Боевые шрамы

Перевод
NC-17
Завершён
254
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
139 страниц, 66 782 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
254 Нравится 37 Отзывы 58 В сборник

Часть 24

Настройки
Карли наложила последний шов, завершив без происшествий операцию по кастрации шестимесячного щенка, который лежал, растянувшись на столе. Она передала иглодержатель и ножницы Сьюзен, которая отнесла их на стерилизацию. Карли осторожно взяла щенка на руки и отнесла его в питомник, где он выздоровеет. — Все готово, малыш. — Прекрасная работа, доктор Уорнер, — сказала Сьюзан. Они вместе вышли из послеоперационной палаты, снимая шапочки и маски. — У тебя это выглядит так просто. Карли усмехнулась. — Только после долгой практики, уверяю тебя. — Держу пари. — Сьюзан сняла хирургические перчатки и жестом попросила Карли сделать то же самое. Выбросив обе пары перчаток в корзину для медицинских отходов, она сказала: — Ты сейчас идешь на ланч? — Думаю да. Я уверена, Джек умирает от желания ненадолго покинуть мой офис. Сьюзан искоса взглянула на нее. — Твоя подруга больше не присматривает за ним? Карли попыталась натянуть улыбку, но у нее не получилось. Она не разговаривала с Рэй больше недели, и не потому, что не пыталась. Хотя она была осторожна и не заваливала ее телефонными звонками, она определенно сделала достаточно попыток, чтобы дать понять, что не намерена прерывать контакт. К сожалению, молчание Рэй послало сильный сигнал о том, что она не хотела иметь ничего общего с Карли в данный момент. — Нет. — Карли пыталась говорить небрежно. — У нее много дел, так что Джек будет здесь некоторое время. — Извини, я не пыталась быть любопытной. — Сьюзан остановилась перед дверью туалета, поэтому Карли тоже остановилась. — Или затронуть щекотливую тему. — Вовсе нет. — По осторожному тону Сьюзен Карли поняла, что та догадалась о характере ее отношений с Рэй. Не важно, как сильно Карли ненавидела держать это в секрете, но она хотела уважать границы дозволенного. — Хорошо. — Сьюзан положила руку на дверь. — Мне нужно сделать небольшую остановку, так что приятного ланча. — Спасибо. Поговорим позже. Доктор Паттерсон высунул голову из своего кабинета дальше по коридору. — Доктор Уорнер, я слышал, что вы направляетесь на ланч? — Да. Если только вам не нужно, чтобы я осталась? — Она не возражала. За обедом ей нечего было делать, кроме как думать о Рэй. По крайней мере, когда она работала, то могла сосредоточиться на чем-то другом, кроме своего разбитого сердца. — Если бы ты могла уделить мне несколько минут, я бы хотел поговорить. — Конечно. — Карли вошла в его кабинет и закрыла за ними дверь. Она с удивлением отметила постоянно растущие стопки книг о путешествиях. Теперь, когда самая высокая стопка опасно наклонилась набок, вероятно, было глупо ничего не сказать о них. — Планируете отпуск? Доктор Паттерсон широко ухмыльнулся. — Это то, о чем я хотел с тобой поговорить. — Хорошо. — Карли прочитала корешок одной из его книг, когда садилась. — Я слышала, что Ирландия великолепна. Вы бывали там раньше? — Нет. — Доктор Паттерсон сел с усталой улыбкой. — Я никогда не был нигде за пределами страны, кроме Австралии. Пародия, которую я стремлюсь исправить. Карли подозревала, к чему клонится этот разговор, и это вызвало пьянящую смесь волнения и предвкушения. — Это будет долгое путешествие, не так ли? Улыбка доктора Паттерсона превратилась в зубастую усмешку. — Моя жена уже пять лет умоляет меня уйти на пенсию. Я решил, что она, вероятно, разбирается в этих вещах лучше меня. — Поздравляю. — Карли восхищалась доктором Паттерсоном и уважала его, и она солгала бы, если бы сказала, что не будет скучать по нему. Но это могло бы стать для нее невероятной возможностью, если бы она правильно истолковала его желание. — У вас была долгая и успешная карьера. Вы заслуживаете наслаждаться всем, что может предложить мир. — Я ценю это. Как бы мне ни хотелось путешествовать по миру со своей женой, мне будет грустно расставаться с этой практикой. — Он поднял густую белую бровь. — Но это будет намного проще, если я буду знать, что она в хороших руках. Я надеялся, что ты, возможно, подумаешь о том, чтобы возглавить клинику, когда я уйду. Я готов предложить её за очень разумную цену. То есть, если ты заинтересована в том, чтобы остаться жить в Бодега-Бэй. Впервые после ее ссоры с Рэй в Карли проснулась радость. Когда она окончила Дэвис, ее целью было однажды открыть частную клинику. То, что ее мечта была в пределах досягаемости, было потрясающе. — Я бы ничего больше не хотела, доктор Паттерсон. Мне здесь нравится, и я люблю эту клинику. — Ты очень хороший ветеринар. Когда я нанимал тебя, то знал, что наконец-то могу начать думать о выходе на пенсию. Я не уверен, что смог бы заставить себя сделать это, если бы не знал, что кто-то вроде тебя будет продолжать здесь работать. — Спасибо. Доктор Паттерсон фыркнула от смеха. — Мы с женой должны скоро собраться на ужин. Может быть, мы с тобой могли бы провести вечер, обсуждая логистику клиники, а потом перекусить чем-нибудь? — Звучит заманчиво. — Ева Паттерсон была милой женщиной, и хотя вид этих двоих, все еще глубоко влюбленных после тридцати пяти лет брака, навевал глубокую меланхолию, Карли наслаждалась их обществом. — Дай мне знать, когда вы двое будете свободны. — Я не знаю, есть ли у тебя кто-нибудь, но ты можешь пригласить и ее с собой. — Спасибо, — тихо сказала Карли. — Буду только я, но я ценю предложение. — Ах. Ну, в таком случае, Ева говорила мне, что дочь ее подруги недавно вернулась в этот район и она хочет познакомиться здесь с людьми. Если тебе интересно, я могу узнать, не хочет ли она присоединиться к нам. Теперь доктор Паттерсон пытался свести её с кем-то. Невероятно. — Я не знаю, готова ли я к этому, но я бы с удовольствием поужинала с вами и Евой. Доктор Паттерсон похлопал ее по руке. — Я обещал Еве, что спрошу. — Я ценю предложение, но я беру перерыв в своей личной жизни на некоторое время. Кроме того, мне нужно заняться клиникой. Это не оставляет много времени для отношений. — По крайней мере, это то, что она планировала сказать себе. Объявление доктора Паттерсона об уходе на пенсию не могло прийти в лучшее время. Если бы она не могла быть с Рэй, по крайней мере, у нее было бы много работы, в которой можно было бы похоронить себя. — Я приветствую твою трудовую этику. Просто не забудьте оставить время для жизни. Однажды ты обнаружишь, что закончила с работой, и приятно иметь что-то еще. Карли проглотила горе, вызванное нежными словами доктора Паттерсон. — Точка зрения принята. Спасибо. — Нет. — Доктор Паттерсон поднялся, и она последовала его примеру, крепко пожимая ему руку. — Спасибо тебе от нас с Евой. Карли покинула кабинет доктора Паттерсона с чувством, что она парит. Было трудно осознать то, что только что произошло. Она молча оглядела заднюю комнату, обратив внимание на ряды кабинетов с оборудованием и ванную для ухода. Мэтт подстриг когти возбужденной дворняжке, и Сьюзан вошла в смотровую с картой в руке. Скоро все это будет принадлежать ей, место, где она сможет пустить корни и построить свою карьеру. Смерть Нади так долго оставляла у нее ощущение черной дыры, но этим единственным разговором все изменилось. Теперь это была ее жизнь. Это было не то, чего она ожидала, не это место и не без Нади, но она была счастлива. По крайней мере, профессионально. Она горела желанием снять трубку и сообщить Рэй хорошие новости, но знала, что та не ответит. Видеть воплощение мечты было далеко не так приятно, когда тебе не с кем было разделить этот момент. Карли вздохнула и пошла в свой кабинет. Может, у нее и нет Рэй, но, по крайней мере, она может позвонить Лиэнн. И Лиэнн была бы счастлива за нее, даже если бы это было не то же самое. Карли встретила Джека у дверей своего офиса и пристегнула поводок к его ошейнику, затем достала свой мобильный телефон, пока они шли к задней двери. Лиэнн ответила после первого гудка. — Привет, девочка моя. — Привет. — Карли подошла к своей машине и села. — Я направляюсь на ланч. Ты занята? — Я могу сделать перерыв. В чем дело? — Я только что получила потрясающие новости. — Карли выехала со стоянки и направилась в парк дальше по улице. Джеку прогулка была нужна больше, чем ей еда. —Доктор Паттерсон планирует уйти на пенсию. Он попросил меня купить клинику, и я согласилась. Нам все еще нужно проработать детали, но, похоже, у меня есть свой бизнес. Лиэнн завопила, заставив Карли усмехнуться. Это не было объятием от Рэй, но это было что-то. — Это потрясающе, милая. Как раз то, чего ты хотела. — Кажется, все становится на свои места. — Карли перестала улыбаться. По крайней мере, некоторые вещи. — Нам нужно отпраздновать. Позволь мне угостить тебя ужином. — Лиэнн сделала паузу. — То есть, если ты не планируешь праздновать с Рэй. Вероятно, планируешь. Просто скажи мне, когда освободишься и я буду рядом. — На самом деле, сегодня вечером я вся твоя. Как насчет того, чтобы я приехала к тебе? — Правда? Все в порядке? Несмотря на беспокойство в голосе Лиэнн, Карли не хотела обсуждать это. Не по телефону. — Мы можем поговорить об этом за ужином? — Хорошо. Но с тобой все в порядке? — Да, — сказала Карли, хотя это было неправдой. — Я могу быть у тебя к восьми часам. — Отлично. Я отвезу тебя в отличное место. — Идеально. — Джек взволнованно заскулил, когда они приближались к парку. Карли погладила его по голове. — Рядом со мной очень встревоженная собака, которая ждет быстрой прогулки. Увидимся вечером? — Абсолютно. И еще раз поздравляю. Я так горжусь тобой! — Спасибо. — Карли вытащила ключи из замка зажигания и расслабилась на сиденье. — Я скучаю по тебе. — Я тоже. Тогда увидимся. Карли повесила трубку и вышла из машины. Джек выпрыгнул вслед за ней и натянул поводок, пока она не сделала ему словесную поправку, затем неохотно пошел рядом с ней. Он был без ума от Рэй и Джаггера, которые составляли ему компанию, пока Карли была на работе. Карли точно знала, что он чувствовал. Без Рэй Маккенны жизнь была намного скучнее. *** Лиэнн заняла столик у окна, откуда открывался великолепный вид на пляж. Позднее вечернее солнце подожгло океан и залило небо теплым светом. Карли уставилась в окно, расстроенная тем, что могла думать только о том, как бы ей хотелось, чтобы Рэй увидела этот захватывающий закат. — Ты выглядишь ужасно подавленной для человека, которому только что передали частную клинику. — Лиэнн сидела, сложив руки на столе, и настороженно смотрела на нее. Карли оторвала взгляд от океана и без особого энтузиазма пожала плечами. — Это была тяжелая неделя. — Я предполагаю, что тяжелая была не из-за работы. — Когда Карли покачала головой, Лиэнн спросила: — Это из-за Рэй? Хотя технически у нее было разрешение рассказать Лиэнн об их отношениях, Карли колебалась. Рэй уступила ее просьбе только под давлением, и, несмотря на убежденность Карли в том, что она должна иметь полное право поговорить со своей лучшей подругой, она ненавидела обстоятельства, при которых получила согласие. — Я приму это как ”да", - сказала Лиэнн. —Что случилось? Она узнала, что у тебя были к ней чувства? Карли натянула улыбку, которая угрожала исказить ее лицо. Сейчас нет смысла лгать. Лиэнн увидела бы ее насквозь. — Да, можно и так сказать. — О, нет. — Лиэнн потянулась через стол и взяла ее за руку. — Мне так жаль, милая. Карли покачала головой, чувствуя, что слезы грозят пролиться. — Я первая узнала, что у нее были чувства ко мне, когда она поцеловала меня. Мне так жаль, Лиэнн. Рэй не хотела, чтобы я говорила тебе... — Подожди секунду. Когда это случилось? — Пару месяцев назад. Лиэнн откинулась на спинку стула. — Ты издеваешься надо мной? Карли покачала головой. — Нет. Мы были... ну, я не знаю, можно ли назвать это свиданием. — Почему она не хотела, чтобы ты сказала мне? — В голосе Лиэнн прозвучала такая обида. Они так долго делились подробностями своей романтической жизни, что это было просто ожидаемо. — Она нервничала. У нее проблемы с доверием. Это не имеет никакого отношения к тебе лично, честно. — Так что случилось? — Лиэнн сделала глоток вина и закатила глаза. — Судя по твоему настроению, я предполагаю, что в раю неприятности. Карли бросила на Лиэнн умоляющий взгляд. Последнее, что ей было нужно, это сарказм. — Прости, — сказала Лиэнн. — Я все еще пытаюсь осознать это. Я не могу поверить, что я не знала, что что-то происходит. — Мне не нравилось лгать тебе. Я приношу извинения за это. Мне вообще не нравится лгать. Или скрываться. — Но это единственный способ, которым она чувствует себя комфортно с женщиной? Карли кивнула. — На данный момент, да. — Это ужасно. Особенно для тебя. — Лиэнн сделала паузу, когда принесли еду, затем продолжила говорить после того, как официант ушел. — Вы поссорились? — Да. — Карли откусила кусочек от своего ужина, но была вынуждена проглотить его. У нее пропал аппетит. — Она стала еще более замкнутой с тех пор, как мы встретились. Я беспокоилась о ней. И наши отношения становились серьезными, хотя она, очевидно, не хотела появляться со мной на публике. Поэтому я сказала ей, что меня не устраивают все эти секреты, и предложила сделать перерыв. Пока она не почувствует, что может быть со мной и по-прежнему смотреть миру в лицо. — Ты порвала с ней? — В голосе Лиэнн звучало недоверие. — Нет. — Карли ощетинилась от обвинения. — Я с ней не расставалась. Я предложила нам провести некоторое время порознь. Это было больше недели назад. Она не отвечает на мои звонки, но я не отказываюсь от неё. — Вау. Я имею в виду, давай будем честны. Мы с тобой обе знаем, что она не подходит тебе. Особенно после того, что ты мне только что сказала. Но я шокирована тем, что вы расстались всего через пару месяцев... — Я ничего не прекращала. Мы делаем перерыв. — После всех твоих разговоров о том, что ты не можешь бросить ее, не хочешь отступать, почему сейчас? Не пойми меня неправильно, я думаю, что это, вероятно, к лучшему. Но я не могу поверить, что ты это сделала. — Могла бы ты быть с кем-то, кто хотел бы сохранить ваши отношения в секрете от остального мира? Независимо от того, как сильно человека любишь? — Конечно, нет. Но я бы вообще не связалась с Рэй. Это не значит, что я права, а ты ошибаешься. Тот факт, что ты была бы с ней — одна из причин, по которой я люблю тебя. Ты хороший, милый человек, который дает людям шансы, гораздо больше, чем я. Это то, кем ты являешься по сути, и это делает тебя замечательной. — Что ж, даже у меня есть свои пределы. — Карли откусила большой кусок круасана, едва почувствовав ее вкус. — Как ты думаешь, в данном случае твои пределы связаны с тем, что Рэй не превратилась в отъявленную лесбиянку через пару месяцев? Или, может быть, это что-то другое? Карли нахмурилась. Когда Лиэнн вот так все выложила, действительно показалось немного неразумным разрывать отношения с Рэй всего через восемь недель. Черт возьми, она с самого начала знала, что это были её первые отношения с женщиной. Ее первые после Ирака. Она знала, что у Рэй были проблемы. Разве она не предполагала, что они не смогут жить долго и счастливо без борьбы? — Не то чтобы я ожидала, что она выйдет на улицу и будет гордиться этим. — У нее была логическая причина для того, что она сделала. Она просто хотела бы вспомнить, что это было. — Мне не понравилось, как она потеряла все то, чего добилась. Лиэнн отложила вилку и уставилась на Карли так пристально, что та поежилась. — И все же я не могу отделаться от мысли, что ты отчасти убегаешь. Это задело, потому что в этом звучала доля правды. — Я ожидала, что из всех людей ты поймешь в чем дело. — Я не думаю, что ты была неправа. Тебе не обязательно быть в отношениях, о которых ты не можешь рассказать даже своей лучшей подруги. Большинство людей не приняли бы этого. Но интересно, что ты была стойкой, пока ваши отношения не стали серьезными. Потом внезапно для тебя это стало слишком. — Лиэнн пожала плечами. — Мы собирались переспать вместе, — тихо сказала Карли. — Если бы я кое-что не сказала, мне пришлось бы сказать это после того, как мы занялись любовью. Это было бы огромным предательством. Я не думала, что это будет правильно. — Послушай, ты знаешь ситуацию лучше меня. Я просто удивлена. — Мои чувства не изменились. — Карли положила вилку и отодвинула тарелку. Она ни за что не проглотила бы еще кусочек. — Я люблю ее, Лиэнн. — Я знаю. — Это пугает меня до смерти. — Я знаю, что так и есть. — Может быть, я немного убегаю. — Карли потерла глаза тыльной стороной ладони. — Я не знаю, смогу ли я смириться с тем, что мое сердце снова разбито. — Жизнь никогда не дает никаких гарантий, милая. Ты это знаешь. — Лиэнн взяла руку Карли и нежно поцеловала ее. — Конечно, Рэй — огромная неизвестность, и бояться это нормально. — Наверное, ты права. Хотя я не знаю, как не бояться. — Я не уверена, что есть какой-то способ избавиться от страха. Ты лучше многих знаешь, что такое настоящая потеря. И ты не хочешь испытать это снова. Это естественно. — Лиэнн сжала ее руку. — Частью исцеления является преодоление страха, чтобы ты могла снова проявить себя. Я не думаю, что ты будешь по-настоящему счастлива, если не сделаешь этого. Вздохнув, Карли снова посмотрела в окно. Стая морских птиц кружила над выступающими из воды скалами, казавшимися поразительными белыми точками на фоне темнеющего неба. — Я не была несчастна до того, как появилась Рэй. — Нет, но ты не была так уж и счастлива. Ты была в безопасности. — Мне нравилась безопасность, — сказала Карли. — Я скучаю по безопасности. — А как насчет Рэй? Ты скучаешь по ней? Из глаза Карли выкатилась слеза, и она поймала ее пальцем. — Отчаянно.
254 Нравится 37 Отзывы 58 В сборник