ID работы: 13488301

Сабрина V: В поисках вечной жизни

Джен
R
В процессе
40
Техножрец соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 123 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 3. Благотворительный ужин

Настройки текста
Дом, в котором жила Сабрина Пятая, находился за пределами Лондона, в лесном массиве. Он представлял собой двухэтажный особняк, выполненный в стиле классицизма, отчего напоминал самый настоящий миниатюрный замок. К этому особняку прилагалась довольно большая территория, позади него находилось поле, на котором, собственно говоря, и расположились столы с фуршетом для благотворительного ужина. Там были всевозможные угощения — мясные тарелки, сырные тарелки, шоколадные фонтаны, миски с ягодами, фруктами и так далее. Ближе к вечеру двор был заполнен представителями различных сословий, которые либо получили личное приглашение от Сабрины, либо заплатили за вход определенную символическую сумму, которая была отдана на пожертвование. Гости выглядели весьма благородно, одетые с иголочки. В общем, это была самая настоящая светская вечеринка для сливок общества и всех, кто хотел бы влиться в эту элитную компанию — ограничений практически не было. Мимо гостей проходили нанятые из городского ресторана официанты и разносили подносы с угощениями и шампанским. Через лес к особняку подъехала маленькая желтая машина Fiat. Остановившись на холме, вдалеке от посторонних глаз, оттуда вышли три мужчины. Один был одет в свой красный пиджак и имел представительный вид, ухмыляясь во все свои тридцать два. Второй был одет в темный костюм с белым галстуком, а на его глаза была натянута фетровая шляпа. Третий же очень сильно отличался — он был одет в кимоно и хакаму, на его голове была огромная шляпа, которой можно было укрыться от дождя, а в правой руке он крепко сжимал тонкий клинок, скрытый в ножны. Арсен Люпен III, Дайске Дзиген и Гоемон Исикава XIII. Неразлучное трио воров. Они смотрели с холма на особняк и на вечеринку, которая там проходила. Глазами они выслеживали лишь одну фигуру, которая им была нужна. К счастью, она довольно скоро нашлась — выделялась среди остальных гостей довольно легким, но закрытым светло-голубым платьем до пола, а также светлыми волосами, заплетенными в элегантную косу. — Значит, именно эта женщина тебя обдурила в Музее Алхимии? — спросил Гоемон, приподнимая свою шляпу. — Именно. — ответил Люпен. — И у меня есть определенное подозрение, что она может быть той самой ниндзя из Британского музея. — Оно хоть чем-нибудь подтверждено, Люпен? Или у тебя есть на это только догадки? — Пока только догадки. Но я ведь довольно известный и удачливый вор! Поэтому я более чем уверен, что она как раз стоит за ограблением и за моим двойным унижением! — Ой, Люпен, ты уже сражаешься с женщинами. — подметил Дзиген, закуривая искривленную сигарету. — Мало тебе Фудзико, так теперь ты решил объявить войну этой крале… Что-то мне подсказывает, что она в очередной раз тебя облапошит. — Да ладно тебе, Дзиген, ты разве не веришь в мои силы очарования и обольщения? — Люпен широко улыбнулся. — Я ведь стольких женщин смог заставить полюбить себя! — И столько же раз из-за них ты едва не попадался полиции, особенно этому Папаше Дзенигате. А, ну и терял сокровища, на которые ты глаз положил. Мне напомнить тебе, как нас однажды чуть не взорвала владелица какого-то клуба, опоив и надев часы со взрывчаткой? — Эй, Дзиген, ты ведь был там вместе со мной! Ты на нее первый запал! — вор в красном пиджаке обиженно надул губы. — И ты меня тогда не останавливал, а чуть ли не заливал в себя литрами алкоголь! Так что чья бы корова мычала! — Хватит ругаться, оба. — резко, но тихо сказал самурай, который все это время пристально следил за светловолосой девушкой в голубом платье. — Люпен. У тебя сейчас есть план действий? Что каждый из нас должен делать? — А, да, точно, сейчас. Итак, вот, что нам надо провернуть. И Люпен сообщил своим друзьям стратегию дальнейшего перехвата хозяйки дома.

*****

Сабрина отлично проводила время на благотворительном ужине. Все гости говорили ей комплименты. Она улыбалась всем, переговариваясь с другими экспертами и историками, которые предлагали свою помощь в исследовании алхимии и раскрытии некоторых исторических фактов из архивов. — Мисс Кэмпбелл, вы, должно быть, серьезно нацелены на нахождение этих артефактов. — сказал пожилой мужчина, отпивая из фужера шампанское. — Но скажите, пожалуйста, действительно ли они являются чудодейственными, как вы и говорите? — Я этого точно сказать не могу, мистер Андерсон. — отвечала девушка, поправляя воротник своего платья. — Для этого требуются исследования, на что, собственно, и собираются деньги на этом благотворительном ужине. Подобные исследования должны подтвердить не только подлинность артефактов, но и их мистические свойства. — И все же поразительно, как до сих пор при огромном давлении современной науки вы все еще стремитесь доказать, что алхимия, магия и мистицизм существуют в нашем мире! — воскликнула солидная дама. — Да еще и в таком юном возрасте достичь таких невероятных успехов. Скажите, в чем секрет? — Хах, ну тут просто. Мне просто помогают мои родные и близкие, которые в меня верят. Они верят в мое дело. А, ну и еще иногда мне помогает мой дедушка Кирилл, особенно в финансовом плане. Ах, его помощь неоценима. Гости многозначительно закивали и улыбнулись. Конечно, слышать о том, что секрет успеха человека состоит в поддержке близких и членов семьи, было для них не ново, но все же подобная история всегда имела за собой почву. Оставалось лишь порадоваться за Сабрину Кэмпбелл V, что у нее такая любящая и поддерживающая семья, готовая подталкивать ее на новые свершения и достижения. Вечеринка продолжалась. Солнце уже село за горизонт, и по периметру всего двора зажглись огни, освещая площадку и создавая уютную атмосферу под открытым небом. Великобритания, обычно, не располагала хорошей погодой, и зачастую можно было наткнуться на дождь, но именно сегодня синоптики обещали ясный вечер без осадков, что было большой редкостью в этих краях. Однако почему бы и не воспользоваться подобным, чтобы провести сегодняшнюю ночь как можно лучше? Приглашенный ди-джей на вечеринке включил классическую музыку для медленного танца. Гости, услышав ее, оживились и решили хоть немного «погреметь костями», мужчины приглашали дам. Сабрина оставалась в стороне, так как обычно она не принимала участие в подобном. Однако тут к ней подошел молодой человек в красном пиджаке и с самодовольной ухмылкой. — Мэм, позвольте пригласить вас на танец. Пожалуйста, не откажите простому человеку в чести потанцевать именно с вами. Девушка подняла голову и слегка вздрогнула. На нее смотрел своим уверенным взглядом Люпен. Глядел так, словно пронизывал ее насквозь своими глазами, изучая каждый сантиметр ее тела. Он вежливо и галантно протянул к ней руку, ожидая ответного жеста, улыбаясь своей фирменной улыбкой, перед которой не устояла еще ни одна женщина. И он был без своей маскировки! Сабрина стояла слегка в шоке. Нет, конечно, она знала, что этот воришка придет за ней на ее вечеринку, она готовилась к этому. Но ее удивило то, что он вот так в открытую пришел и решил с ней столкнуться на глазах у ее гостей, не скрывая своего лица. Она прищурила глаза, подозревая в этом какой-то подвох. Наверняка этот вор что-то задумал и подготовил для нее ловушку в отместку за неудачную кражу Книги Алхимии. Тем временем гости заметили ее колебания и стали наблюдать за происходящим. Они начали шептаться между собой, тихо посмеиваясь: — О, похоже, кто-то все же решился покорить неприступное сердце Сабрины Пятой! — Откажет ли она ему, как и многим другим парням? — Нет, посмотрите, у нее щеки покраснели при виде этого молодого человека. — А он, кстати, довольно симпатичный… И такой галантный… Сабрина поняла, что отказываться она не имеет права. И потом, ей пришла в голову идея, что, возможно, если она ему подыграет, то он ослабит свою бдительность, решит, что все идет по плану, и тогда-то уж она застанет его врасплох. Поэтому, прочистив горло, отставив фужер с напитком и улыбнувшись, произнесла тихим и милым голосом: — Конечно, не откажу. Давно не танцевала… Мистер Габриэль Смит. Люпен слегка вздрогнул от этого имени, и в его голове пронеслась мысль: «Как она узнала меня? Я ведь был под маскировкой!». Но тут он увидел очень уверенный взгляд своей оппонентки, ее голубые, словно сапфир, глаза, и понял, что игра началась. Она таким образом объявила ему битву умов. Отступать уже было некуда. Поэтому, улыбнувшись, он взял ее за руку и увлек на середину двора, кладя вторую ладонь ей на талию. Начался медленный танец. Все присутствующие на вечеринке разбились на пары, однако большая часть взглядов была прикована к Люпену и Сабрине — не только потому, что девушка была организатором вечеринки, но и потому, что их наряды очень сильно выделялись. Светло-голубое платье и довольно яркий красный пиджак, которые контрастировали друг с другом и превращали парочку в сенсацию благотворительного ужина. — Вы довольно неплохо подготовились, мэм. — сказал Люпен, кружа в медленном танце вместе с Сабриной. — И так приятно, что вы узнали меня… — У меня хорошая память на лица, Габриэль. — ответила девушка, слегка улыбаясь и не давая вору опустить руку ниже талии. — Кстати, а твои друзья присоединятся к нам? Или они так и будут шататься по моему дому, словно домушники? Сердце Люпена екнуло. Как она смогла обо всем догадаться? Неужели их план был слишком очевидным? Он ведь все просчитал, все должно было пройти без сучка и без задоринки… Неужели Дзиген и Гоемон настолько палевно ходили по дому, что она успела их увидеть через окно? — Ох, а вы не так просты как кажетесь, мисс Сабрина… — он улыбнулся, увлекая все сильнее в танец и направляя их вдвоем в сторону дома. — Что ж, наверное, пора раскрывать все свои карты. И он завел девушку внутрь дома, где их уже поджидали Дзиген и Гоемон, которые держали руки на рукояти своих оружий на случай нападения. Похоже, когда они обыскивали дом, то не смогли найти ничего ценного… Сабрина, у которой сердце постоянно билось в груди от присутствия Люпена и его аккуратных, но крепких объятий в танце, заметив еще и его друзей, чуть не потеряла самообладание. Сейчас она была окружена тремя ворами, которые были явно настроены решительно, собираясь украсть все, что у нее есть. Но она старалась держаться бодро и хладнокровно, чтобы не показать, что ее такая ситуация смущает и немного пугает. Дзиген рассматривал девушку пристальным взглядом из-под полов шляпы. Он никогда еще не видел такой интересной особы, которая смогла обдурить Люпена, если не считать Фудзико. Гоемон же спокойно стоял на месте и готовился, в случае чего, использовать свой Зантецукен. Три вора буквально сжали свою новую знакомую в тиски, пристально глядя на нее. — Итак, Сабрина Кэмпбелл V. — начал Люпен, растягивая улыбку до ушей. — Пожалуй, не будем ходить вокруг да около, а сразу же приступим к раскрытию тузов. Скажи-ка, не ты ли украла из Британского музея Рубиновый Кинжал Сатаны прямо у меня из-под носа? — Не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь. — ответила девушка, глядя оппоненту прямо в глаза. — Да? А что же насчет твоей газовой бомбы, на которой имеются твои инициалы? SV… Это же Сабрина V, верно? К тому же, это не первый раз, когда ты используешь газовые ловушки против меня. В твоем музее я наткнулся на ловушку с перечным газом. Сабрина сглотнула. В принципе, логическое мышление Люпена не подвело. Она действительно допустила такую глупую ошибку, подписав свои газовые бомбы инициалами. «Зачем я вообще так делаю? — подумала она, отступая на пару шагов назад. — Это же просто глупо… Ну все, тут или пан или пропал…». Посмотрев на них троих, она вздохнула и начала разговор: — Ну хорошо, ты меня разгадал. От тебя не уйдет ни одна подсказка. Признаю свою ошибку. — Значит, это все-таки ты украла тот кинжал из музея? — улыбнулся вор в пиджаке. — Интересно. Кстати, отдам тебе должное, та карамельная подделка, которую ты положила вместо оригинального артефакта, удалась на славу. И она даже оказалась довольно вкусной. Интересно, у кого ты заказываешь такие подделки? — У одного мастера. Так… Собственно, вы пришли, чтобы забрать у меня артефакты? — Именно. — подтвердил Люпен. — Или ты хочешь нам снова устроить испытание и ловушки? — На самом деле, если бы сейчас здесь не было гостей, я бы с легкостью вас всех обезоружила и обезвредила. Однако это произведет слишком много шума, а мне не нужны лишние глаза. К тому же, я должна вернуться, чтобы никто ничего не заподозрил. Давайте договоримся так. В гостиной комнате вы можете найти мини-бар с разнообразными напитками. Предлагаю вам посидеть у меня дома и дождаться окончания мероприятия за выпивкой. После того, как все разойдутся и все будет убрано, я… Расскажу вам все, что вам требуется знать. — Вот как. И ты так просто все нам выложишь? А ты не боишься, что мы к тому времени уже успеем обчистить твой дом? — Дзиген был скептически настроен. — Нет, я не боюсь. Потому что этот дом вам никогда не «вскрыть» до конца. Он содержит в себе такие загадки, которые мало кому удается разгадать самостоятельно. А подсказок я вам давать не собираюсь. — Сабрина ухмыльнулась. — Поэтому я не боюсь, что вы решите все отыскать. В противном случае я, во-первых, признаю свое поражение, во-вторых, вызову полицию, чтобы они нашли вас по горячим следам. Да что уж там, я самолично вас выслежу. Трое мужчин переглянулись между собой. Угроза со стороны девушки звучала так обыденно, так непринужденно, как будто она знала каждый их следующий шаг и просто предупреждала о каких-то не самых приятных последствиях, словно она отчитывала нашкодивших детей, а не величайших воров в мире. Люпен явно был уязвлен такой наглостью со стороны девушки. И если Фудзико подобное поведение он мог простить, так как любил ее, то вот Сабрину он не хотел отпускать так просто, безнаказанно. В конце концов, его целью было очаровать ее, разомлеть и заставить рассказать все свои тайны и секретики, как на духу. Решив идти до самого конца, он приблизился к девушке, наклонился к ее лицу и, хитро улыбнувшись, прошептал ей: — Нас не мог поймать даже инспектор Дзенигата. Почему вдруг ты решила, что ты сможешь нас подловить? Сабрина ответила не сразу. Лицо Люпена было слишком близко от нее, и он дышал на нее своим горячим дыханием. Это заставило сердце светловолосой хозяйки дома екнуть и застучать с утроенной силой. Она пыталась держать себя в руках, но когда он к ней приблизился еще сильнее, сужая круг захвата вместе со своими друзьями, она не выдержала и пискнула. Вышло это совершенно случайно, однако этого было достаточно для банды воров, чтобы понять, что они ее достали, они смогли поймать и потянуть за нужную веревочку. Тем не менее, Сабрина выдохнула и слегка дрожащим голосом ответила: — Дз-дзенигата действует слишком открыто и слегка недальновидно. А я всегда действую наперед, продумывая к-каждый твой шаг, Люпен. Вспомни, что ты н-не смог украсть Книгу Алхимии в м-моем музее… Молодой человек в красном пиджаке ухмыльнулся. В целом, она была права. Книга Алхимии, которую он выкрал, была подделкой. Но он уже знал, что этот бесценный артефакт точно находится где-то внутри особняка, впрочем, как и Рубиновый Кинжал Сатаны. Осталось только воздействовать на нужные точки, чтобы расколоть этот крепкий орешек. Люпен улыбнулся. Он уже знал, что делать. Но решил слегка подыграть Сабрине, поэтому, пожав плечами и отойдя на пару шагов назад, сказал: — Хорошо. Мы подождем в гостиной. Посмотрим, действительно ли твоя информация стоит того. Девушка выдохнула, когда оказалась освобожденной от тисков. Она уж было подумала, что ей придется отбиваться от внимания трех мужчин, либо использовать определенные методы, чтобы защитить себя. Сердце все еще колотилось в груди, в голове мысли путались, а глаза бегали в разные стороны, пытаясь сосредоточиться хоть на чем-нибудь. «Это неприемлемо… — думала она, поправляя свое платье и собираясь выходить на улицу. — Чтобы я — и запала на грабителя?». Она уже почти вышла из гостиной и дошла до двери на задний двор, как вдруг Люпен взял ее за руку, осторожно, но крепко. Не давая ей опомниться и сообразить, он притянул ее к себе и быстро, но довольно чувственно поцеловал ее в губы, широко улыбаясь своей ухмылкой. — Ч… Что?! — Сабрина чуть не взвизгнула. — Ты что делаешь?! — Да так. Просто вот захотелось. — как можно более невинно ответил вор, хихикая над ее реакцией. — А что, тебе не понравилось? Девушка ничего не ответила. Она лишь густо покраснела и буквально выбежала на улицу, хватая на ходу сразу два фужера шампанского с подноса мимо проходящего официанта и выпивая напиток залпом. Дзиген, наблюдая за поведением хозяйки особняка, закурил смятую сигарету и, усевшись на диван гостиной, с легкой улыбкой сказал: — Что, тебе она каким-то образом умудрилась уже понравиться? — Нет, Дзиген, тут все гораздо интереснее. Я заметил, что она на нас всех смотрела как на идолов, на пример для подражания. Интуиция мне подсказывает, что она воровкой стала не просто так. А вот этот поцелуй лишь подтвердил мою догадку, что я ей небезразличен. — Люпен улыбнулся и открыл мини-бар, достав оттуда саке. — Что ж, раз она меня тайно обожает, то я воспользуюсь этим, чтобы выпытать у нее всю необходимую информацию, а также заставить отдать те артефакты, которые она умыкнула у меня из-под носа. — Судя по ее уму и по тому, насколько ревностно она охраняет экспонаты в своем музее, как бы она тебя сама не обманула. — сказал Гоемон, садясь в кресло напротив. — Ведь обвести тебя вокруг пальца два раза подряд — довольно непростая задача, а у нее это получилось слишком легко. — Намекаешь на то, что у меня появился соперник, да? — сказал главарь банды, разливая алкоголь по рюмкам. — Хех… Единственная женщина, которая может составить мне конкуренцию — это Фудзико. И то только потому, что я ей это сам позволяю делать, ведь она мне нравится. Что же касается Сабрины — ей просто два раза очень повезло. — Ну, как говорится, «бог троицу любит»… — заметил Дзиген, куря сигарету и выдыхая дым. — Ладно, все равно нам придется ее ждать. Пока ты там с ней танцевал, мы обыскали ее дом. И ничего не нашли, не считая запертой на несколько замков спальни на втором этаже, которая, кажется, принадлежит ей. Но она уже тогда заметила нас через окно, поэтому мы не стали ее вскрывать. У Люпена, слушавшего друзей, родилась одна безумная идея. Но он не спешил ее осуществлять. В конце концов, ему все же хотелось узнать, что именно Сабрина собиралась ему рассказать. А уже потом можно было попробовать ее застигнуть врасплох, проникнув как-нибудь в ее спальню, выпытывая всю необходимую информацию, пока она в полусонном состоянии. Обычно это с девушками работало. Налив саке, он взял рюмку и отпил от нее. Следующий разговор с соперницей по воровству обещал быть интересным…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.