Часть 10 За Надежду!
3 июля 2026 г., 00:34
Они вышли из отеля через чёрный ход. Таниша шла впереди, сжимая нож так, что костяшки побелели. Изабелла держалась на шаг позади, почти не дыша.
— Мы могли бы просто подождать, — прошептала она.
— Мы же вернёмся, — отрезала Таниша, но голос её дрожал.
Запах сырости и гнилой травы ударил в ноздри, едкий и тягучий, как будто сама земля выдыхала гниль. Вокруг было слишком тихо. Не просто тихо — мертво. Птицы замолчали, даже море перестало биться о песок. Воздух стал тяжёлым, будто перед грозой, и казалось, что темнота вокруг них дышит и ждёт.
Всё, что они слышали — это собственное сердце, колотившееся где-то в горле. Каждый шаг по сухой траве отдавался ударом в висках. И в этой давящей тишине снова раздался голос:
— Помогите... пожалуйста...
Они почти не дышали, когда подошли к фигуре у старого забора. В темноте силуэт казался чем-то сгорбленным, неестественным — и у обеих внутри всё оборвалось. Изабелла вцепилась в плечо Таниши, и та почувствовала, как подруга дрожит.
Но фигура зашевелилась, застонала, и они поняли: это человек.
Он сидел на земле, сжимая ногу. Пьяный, грязный, с мокрыми от слёз глазами. Таниша выдохнула — резко, с хрипом — и только тогда поняла, что всё это время не дышала.
— Ты кто, блядь? — выдохнула она, и голос её сорвался.
— Я живу здесь, — сказал он с трудом. — Я просто... я просто хотел побыть рядом. Это всё из-за сына. Он там остался. В коллекторе. Он ходил в тот рейд и не вернулся. Я напился, шёл домой, упал и вывернул ногу.
Он поднял на них глаза — мутные, красные, с той пустотой, которую оставляет только горе.
— Я звал на помощь, — сказал он. — Я просто хотел, чтобы кто-нибудь пришёл. Я не мог встать.
Таниша опустила нож. В груди всё ещё колотился страх, но она перевела дыхание и шагнула ближе.
— Идём, — сказала она, протягивая руку. — Мы поможем тебе.
Они подняли его. Вдвоём, на плечах. Фрэнк оказался тяжелее, чем выглядел, но Таниша и Изабелла тащили его через ночной Авалон, не останавливаясь. Вокруг было тихо — по-прежнему слишком тихо, но теперь в этой тишине слышалось только их дыхание и иногда — всхлипы Фрэнка.
— Дэнни, — сказал он, и голос его дрожал. — Сына звали Дэнни. Двадцать два года. Хороший парень. Добрый. Он мог починить всё, что сломано. Всегда помогал другим. Всегда улыбался. Даже когда было страшно.
— Он пошёл в тот рейд, потому что хотел помочь, — продолжал Фрэнк. — Сказал, что они найдут гнездо и убьют Королеву. Что мы сможем жить без страха. А он... он даже не успел выстрелить.
Он замолчал. Тишина стала тяжелее.
— Он улыбался, — тихо сказал он. — Даже когда уходил, он улыбался. Сказал: «Я вернусь, пап».
Они довели его до его дома. Старого, обшарпанного, но с тёплым светом в окне. Изнутри доносился запах горелого чая и сырости.
— Спасибо, — сказал он, когда они усадили его на кровать. — Вы не обязаны были помогать.
— Мы обязаны, — сказала Таниша. И это было всё, что она могла сказать.
Они вышли, закрыли за собой дверь, и долго стояли молча.
— Пиздец, — выдохнула наконец Изабелла.
— Пиздец, — согласилась Таниша.
Они вернулись в отель. Рассказали Эбби всё — с долей шутки.
— Мы думали, это Мимик, — сказала Таниша, разводя руками. — А там просто пьяный мужик. Горе, алкоголь и вывихнутая нога.
— Он похоронил сына, — добавила Изабелла, и шутка на мгновение умерла в её глазах.
— Но мы справились, — сказала Таниша. — И нож мне даже не пригодился. Надеюсь, ты гордишься мной.
Эбби улыбнулась. Устало, но искренне. Она проводила их до дверей и смотрела, как они уходят — пошатываясь, но вместе.
— Вы молодцы, — сказала она почти шёпотом.
— Мы знаем, — усмехнулась Таниша, и дверь закрылась.
Эбби не пошла спать сразу. Постояла у окна, глядя на ночной Авалон — на редкие огни, тени от фонарей, пустоту между домами. Внутри неё было пусто и тяжело. Но через час она всё же легла. Тело требовало отдыха.
Она закрыла глаза. И провалилась в темноту.
Ей снился песок. Сухой, жёсткий. Он был везде — на коже, в волосах, во рту. Солнце стояло в зените, но его не было видно — только белый, выжигающий свет, от которого слезились глаза. Она была привязана к столбу. Верёвки впивались в запястья. Воздух был горячим, как из печи.
— Ты думаешь, ты сильная? — голос был хриплым, мужским, незнакомым. — Ты даже не можешь сдвинуться.
Эбби дёрнулась. Верёвки затянулись.
— Ты слабая. Ты всегда была слабой. Ты просто забыла каково это.
Где-то рядом смеялись. Гремучники. Она слышала их дыхание.
— Посмотри на свои руки, — сказал голос.
Кисти были в крови. Чужой. Своей. Она не могла понять. Пальцы дрожали, под ногтями — засохшая грязь.
— Ты не спасла никого, — продолжал голос. — Ни отца. Ни друзей. Ни себя.
Она попыталась крикнуть, но из горла вырвался только хрип. Песок под ногами начал уходить. Она проваливалась. Верёвки обрывались одна за другой. Она падала в темноту. И в этой темноте увидела лицо. Она не знала, чьё оно. Но оно улыбалось и шептало:
— Ты боишься крови, Эбби. Ты боишься себя. Ты больше не та, кем была. Ты никогда не будешь прежней.
Она закричала.
Она проснулась в поту. Сердце колотилось так, что казалось, грудная клетка разорвётся. Простыни прилипли к мокрой коже. Вокруг было темно. Тишина. Только её дыхание — резкое, сбитое.
Она медленно села. Комната покачивалась. Руки дрожали. Ей нужно было убедиться, что она здесь. Что не в плену. Что она свободна. Она встала, прошла босиком по холодному полу, остановилась у двери Льва. Заглянула внутрь.
Лев спал. Спокойно, ровно дыша. Его лицо было расслабленным, почти детским. Он был здесь. Он был жив. Он был в безопасности.
Эбби смотрела на него, и внутри неё что-то медленно отпускало.
Она закрыла дверь и вышла на балкон. Ночной воздух был холодным. Она опёрлась о перила, вдохнула полной грудью — и впервые за час почувствовала, что может дышать. Она смотрела на пустой ночной Авалон, на огни аванпостов, на море, которое снова шумело вдалеке. Она думала о страхе, который не уходит. О крови, которая теперь всегда с ней. Она не знала, сможет ли снова стать той, кем была. Но знала: Лев жив. И это было важно.
Эбби не спала. Она стояла на балконе, пока небо на востоке начало светлеть. Холодный ветер с моря постепенно вытеснил из лёгких запах сна. Она натянула старую футболку, завязала шнурки и вышла из отеля.
Было раннее утро. Авалон ещё спал. Только вдалеке мелькали фигуры солдат, да где-то на кухне гремел посудой Стенли. Эбби спустилась по Тремонт-стрит, повернула к гольф-полю и побежала. Земля была влажной от росы. Шаги звучали ровно, тяжело — она чувствовала, как тело откликается, как мышцы начинают просыпаться.
А потом она услышала это.
Гул. Низкий, глухой — не звук, а вибрация, которая проходила сквозь землю и поднималась по ногам к позвоночнику. Эбби замедлилась, остановилась. Прислушалась.
Звук был похож на рой пчёл, но приглушённый, будто шёл откуда-то из-под земли. Она оглянулась. Ничего. Только трава и утренний туман. Гул повторился — тихий, глубокий. Она не могла понять, откуда он. Ей показалось, земля под ногами дрожит.
Она сглотнула и заставила себя бежать дальше. Но странное чувство осталось — будто она стояла на чём-то живом. На чём-то, что дышало под ней.
Она вернулась в отель, когда в Авалоне уже началась жизнь. Застала Льва сидящим на кровати. Он, видимо, только проснулся, но уже был одет.
— Ты рано, — сказал он, глядя на влажную футболку.
— Не спалось, — ответила она, садясь на край кровати.
Лев смотрел на неё так, как умеют смотреть только дети, прошедшие через ад, — без вопросов, но с полным пониманием.
— Мне снился сон, — тихо сказала Эбби. — Про Санта-Барбару. Про столб. Про песок.
Лев молчал, ждал.
— Я боялась крови, — продолжала она, глядя в пол. — Я видела её везде. На руках. Липкую, тёплую. Я думала, когда мы уплыли, это останется там. Но оно едет со мной, Лев. Каждую ночь.
Лев пододвинулся ближе. Не обнял — просто сел рядом.
— Ты выжила, Эбби. Ты вытащила меня оттуда. Это не слабость. Это сила. Ты просто устала.
Она посмотрела на него.
— И если ты боишься крови, — добавил он, — это не значит, что ты слабая. Это значит, что у тебя есть сердце.
Она положила руку ему на плечо.
— Спасибо.
Лев улыбнулся и посмотрел в окно. Утреннее солнце заливало крыши Авалона. Голос его стал тише, мягче.
— Знаешь, Эбби, Пророчица говорила: «Когда тьма становится слишком густой, ты не ищешь свет. Ты просто ждёшь, пока глаза привыкнут».
Она подняла на него взгляд.
— Я не понимаю.
— Раньше я думал, что это значит: нужно терпеть. Вера поможет тебе выжить, если ты просто молчишь и ждёшь, — он повернул к ней голову. — Но теперь я думаю иначе.
Он помолчал.
— Это значит, что ты не должна бороться с темнотой. Просто научись видеть в ней. Потому что свет всё равно придёт. Он всегда приходит.
Она смотрела на него, и внутри неё что-то медленно отпускало.
— Ты изменился.
— Я вырос. Это не одно и то же.
Она улыбнулась.
— Когда ты стал таким мудрым?
— Когда перестал бояться того, что внутри.
Через час Эбби направилась в лазарет. Светлана держала его в идеальном порядке. Эбби подошла к двери и остановилась — за ней были голоса.
— ...по медикаментам, — говорила Ривера. — Что у нас есть?
— Достаточно, — ответила Светлана. — Антибиотики, обезболивающие, бинты — всё в порядке. На месяц хватит.
— Хорошо. Но я не про это хотела поговорить.
Пауза. Ривера переступила с ноги на ногу.
— Солдаты доложили: этой ночью слышали гул со стороны гольф-поля. Глухой, подземный. Будто земля дышит.
— И ты думаешь, это Королева?
— Я знаю, что это она, Светлана. Она просыпается. Она рядом.
Светлана молчала.
— Я хочу ввести комендантский час, — сказала Ривера. — С заходом солнца никто не выходит из домов. Патрули — только вооружённые группы. Люки к коллекторам — закрыть на замки.
— Комендантский час? — в голосе Светланы послышалось удивление.
— Если она начнёт двигаться, у нас будет время подготовиться. Если будем ждать, пока выйдет на поверхность — будет поздно.
Светлана вздохнула, но ничего не сказала.
— Ты же знаешь, это вызовет панику.
— Знаю. Но я хочу, чтобы ты знала: если Томас откажется, я сделаю это сама. Как главный врач я имею право вводить карантинные меры. И я это сделаю.
— Делай, — сказала Светлана. — Но без паники, Ривера. Напуганные люди — хуже любой Королевы.
— Я знаю. Поэтому я и пришла к тебе первой.
В этот момент дверь открылась. Эбби замерла. Ривера посмотрела на неё, кивнула — сухо, без улыбки:
— Эбби.
И ушла, даже не обернувшись.
— Заходи, деточка, — сказала Светлана, указывая на стул. — Как раз есть работа.
— Какая?
— Сходи на склад у причала. Проверь, есть ли там ящики с тканью и бинтами. Мия сказала, там должно быть что-то, но она не может отойти от мастерской. Ты нужна ей.
Эбби хотела спросить про Риверу, про гул — но передумала.
— Хорошо.
Эбби вышла из лазарета и направилась в сторону причала. Авалон уже просыпался: где-то хлопали двери, слышались голоса, запах хлеба и каши доносился из столовой. Она сделала несколько шагов по улице, и в этот момент начался гул.
Он был низким, глубоким — таким сильным, что земля под ногами дрогнула. Эбби замерла, чувствуя, как вибрация поднимается по ногам, проникает в грудь. Она узнала этот звук. Она слышала его утром, на гольф-поле. Тогда он был глухим, далёким. Сейчас — близким. Осязаемым. Она повернула голову, глядя в сторону гольф-поля.
Гул стих так же внезапно, как начался. И в наступившей тишине она увидела, как люди начали выходить из домов. Они выходили не спеша, с настороженными лицами, и смотрели в одну сторону. Туда, где под землёй, в темноте и сырости, спала Королева.
Кто-то стоял на пороге с оружием, кто-то держал детей за руки. Никто не говорил. Все просто смотрели.
Эбби смотрела вместе с ними. Она смотрела на гольф-поле, на траву, которая казалась такой же безмятежной, как и всегда. Но она знала: под ней — темнота. И она больше не спит.