какёин, я вижу Джотаро! — синхронно прокричали французы, тыча пальцами в воду.    — Джотаро? — повернулся к ним парень. — Джотаро! Я тоже его вижу! Hierophant Green! — радостно воскликнул Какёин, призвав стенд и вытаскивая обессилевшего парня.    — Чёрт... — протянул Джотаро, лёжа на спине. — Батя, готовь сашими, будем праздновать... У меня новый рекорд: я был под водой три минуты... Раньше и до двух не дотягивал, — он недовольно посмотрел на мокрую фуражку.    — Три минуты и тридцать две секунды, — возразил Какёин.    — Yare-Yare, плевать. Бать, я не вижу моё сашими! — повернулся к Садао парень.    — Извини, конечно, но сашими не будет, — выдохнув от облегчения, сказал мужчина, — у нас в меню нет акул.    — Вот же... Надо было поймать ту девчонку... — разочарованно простонал Джотаро.    — Кажется, ему голову напекло, — озадаченно проговорил Польнарефф.    — Не, видать, наоборот: недостаток солнца. В воде его почти нет, а у него ещё и кепка, — покачал головой Ланс.    — Французы переделанные... Это фуражка... — слабо возмутился парень.    — Точно напекло! Бред несёт! Французов нельзя переделать! — по очереди ахали братья.    Какёин неуверенно улыбнулся, а Садао... Пошел искать рыбный фарш, ведь Джотаро выбил у него обещание приготовить рыбные котлеты. Но, пройдя в трюм, тут же побежал обратно.    — Эй! Чёрт побери! Все в шлюбки! — кричал он. — У нас гигантская дыра в корабле! Пробоина!    — За что мне это всё... — устало проныл Джотаро, вставая.    — Бежим! — прокричали французы, таща за собой Какёина и случайного матроса.    — Чёрт... — повторил Джотаро, отправляясь оповещать всех на корабле...    ***     — А-а, мне уже надоело! Когда мы приедем? Дайте воды, Садао, я умираю от жажды! — ныл Польнарефф.    — Она сейчас около твоей руки... Я отдал её тебе уже десять минут назад! — кажется, у кого-то появилось несколько новых седых волосинок.    — А? Правда, что ли? — начал вертеться тот.    Садао вздохнул, оглядев сидящих с ним в лодке людей. Вся их разношёрстная компания и один матрос. Мужчина зажмурился и, скрестив руки, упал спиной на нос лодки.    Заметив это, Джотаро, сидевший напротив него, достал что-то со дна лодки. Это оказался пиджак Садао, который парень успел захватить. Он тихонько опустил руку в карман пиджака. Аккуратно нащупав то, что он искал, младший Куджо вытащил на свет пачку сигарет.    — Да я тебе и говорю, что сначала одуванчики жёлтые! — возмущённо кричал Ланс, когда Польнарефф толкнул его во время их очередной интеллектуальной дискуссии прямо на довольного парня.    Джотаро, хоть и не свалился в воду, выглядел не очень: пиджак вместе с оставшимися сигаретами не смог избежать злой участи.    — Ой, извини, — бросил ему француз, возвращаясь на своё место, параллельно пробираясь через Какёина и матроса, гребущих вёслами.    — Извиняюсь, — Ланс поймал чуть не упавшего за борт школьника и продолжил свой путь.    — Ох... — вздохнул Какёин.    — Вот я ему и говорю: бабочки могут напиться, а он... — А он? — продолжили свой разговор братья.    — Ну хоть одну пачку спас... — тихо пробормотал Джотаро.    — Джотаро, я всё вижу, — грозно сказал Садао, не открывая глаза.    — Чёрт! — парень сдавленно прошипел что-то нечленораздельное.    — Никаких чертей, просто родительское чутьё, — лениво возразил мужчина.    — Ну так? — ухмыльнулся Джотаро. — Ха-ха, — закатил про себя глаза отец.    — А! Точно! Я же пить хотел! — опомнился Жан-Пьер. — Я тебя удивлю, братан, но ты умирал от жажды ещё минуту назад, — ответил ему Жан-Ланс.    — Ох, точно. А-а, Садао-о, я умираю, помогите мне! — опомнился Жан-Пьер во второй раз.    — Лови! — Ланс кинул бутылку прямо тому в лицо. Польнарефф на автомате пригнулся. Бутылка с характерным звуком упала в воду.    — Чёрт возьми! Польнарефф, ну ты и растяпа! Это же единственная вода на нашей лодке! — возмущённо вскричал француз.    — А кто её в меня кинул?! — огрызнулся тот.    — Ладно! — спустя пару мгновений братья синхронно воскликнули: — Какёи-ин! Спаситель наш, такой прекрасный, умный, ловкий...    — Бутылку достать?.. — повернулся на их крики парень.    — Ну, только если тебе не сложно спасти двух бедных французов... — ответили они ему.    — Hierophant Green, — сзади Какёина появился силуэт. Он отправил его к бутылке, которая к этому моменту уже отплыла на пару метров.    — Ва-у... Что за цыганские фокусы? — выдохнул матрос, глядя на летящую к ним бутылку.    — А это мы его научили! — тут же обступили парня французы, забыв про воду.    — Ох... — в очередной раз вздохнул японец, посмотрев на них.    Спустя пару минут бессмысленных разговоров, один из болтунов, Ланс, решил всё же попить воду.    — Так... Где она... — он начал копаться на дне лодки.    Наконец, достав далеко закатившуюся бутылку, открыв крышку, он уже хотел глотнуть воды, как вдруг заметил что-то, уронив воду от неожиданности.    — Эй, Ланс, чё ты воду нашу тратишь? — воскликнул Польнарефф, подойдя к нему. Он посмотрел вперёд.    — Ам... Садао, у нас тут охренеть какая гигантская посудина! — крикнул он через плечо.    — А? Какая посуда? — не понял задремавший мужчина.    — Батя, тут корабль большой, — интерпретировал слова француза Джотаро.    — А? Корабль? — сразу же вскочил тот.    — Ну, точно не тарелка, — фыркнул парень.    — Я и не заметил, как он появился... — выдохнул Какёин.    — Итак! Давайте к нему! — раздался голос капитана где-то слева в десяти метрах.    — Ага! — ответил ему Садао. ***   Пока вторая лодка, загруженная матросами, не подплыла, Джотаро с Какёином решили осмотреть корабль в поисках членов экипажа, которых они не заметили на палубе. — Yare-Yare, странно, ещё ни одной души не нашли, — проговорил Куджо. — Да... — задумчиво почесал Какёин подбородок. — Где же они? Мы обошли почти весь корабль, даже в рубке никого нет... Они прошли в тишине ещё минуту. Вдруг Джотаро резко остановился и, круто развернувшись, чем напугал парня, бросил: — Ты иди налево, я пойду направо. Встречаемся здесь через пять минут. — А... Хорошо, — кивнул Какёин, смотря вслед уже ушедшему Джотаро. *** «Совсем нет! Наверное, Джотаро кто-то попался, раз я никого не встретил» — размышлял парень, осматривая ванную. Ничего не обнаружив, он отправился к выходу, намереваясь вернуться на оговоренное место встречи. Внезапно он краем глаза заметил дверь, прикрытую мешками и ящиком. «А? Я не сразу заметил эту дверь...» — японец, отодвинув ящик и пару мешков, зашёл в помещение, еле слышно скрипнув дверью. Оказалось, что это очередная каюта. Только в этой не было ни одной койки. — Что это?.. Клетка... — прямо посередине каюты стояла большая клетка. Какёин, пригнувшись, заглянул туда через прутья. «Хм... Никого. И... Журнал? "Bop", кажется... Где-то я его видел, журнал для подростков. Как он оказался здесь?» — вдруг он почувствовал чей-то взгляд на спине. Парень неуверенно обернулся, озадаченно почесав висок. — Кто-то тут есть?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.