Часть 7
9 июня 2023 г., 14:03
— Так это свидание?
Карли вздохнула от предсказуемости вопроса своей подруги. В течение прошлого года Лиэнн поставила перед собой задачу “вернуть Карли в игру”. Жаль, что Карли пришлось разочаровать ее.
— Нет, это определенно не свидание. Просто дружеский ужин. Она натуралка.
— Они все так говорят.
— И некоторые из них говорят серьезно. — Ненадежно удерживая телефон на плече, Карли бросила игрушечную собаку на кровать Джека. Рэй должна была прийти на ужин через пятнадцать минут, а Карли все еще пыталась навести порядок в своем доме. — Серьезно, я сомневаюсь, что романтика является высоким приоритетом для неё прямо сейчас. С мужчиной или женщиной, это неважно.
Лиэнн вздохнула.
— Что ж, по крайней мере, ты нашла родственную душу. — Слегка приглушенным голосом, как будто она прикрывала трубку рукой, она сказала: — Мне коктейль, пожалуйста.
В свои тридцать два Лиэнн выглядела так, словно ей было чуть за двадцать. Но она отнеслась к просьбам предъявить свое удостоверение личности с энтузиазмом. Карли усмехнулась, убирая на полку стопку книг, которые были разбросаны по ее кофейному столику.
— Начинаешь немного пораньше сегодня вечером?
— Я встречаюсь со своим бухгалтером, чтобы выпить.
— По делу или для удовольствия? — Карли уже знала ответ. Лиэнн не занималась бизнесом по вечерам в пятницу.
— Она прелестна. Она бы тебе понравилась.
— Не сомневаюсь.
— Итак, Рэй Маккенна. Интересно. Какая она из себя?
— Застенчивая. Одинокая... Я действительно мало что о ней знаю, но у меня такое чувство, что мы могли бы стать друзьями. — Карли вошла в свою спальню, бросив критический взгляд на груду свежевыстиранной одежды, которую она еще не убрала. Но ужин не приготовился бы сам собой, и ей точно не нужно было беспокоиться о том, как выглядит ее спальня. Она и Рэй не оказались бы там сегодня вечером. — У нее самый красивый и умный дог.
— Ах. — Голос Лиэнн звучал так, как будто она что-то поняла. — Любитель собак, да?
— Так и есть.
— Я знаю, как это тебя заводит.
Карли подавила желание поддаться поддразниванию Лиэнн и признаться, что хотела бы, чтобы это было свидание. Но это было слишком личное и затронуло чувства, с которыми Карли пока не знала, как справиться.
— Послушай, у меня здесь не так уж много друзей. Я подумала, что было бы неплохо иметь хорошую подругу. И Рэй выглядела так, будто ей тоже нужна компания.
— Мне очень жаль, милая. — Внезапная перемена в тоне Лиэнн сказала Карли, что она поняла, что зашла слишком далеко. — Я не пытаюсь быть назойливой, клянусь.
— Не пытаюсь, но, несмотря ни на что, делаю чертовски хорошую работу. — Карли решила, что в доме было настолько чисто, насколько это было необходимо. Переходим к ужину. — Но я знаю, что ты настаиваешь, потому что заботишься обо мне.
— Я люблю тебя. И мне неприятно думать о том, что ты там, совсем одна.
— Я не одинока. — Словно по сигналу, Джек подбежал к Карли, когда она вошла в кухню. — Мой хороший приятель Джек составляет мне компанию. И он позволяет мне смотреть по телевизору все, что я захочу.
— Ты знаешь, я люблю Джека, — сказала Лиэнн еще серьёзнее. — Но собака никогда не сможет дать тебе некоторые вещи. Я беспокоюсь о тебе, Карли.
— Ну, не надо. У меня были свидания.
— Ты приезжала в город, чтобы посидеть в барах. Это не совсем свидание.
— Я просто отдыхала, а ты трахаешься там со всеми подряд.
— Это совсем другое дело. Мы другие.
Вот почему они расстались еще в колледже. Потому что Карли была готова остепениться, а Лиэнн не хотела прекращать играть. Двенадцать лет спустя Лиэнн все еще казалась довольной случайными встречами. И Карли никогда не чувствовала себя нормально из-за своей пары романов на одну ночь.
— Ты права, — тихо сказала Карли. — Мы разные. И не думай, что я не хочу снова влюбиться, Лиэнн. Это просто... все еще так сложно. — Может быть, именно поэтому она мучила себя, стремясь к платонической дружбе с недоступной неудачницей, которую она просто случайно нашла убийственно привлекательной. Может быть, это было безопаснее, чем искать кого-то, кто мог бы ответить ей взаимностью. Карли застонала, прижимаясь лбом к холодильнику.
— Что?
— Ладно, ты права. Я действительно нахожу Рэй Маккенну привлекательной. Но это определенно не свидание .
— О, Карли, — пробормотала Лиэнн нехарактерно печальным голосом. — Не делай этого с собой.
Глубоко вдохнув, Карли расправила плечи.
— Я могу дружить с женщиной, которую нахожу привлекательной, верно? Это не обязательно должно куда-то вести.
— Серьезно, Карли, будь осторожна.
— Я так и сделаю. — Карли уже сожалела о том, что проговорилась ей о встрече. — В любом случае, не похоже, что я готова к отношениям. — Слова дались ей легко, но в глубине души она знала, что готова снова кого-то полюбить. Ей просто нужно было помнить, что это точно будет не Рэй Маккенна.
***
У Рэй была такая боль в животе, что ей захотелось свернуться калачиком в постели. Или уютно устроться под одеялом на диване и смотреть фильм. Или где угодно, только не на крыльце дома Карли Уорнер. Беспокойство нарастало с тех пор, как она приняла приглашение на ужин, и теперь, когда она была готова позвонить в дверь Карли, она была уверена, что ее вырвет.
Какая-то часть ее знала, что, когда она позвонит в звонок, она сможет перестать беспокоиться о том, сможет ли она пройти через это. Впереди будет еще одно испытание — завязать светскую беседу, но, по крайней мере, этот первый шаг будет сделан. Может быть, тошнота отступит.
Чертовски нелепо, ругала себя Рэй. Она бросила поводок Джаггера и положила руку ему на голову. Доктор Эванс сказала бы ей, чтобы она не корила себя за свою тревогу, что ей не нужно лелеять испуганного внутреннего ребенка. Раньше она скептически относилась к такого рода советам, но в последнее время пыталась обратить внимание на свою реакцию на собственные страхи. Все это было достаточно тяжело и без самобичевания.
Джаггер прислонился к ней, заставляя Рэй принять более широкую позу и приготовиться к его невероятному весу. К счастью, она была относительно здорова. Он был бы ужасной собакой-терапевтом для кого-то, у кого были более серьезные физические проблемы, чем ее собственная легкая хромота.
— Хорошо, — пробормотала Рэй себе под нос. — Все будет хорошо. Я хозяйка своей судьбы. — Не давая себе времени передумать, она позвонила в звонок.
Беспокойство Рэй достигло тошнотворного состояния, когда она услышала тихие шаги, приближающиеся к двери. Это происходило на самом деле. Социальное взаимодействие. Доктор Эванс, конечно, была бы взволнована.
Карли улыбнулась, когда открыла дверь, и выражение ее лица, казалось, прояснилось, когда она встретилась взглядом с Рэй.
— Привет.
— Привет. — Рэй прокляла то, как тихо прозвучал ее голос. — У тебя прекрасный дом. — По правде говоря, она слишком нервничала, чтобы по-настоящему заметить. Но нужно было что-то сказать.
— Спасибо тебе. Заходи внутрь. — Карли отступила назад и жестом пригласила Рэй войти.
Глубоко вздохнув, она вошла внутрь. Джаггер оставался рядом с ней, придавая столь необходимую силу. Карли похлопала его по спине, когда он неуклюже прошел мимо, затем закрыла за ними дверь. Желудок Рэй скрутило оттого, что она оказалась заперта в незнакомом месте, но один взгляд на лицо Карли помог ей вернуться в настоящее.
— Мои указания помогли тебе? — Карли засунула руки в карманы своих синих джинсов. — Я знаю, что это не самое легкое место для поиска.
— У меня есть GPS, — сказала Рэй. Она не оставила "быть потерянной" на волю случая. — Он привел меня прямо сюда.
— Отлично. — Смеясь, Карли кивнула Джеку, который бешено вилял хвостом, обнюхивая Джаггера. К удивлению Рэй, хвост Джаггера начал вилять почти так же сильно. — Джек не мог перестать говорить о том, как он взволнован приездом Джаггера.
Рэй усмехнулась, уже чувствуя, как узел напряжения в ее животе ослабевает.
— Джаггер пытался вести себя невозмутимо, но я могла бы сказать, что и он был изрядно взволнован.
— Я тоже рада, что ты здесь. — Карли вынула руки из карманов и сложила их на животе. С некоторым удивлением Рэй распознала в этом нервный жест.
— Я тоже. — Вспомнив о бутылке, которую она держала в руке, Рэй предложила ее Карли. — Это просто игристый виноградный сок. Я знаю, что мы находимся в стране вина, но на самом деле я не пью.
Карли взяла бутылку, с теплотой разглядывая этикетку.
— Идеально. Я научилась наслаждаться вином с тех пор, как переехала сюда, но я бы солгала, если бы сказала, что газированный сок это не вкусно . Почему бы нам не пойти на кухню и не налить по паре бокалов? Ужин почти готов.
Рэй последовала за Карли вглубь ее дома, украдкой заглядывая в открытые дверные проемы, когда они проходили мимо, осматривая ванную, затем гостиную. Присутствие Джаггера рядом уменьшило ее паранойю по поводу того, что ее могут застать врасплох, но непреодолимое желание проверить, нет ли неизвестной опасности, все еще оставалось. Дом Карли был чистым и со вкусом обставленным, уютным, таким местом, где Рэй могла себе представить, как комфортно проводить время.
Когда они вошли на кухню, приятный аромат заставил Рэй обрадоваться. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз готовила дома. Скорее всего, она достанет что-то из морозилки и бросит в микроволновку. Почему-то эти замороженные деликатесы никогда не пахли так божественно.
— К сведению, — сказала Карли, — я точно не лучший повар в мире.
— Ну, что-то вкусно пахнет. — Рэй обошла барную стойку, отделявшую кухню от обеденной зоны, и уселась на высокий табурет. — И поскольку мы делаем такие заявки, то я должна предупредить, что я не лучший собеседник в мире.
— Не волнуйся об этом. — Выглядя довольной, Карли открыла бутылку игристого сока. — И спасибо тебе. Надеюсь, вкус отдает должное запаху.
Услышав шум, Рэй оглянулась назад и увидела Джека, стоящего лицом к Джаггеру, грудь которого практически касалась пола. Его задница торчала в воздухе, хвост вилял еще более отчаянно. Смеясь, она спросила:
— Что делает Джек?
Наливая бокал, Карли огляделась.
— Это игровой клич. Он приглашает Джаггера поиграть.
Очарованная энтузиазмом Джека, Рэй посмотрела на свою собственную собаку, которая затмевала коричневую дворнягу. Хвост Джаггера тоже вилял, но он оставался довольно спокойным, время от времени поглядывая на лицо Рэй. Играл ли Джаггер с другими собаками до того, как его взяла Рэй? Вероятно да. Так почему же он не принял приглашение?
— Джаггер, — сказала Рэй. Джаггер посмотрел на Джека, затем снова на нее. Горя желанием увидеть, как Джаггер общается со своим новым другом, она сказала:
— Играй.
Как будто это было именно то, чего он ждал, Джаггер немедленно приступил к действию. Опустившись в идентичный игровой поклон, он позволил Джеку запрыгнуть на него. Они сразу же начали спарринг, как будто делали это тысячу раз. К ее изумлению, Джаггер все это время “разговаривал”, не совсем лая, не совсем рыча. Просто озвучивал так, как Рэй никогда не слышала. Возбужденные звуки заставили их обеих рассмеяться, Рэй поймала взгляд Карли, чтобы они могли обменяться улыбкой.
— Мальчики! Постарайся не разнести дом на части, — сказала Карли, хотя ее предостережение было полно юмора. — Что скажешь, если мы позволим им немного поиграть на заднем дворе? У них будет больше места, и мы сможем слышать друг друга.
После небольшого колебания Рэй сказала:
— Конечно. Я их выпущу. — Присутствие Джаггера рядом с ней придавало ей уверенности, но она едва ли могла отказать ему в радости, которую явно доставляла ему игра с Джеком. Ничто не заставляло ее чувствовать себя счастливее в течение довольно долгого времени.
— Раздвижная дверь находится прямо через коридор, — сказала Карли, указывая за спину Рэй. — К тому времени, как ты вернешься, я достану ужин из духовки.
— Давайте, ребята, — сказала Рэй, вставая, и, к ее изумлению, собаки оторвались от игры, чтобы последовать за ней. Она провела их через столовую в коридор, не обращая внимания на их неуклюжие попытки держаться рядом друг с другом.
Открыв стеклянные двери, Рэй осмотрела задний двор Карли. У нее было довольно много места, которое было заполнено чем-то похожим на оборудование для прохождения полосы препятствий. Джек промчался через двор и прыгнул через обруч, подвешенный к деревянной раме, затем побежал обратно к Джаггеру. Ей придется спросить Карли, что все это значит.
Рэй не торопилась возвращаться на кухню, не только потому, что она немного нервничала из-за перспективы завязать разговор, но и для того, чтобы она могла осмотреть комнату. Телевизор с большим экраном в одном углу был окружен различной электроникой. Она увидела DVD-плеер, который, вероятно, был видеорегистратором, и, к ее удивлению, это была игровая приставка. Она бы никогда не назвала Карли игроком в видеоигры.
Мягкая собачья кровать стояла рядом с кожаным диваном, лицом к телевизору. Перед диваном стоял журнальный столик, заваленный пультами дистанционного управления. Значит, Карли действительно была геймером. Шкаф, полный DVD-дисков.
Рэй ненадолго пофантазировала о том, чтобы подружиться с Карли. Может быть, она пришла бы посмотреть фильмы. Они могли бы приготовить попкорн и засиживаться допоздна, разговаривая и смеясь. Рэй раньше занимался подобными вещами с друзьями, еще до Ирака. Она считала само собой разумеющимся, что больше никогда этого не сделает, но, возможно, она могла бы еще раз насладиться чем-то таким болезненно нормальным, как вечер кино.
Рэй начала возвращаться на кухню, когда ее внимание привлекла фотография в рамке на столике. Приказав себе не совать нос не в свое дело, она попыталась пройти мимо, не глядя, но когда увидела, что на ней были изображены двое обнимающихся людей, она остановилась. Любопытство привлекло ее к фото и она взяла его в руки, чтобы изучить получше.
Карли и светлокожая женщина с темными распущенными волосами стояли перед мостом, закутанные в свитера, тесно обнявшись. Женщина целовала Карли в щеку, в то время как Карли смеялась. Сердце Рэй забилось быстрее, когда она попыталась решить, на что она смотрит.
— Эй, — тихо сказала Карли, напугав Рэй так, что она чуть не уронила фотографию. Она стояла в дверях, наблюдая. — Я думала, ты заблудилась.
— Мне очень жаль. — Поколебавшись, Рэй вернула фотографию на стол. — Я, э-э…Я просто...
— Все в порядке. Если ты готова, ужин на столе.
— Звучит заманчиво, — быстро сказала Рэй. Смущенная тем, что ее поймали на подглядывании, она решила быть нормальным человеком до конца вечера. Вряд ли это был лучший способ завести друга.
Она последовала за Карли в столовую, впечатленная тем, что стол был накрыт, а в центре стояла запеканка, полная восхитительно пахнущей пасты. Рядом с ним стояла миска с чем-то похожим на салат "Цезарь".
— Вау, это выглядит потрясающе.
— Это запеченная овощная паста. Я надеюсь, тебе нравятся такие блюда.
— Думаю, что да. — Рэй подождала, пока Карли выдвинет стул, затем села напротив нее. — Ты действительно выложилась по полной.
— Обычно я просто разогреваю ужин в микроволновке,— сказала Карли, выкладывая себе на тарелку порцию дымящейся пасты с сыром. — Но я подумала, что это особый случай.
— Я тоже умею готовить в микроволновке.
— Джек наслаждался переменами. Он продолжал пробираться на кухню, полный решимости попробовать все вкусности, которые я уронила.
— Держу пари, — сказала Рэй, накладывая ложкой щедрую порцию макарон. Часть ее чувствовала неловкость из-за того, что ела в присутствии Карли, но другая ее часть, которая чувствовала себя почти счастливой от того, как вкусно все выглядело, была готова пережить это. — Если он хоть наполовину такой прожора, как Джаггер, я могу только представить, как трудно было бы удержать его от ужина.
Положив на тарелку горку салата, Рэй подула на полную вилку макарон, затем откусила кусочек. Это было так же замечательно, как выглядело и пахло, и она выразила свое одобрение тихим звуком, который явно обрадовал Карли.
— Вкусно?
Покраснев, Рэй кивнула и откусила еще кусочек.
— Это лучшее блюдо, которое я ела за последние три года.
Карли опустила взгляд на свою тарелку.
— Я очень рада.
Благодарная за то, что у нее было чем занять рот, помимо болтовни, Рэй ела молча. К ее облегчению, Карли сосредоточилась на своей еде и не пыталась завязать разговор. Время от времени их взгляды встречались, и Карли улыбалась, но Рэй была удивлена, обнаружив, что она не чувствовала себя неловко. Она оценила, что Карли, казалось, не была переполнена вопросами, которые она привыкла слышать от всех остальных с кем встречалась. Ей почти хотелось заговорить, хотя бы потому, что никто не пытался ее заставить. Заметив пустой стакан Карли, Рэй взяла бутылку.
— Не хочешь еще немного?
— Конечно. — Карли наблюдала за выражением ее лица, когда она наливала. — Спасибо.
Вылив остатки в свой стакан, Рэй сказала:
— Я должна была принести еще. Мне нравится эта штука.
— Сок действительно хорошо сочетается с едой.
— Около полутора лет назад мне поставили диагноз "посттравматическое стрессовое расстройство". Многие люди с ПТСР употребляют алкоголь, чтобы попытаться справиться с ним, поэтому я решила не прикасаться к нему. Стать алкоголиком — это последнее, что мне нужно вдобавок ко всему остальному.
— Я понимаю. — Встретившись взглядом с Рэй, Карли сказала: — Я думаю, что это невероятно сильная позиция. Рада за тебя.
— Спасибо. — Это открытие заставило Рэй почувствовать себя незащищенной, поэтому решила положить себе еще немного пасты, чтобы было чем занять руки. — Я знаю, что и без этого достаточно облажалась.
— Трудно сохранять ясную голову, когда тебе больно, — сказала Карли, как будто она говорила по собственному опыту. — Быть способным делать разумный выбор для себя даже посреди такого рода страданий — это абсолютный признак силы.
— Честно говоря, сейчас у меня все намного лучше. Сказать по правде, Джаггер был просто находкой. Я не знаю, что бы я без него делала.
Лицо Карли просияло.
— Я точно знаю, что ты имеешь в виду. Джек был таким же для меня. Жизнь была бы довольно мрачной, если бы не он.
Карли определенно говорила, исходя из собственного опыта. К этому времени любопытство Рэй было полностью задето, но она воздержалась от очевидного вопроса. Независимо от того, как сильно она хотела знать, через какую боль прошла Карли, она знала, как неприятно, что незнакомые люди лезут в ее собственную жизнь. Она не хотела ставить Карли в неловкое положение. Карли положила вилку на тарелку и прочистила горло.
— Я потеряла свою партнёршу в автомобильной аварии пять лет назад. Надя, женщина на фотографии, на которую ты смотрела. Мы только что узнали, что она беременна. На самом деле, она ехала на встречу со мной, чтобы мы могли отпраздновать.
Потрясенная этим открытием, Рэй отложила свою вилку.
— Мне очень жаль.
— Я взяла Джека из приюта шесть месяцев спустя. Я была вне себя от депрессии, и только что переехала в Бодега-Бей. Он абсолютно помог перевернуть мою жизнь. Собаки — невероятные друзья.
Рэй кивнула, все еще пытаясь осмыслить слова Карли. Мысль о том, что Карли могла быть лесбиянкой, пришла ей в голову, когда она увидела фотографию в кабинете. Но она пыталась отмахнуться от этого, потому что не хотела верить, что это правда. Как бы сильно она не хотела, чтобы Карли видела, как она борется с такой реакцией, Рэй была потрясена.
— Так ты... — Рэй не могла заставить себя прямо сказать это. Она махнула рукой, надеясь, что Карли поняла, о чем она пыталась спросить.
— Лесбиянка? Да, это так.
Было ли это причиной, по которой Карли пригласила ее на ужин? Они должны были быть на свидании? Семя тревоги пустило корни в животе Рэй, угрожая перерасти в полномасштабную панику. После пяти лет службы в армии она была хорошо подготовлена к тому, чтобы дистанцироваться даже от намека на лесбиянство. И ей, конечно же, было неприятно, что к ней пристают. Внезапно все это стало казаться большой ошибкой.
— Оо, — сказала Рэй. Это объясняло, почему Карли хотела иметь с ней что-то общее. Поерзав на стуле, она изо всех сил старалась оставаться понимающей, решая, что ей следует сказать. — Я действительно сожалею о твоей потере. Я, э-э, не осознавала, что ты был… ты знаешь.
— Спасибо, — пробормотала Карли. Сев прямо, она сложила руки на столе. — Рэй, для тебя это будет проблемой?
Будет ли это проблемой? Рэй не была уверена, разве что неудобно.
— Ну, я не лесбиянка.
— Хорошо, — сказала Карли. — Я так и предполагала, честно говоря. Я помню, что читала что-то о парне в одной из тех статей, когда ты была... Он ведь тоже служил в армии, верно?
— Да. Его звали Дэнни. — Не нужно рассказывать Карли, как они расстались сразу после возвращения Рэй домой. Как она терпеть не могла быть так близко к кому бы то ни было, особенно к мужчине.
— Верно, — сказала Карли. — Итак, я лесбиянка, а ты натуралка. Меня это устраивает. Я просто подумала, что у нас есть кое-что общее, что, возможно, нам было бы весело проводить время вместе. Поэтому я спрошу еще раз, будет ли это проблемой для тебя?
Я могла бы сказать Карли «да», — подумала Рэй, — но зачем? Это быстро положило бы конец цветущей дружбе, которую Рэй уже начала ценить. Из-за чего? Рэй больше не была в армии. Она была гражданским лицом. И она могла дружить с кем хотела. До тех пор, пока Карли понимала, что дружба — это все, что она могла дать.
— Нет, — тихо сказала Рэй, с облегчением обнаружив, что это было правдой. — Нет, это не будет проблемой. Я приношу свои извинения.
— Принято. Прости, если я застала тебя врасплох.
Рэй покачала головой.
— Военные научили меня остерегаться тех, с кем я общаюсь. Но я больше не служу в армии. Мне жаль, что у меня была плохая реакция.
— Я понимаю это. И если ты обеспокоена, я обещаю, что мои намерения по отношению к тебе невинны.
Покраснев, Рэй опустила взгляд в свою тарелку.
— Я знаю, — прошептала она. Но она чувствовала, что Карли ей не одурачить. — В наши дни у меня действительно есть проблема с доверием к мотивам людей. Особенно когда речь заходит о том, почему они хотят иметь со мной что-то общее.
— Не будь так строга к себе.
— Ну, давай будем честны, — сказала Рэй, выдавив из себя смех, который, она знала, звучал болезненно неловко. — У меня не так много планов на будущее.
— Нам нужно поработать над тем, чтобы ты больше ценила себя, — сказала Карли. Она подождала, пока Рэй встретится с ней взглядом, затем спросила: — Договорились?
Постепенно смущение Рэй начало таять. Карли помогала им пережить этот ужасный момент, и все по-прежнему казалось, что между ними все в порядке.
— Договорились. — Рэй была благодарна, что одна из них знала, как поддерживать дружбу.
— Я купила клубничный пирог на десерт. Тебе отрезать кусочек, или нужно некоторое время, чтобы пища переварилась?
Застонав, Рэй положила руку на свой раздутый живот.
— Время, пожалуйста. Это было слишком хорошо. Я сейчас лопну.
Карли оттолкнулась от стола.
— Тогда что ты скажешь, если мы пойдем проверим собак?
***
Карли откинулась на спинку своего мягкого кресла во внутреннем дворике, смеясь, наблюдая, как Джаггер прыгает вокруг Джека. Он делал чертовски хорошую работу, не отставая от маленькой собаки, которая, она была уверена, будет хорошо спать этой ночью.
— Они действительно поладили, — сказала она, затем посмотрела на Рэй.
Девушка прижала колени к груди, глядя во двор. Она улыбалась, но в ее глазах светилось чувство, близкое к печали.
— Хотела бы и я так легко заводить друзей.
— Да, между собаками не так уж много дерьма. Я понюхаю твою задницу, ты понюхай мою, а теперь пойдем побегаем вокруг, как сумасшедшие.
Тихо фыркнув, Рэй сказала:
— Может быть, в моей следующей жизни.
Карли изучала лицо Рэй, не удивляясь тени, пробежавшей по нему. С тех пор как состоялся разговор о ее сексуальной ориентации, Рэй стала еще более сдержанной. Карли не могла не беспокоиться, что для нее это было проблемой. С другой стороны, возможно, Рэй могла почувствовать ее сохраняющееся влечение. Хотя Карли никогда бы не отреагировала на это, она не могла винить Рэй за то, что он чувствовала себя неловко.
— Мне еще раз жаль, что я усомнилась в твоих мотивах пригласить меня. — Рэй говорила тихо, как будто не хотела, чтобы собаки услышали. Глядя прямо перед собой, она явно избегала зрительного контакта. — Я была нелепой.
— Пожалуйста, не извиняйся, — сказала Карли. — Я ввела тебя в заблуждение. У тебя, наверное, в армии было не так уж много друзей-геев и лесбиянок.
— Тем не менее, я сожалею. Я чувствую себя... довольно глупо.
— Не надо.
— Я имею в виду, думать, что ты… Ну, я не такая уж большая добыча. — Рэй закрыла лицо руками, заметно съежившись. — Я такая дура.
Карли нахмурилась. Ей не нравился негативный разговор с самой собой, но она не была уверена, что было бы уместно заверять Рэй, что не было абсолютно ничего нелепого в идее, что Карли может быть увлечена ею. Вздохнув, Карли решила, что, возможно, честность поможет немного смягчить смущение девушки.
— Послушай, ты красивая. Нет ничего глупого в предположении, что у кого-то может быть романтический интерес. Но уверяю тебя, я хочу тебя за твою индивидуальность и твой прекрасный выбор собачьих компаньонов.
Рэй опустила руки, обнажив покрасневшие щеки.
— Ты слишком милая, чтобы иметь со мной что-то общее. Ты ведь знаешь это, верно?
— У меня другое мнение, — сказала Карли. — Подумай над этим. — Если она не хотела прогонять Рэй, ей нужно было подавить любые мысли о том, что ее влечет к ней.
— Так что там с полосой препятствий? — Спросила Рэй.
Карли почувствовала облегчение, что тема вернулась к собакам.
— Я занимаюсь аджилити с Джеком. Вряд ли это полноценный курс или даже особенно хороший, но я установила несколько простых препятствий, чтобы мы могли практиковаться дома.
— Аджилити ?
— О, да. Это законный вид спорта. Проводник направляет собаку через ряд препятствий. Это рассчитано по времени.
— Вау. — Рэй снова окинула взглядом двор. — Я понятия не имела. Держу пари, Джек был бы великолепен в этом. Он кажется очень спортивным.
Карли подалась вперед на своем стуле.
— Хочешь, мы тебе покажем?
— Неужели? — Волнение Рэй было безошибочным. — Да, пожалуйста. — Насвистывая, она подозвала Джаггера к себе. — Сидеть, — сказала она ему, и он плюхнулся рядом с ней.
Карли встала, почесывая Джека за шиворот. Его мех был насквозь мокрым, что свидетельствовало о том, что Джаггер использовал его как жевательную игрушку. — Отвратительно, — пробормотала она и стряхнула свою руку. — Давай, мальчик. Давай покажем Рэй, на что ты способен.
Она дважды провела его по полю, украдкой поглядывая на свою гостю, пока они шли. Рэй была явно ошеломлена, и ее ответ вызвал неожиданный прилив нежности в Карли. То, что такая простая вещь, как собака, бегущая на курсах аджилити, могла так взволновать ее, было откровенно очаровательно. Она редко сталкивалась с таким отсутствием притворства у других женщин. После того, как Джек закончил, Карли помахала Рэй рукой.
— Давай же. Почему бы тебе не попробовать?
Рэй пошевелилась, как будто собираясь встать, затем откинулась на спинку стула.
— Я? Я не знаю как.
— Я тебе покажу.
— Я никогда раньше не работала с собакой.
— Ты любишь их. Это единственная квалификация, которая тебе нужна, чтобы начать учиться.
Ожидая, что она придумает что-то еще, Карли была удивлена, когда Рэй встала и присоединилась к ней. Ее энтузиазм был осязаем.
— Ладно. Скажи мне, что делать.
Карли провела Рэй через каждое препятствие вместе с Джеком, объясняя необходимые команды и советы по удержанию. Рэй внимательно слушала и задавала вопросы, которые свидетельствовали о глубоком уме и любопытстве. Несмотря на недавнюю клятву Карли покончить со своей привлекательностью, она заинтересовалась еще больше. К тому времени, когда она отступила назад, чтобы позволить Рэй провести Джека через препятствия самостоятельно, она с благоговением наблюдала за бывшим солдатом.
Рэй полностью преобразилась, когда работала с Джеком. У нее была широкая улыбка, она легко смеялась, когда она или он совершали ошибки или достигали цели. Хромающая походка, о которой так удивлялась Карли, почти исчезла, когда она бежала рядом с Джеком, все ее тело, казалось, наполнилось новой силой. Рэй была такой необъяснимо красивой, что у Карли защемило сердце. О, она была в большой беде. И она знала, что теперь не может повернуть назад.
— Отлично, — сказала Карли, когда они успешно закончили. Захлопав в ладоши, она наклонилась и поприветствовала Джека шквалом похлопываний и похвал. — Отличная работа.
— Это было весело. — Рэй подбежала, чтобы присоединиться к ним. — Он потрясающий.
— Спасибо. — Карли наблюдала, как Рэй чешет грудь Джека, пораженная внезапной мыслью. — Хотела бы я, чтобы у меня было больше времени для практики с ним. Я хочу представить его на испытаниях по аджилити в июне, но с моим рабочим графиком я не думаю, что мы будем готовы.
— Ты что, издеваешься надо мной? Он великолепен! Я не могу представить, что ему нужно еще столько тренироваться.
— Я еще даже не научила его некоторым препятствиям.
— Неужели этому трудно научить?
— Это может быть непросто. И обычно у нас есть всего полчаса или около того на тренировки по вечерам. Мы успеваем на некоторые занятия по выходным, но пропускаем многие из них.
Что-то промелькнуло по лицу Рэй.
— Ну, могу ли я ... я имею в виду, могу ли я помочь?
Карли ухмыльнулась, взволнованная мыслью о том, что Рэй проведет время с Джеком. Для Рэй было бы замечательно, если бы эти несколько минут практики были каким-то показателем. И Карли чувствовала бы гораздо меньше вины за свой рабочий график, если бы ей не приходилось представлять, как Джеку скучно в ее офисе.
— А ты бы хотела этого?
— Конечно. — В голосе Рэй начало закрадываться возбуждение. — У меня нет ничего, кроме времени.
— Я беру Джека с собой в клинику, но обычно он весь день дремлет в моем кабинете. Если бы ты брала его на день или два в течение недели, пока я на работе ...
— Серьезно? Ты позволишь мне это сделать?
Карли рассмеялась.
— Ты что, шутишь? Детский сад для собак? И бесплатное обучение в придачу? Ты оказала бы мне огромную услугу.
Рэй опустила взгляд на свои ноги.
— Ну, об этом я не знаю...
— Поверь мне, я была бы признательна тебе больше, чем ты думаешь. Но если это окажется для тебя слишком, пожалуйста, скажи мне. Я не хочу, чтобы он подавлял тебя.
— Он не подавит меня. — Рэй погладила Джека по голове. — Я люблю его. Он великолепен.
— Тогда договорились, — сказала Карли, очень гордясь Джеком за то, что он вызвал такую мгновенную преданность. Если повезет, Рэй, возможно, тоже научится доверять ей.