Часть 11. Сила доверия
2 июля 2023 г. в 12:14
Эдвард Каллен гнал свой серый "Вольво" по улицам Порт-Анджелеса и мы молчали. Я следила за дорогой погруженная в свои мысли. Казалось, молчание можно было пощупать руками. Он резко выплюнул:
– Надо было бы вернуться и головы им оторвать!
Я пожала плечами и спокойно сказала:
– Надо. Можем вернуться.
Внезапно он сбросил скорость и повернул голову на меня, глядя неверящим взглядом.
– Что? – не поняла я.
Он вдохнул немного и прошептал:
– Отвлеки меня.
– Следи за дорогой.
Он ничего не ответил.
– Ты уже выехал за черту города. Я там была с компанией. Поворачивай.
Он сильнее сжал руль:
– Хороша компания, – пробормотал он.
Отвернувшись в окно, я сделала вид, что не услышала.
– Ты расскажешь, как ты остановил фургон Тайлера?
Я видела как он перестал дышать и как он замер.
– Что? Ты же просил отвлечь.
Вообще, вопрос был больше риторический. Я знаю, что я видела и понимала, что в это никто бы в здравом уме не поверил. Не то, что мне было с кем делиться наблюдениями или возникало желание, но здоровое женское любопытство не проходило. В тоже время, я и не ожидала правды.
– Выброс адреналина, – внезапно сказал он.
Принято. Пускай. Только вот у меня тоже в тот момент был выброс адреналина, но голыми руками я фургоны не останавливала.
Возвращение в город прошло незаметно. То ли проехали мы не так и много, как мне казалось, то ли моя голова была слишком забита неприятными мыслями. Неожиданным образом, мы подъехали к ресторану, в котором мы с девочками договорились встретиться. Тот, о котором я не уточняла в нашей с Калленом короткой вербальной коммуникации.
Интересно будет услышать вашу отмазку в этот раз, мистер Каллен.
– В бардачке есть влажные салфетки, вытри кровь с рук, – сказал он, отвернувшись.
Я потянулась туда, куда он мне сказал и достала салфетку. Даже в бардачке у него царил безупречный порядок, не было даже бутылки воды. Лишь салфетки и небольшая стопка документов.
– Гадость какая, – сказала я, вытирая начисто руки от чужой крови насильников.
– Твои друзья, – кивнул в сторону ресторана Эдвард.
Было уже довольно темно и я не сразу их узнала.
– Я не говорила, что была с Анжелой и Джессикой, я сказала, что просто была с компанией, – приподняв брови, я взглянула на него.
Он шумно выдохнул.
– Приношу свои извинения, миледи, – театрально протянул он, – у вас был променад с другими фрейлинами?
Я по-детски захихикала и открыла машину:
– Девочки, – позвала их я.
Они, замерев на полпути, начали громко восклицать:
– Ох Иисусе, где тебя носило? – раздался голос Джессики, а потом она внезапно закрыла руками рот, – прости, я не подумала!
Мысленно я закатила глаза от неловкости, исходящей от неё, но поспешила улыбнуться:
– Ничего страшного.
– Где ты была? Мы очень волновались за тебя, – быстрым шёпотом запричитала Анжела.
– Прости, мы даже поесть успели без тебя, – прикусила губу Джесс.
Глаза Анжелы застряли на одной точке позади меня и Джессике оставалось лишь последовать взглядом за ней:
– О, – синхронно выдали они.
Эдвард подался вперёд и поздоровался первым, кивнув обоим:
– Анжела, Джессика, – как же он был потрясающе галантен и красив, – прошу простить нас, мы с Беллой столкнулись в книжном магазине и потеряли счёт времени.
Я подняла на него глаза, не поворачиваясь телом.
Книжный, чёртов, магазин...
Да он же сталкер, самый настоящий.
Порыв ярости пришлось заглушить милейшей улыбкой:
– Это было очень неожиданно для меня, – искренне призналась я.
– Привет, Эдвард, – раздался неуверенный голосок Анжелы, лучшей из людей, которых я тут встречала.
– Здравствуй, Э-э-Эдвард... – запнулась Джессика, – ну, нам пора, Белла, ты с нами?
Я собиралась сделать шаг вперёд, когда почувствовала легчайшее прикосновение Эдварда к кончикам своих пальцев.
– Вообще-то, я думаю, я должен Белле ужин, – вежливой улыбкой отозвался он, а потом встретился с моим взглядом и спросил немного тише, – ты не против?
Живот предательски заурчал и мы быстро распрощались с одноклассницами. Пока Эдвард выбирал, что заказать, а я целиком и полностью решила довериться ему вкусу, я отправилась в дамскую. Видок у меня был несколько потрепанным, но основную массу приключений я стёрла салфетками еще в "Вольво" Эдварда.
Эдвард Каллен, чего ты добиваешься?
Откуда тебе было знать где я, куда я собиралась, с кем я гуляла и в какой именно ресторан собиралась пойти?
Выйдя из уборной, я нашла его за уединенным столиком в самом углу заведения, а на столе стоял какой-то салат, две колы и паста карбонара. Такую я уже ела в Стокгольме в один из своих последних дней там.
Оба блюда предназначались мне.
– Ты не голоден? – уточнила я ради приличия.
– Нет, ешь, я недавно ел, – медленно произнес он.
Я пожала плечами: уговаривать не стану. Червячок сомнения поселился во мне с первого кусочка. Я не знала, во сколько обойдётся мне этот ужин, а денег я брала не так и много.
– Почему ты краснеешь? – спросил он, не отводя от меня взгляда.
– Сколько это всё стоило? – нервно спросила я в ответ.
– Я угощаю, – просто сказал он.
Я заерзала на стуле:
– Я не хочу быть тебе должна, – зашептала я.
– Напоминаю, я тебя пригласил.
– Тогда спасибо, – больше слов не нашлось.
Паста была великолепна и я выпила всю колу, когда он пододвинул ко мне свою.
– Эм... спасибо?
– Как ты? – осторожно спросил он.
– Нормально.
– Ты так спокойно ешь, будто ничего не случилось, – с сомнением произнёс он.
– Ничего и не случилось, спасибо тебе.
Он повернул голову в сторону, разглядывая парочки по-соседству.
– Я ожидал как минимум нервного срыва, – тихо признался он.
– Я тоже, – прозвучал в ответ мой голос, – но я чрезвычайно горжусь собой и радуюсь, что Бог послал мне тебя в этот вечер.
Он улыбнулся мне скромно и нежно. Свет его золотистых глаз озарил его лицо. Меня окутывает аромат свежего базилика, чеснока и плавленого сыра - волшебная симфония запахов итальянской кухни. Нежный шепот гитарной музыки струится из-за занавески, переплетаясь с едва уловимыми звуками веселого бормотания и посуды.
– Тебя так сложно понять, ты как книга написанная на неизвестном мне языке, – внезапно сказал Эдвард.
– А ты хорошо читаешь других людей?
– Всех, кроме тебя, – удивил меня он.
– Поверь, ничего хорошего в моей душе не осталось, – на последних словах мой голос притих и я сделала ещё один глоток.
– Я так не думаю, – просто ответил он.
На этой ноте искренности мне захотелось спросить его:
– Ты расскажешь мне, как ты узнал где я?
Он замешкался. Я встала и посмотрела на него сверху вниз.
– Я уважаю чужие секреты, – смиренно произнесла я, – но люди, которые не готовы доверять друг-другу не могут быть друзьями.
Он взял мою руку и нежно потянул обратно. Я немного вздрогнула от ледяного прикосновения, хотя мои руки тоже обычно были холодны, но покорилась и села.
– Белла, нам лучше не быть друзьями, тебе не нужны мои секреты.
Небольшая вспышка злости вспыхнула во мне и я поспешила её погасить.
– Ты меня пугаешь. Ты знал где меня искать, знал про книжный магазин, знал с кем я гуляла и в какой ресторан меня везти, – выдала я одним порывом, – а ведь я тебе ничего из этого не говорила.
Мы практически даже не общались. Наш физический контакт прервался.
– И что во мне тебя пугает?
– Ты следил за мной, Эдвард?
Он молчал и я сказала:
– Я хочу поехать домой.
Резко он поднял свои глаза на меня и наши взгляды столкнулись.
– Подожди, я постараюсь объяснить.
Я кивнула согласием. Я имела право это знать.
– Ты права, я следил за тобой с расстояния, – мой кулак непроизвольно сжался в этот момент, – я лишь хотел быть уверен, что ты будешь в безопасности.
Я промолчала и он продолжил:
– Вначале всё было хорошо и я особо не вслушивался в ваши разговоры, но пропустил момент, когда ты ушла от компании.
– Вслушивался?
– Я могу слышать о чем думают окружающие.