ID работы: 13493595

Начало (The Beginning)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      — Сэр, — крикнул Эллери с верхней ступеньки трапа шагохода, — у меня интересные новости из города.               Вирс жестом пригласил его сесть. Пока он наблюдал, первый розовый румянец рассвета начал окрашивать горизонт.               Где-то там были лорд Вейдер и Пиетт. И да, его командир говорил уверенно, но, крифф, его друг был без сознания, это никогда не было хорошо...               Эллери подошел к нему.               — В чем дело, сержант?               — Сэр, мы отслеживали новости и сообщения — обычная процедура. Но, похоже, прошлой ночью произошли какие-то беспорядки. Ходят слухи, что ищут высокого мандалорца в красном шлеме и наручах, а также опасного имперского пленника, сэр.               Вирс на мгновение позволил своему разуму это обдумать.               Мандалорец? Как, во имя галактик, лорд Вейдер раздобыл мандалорскую броню? Хотел ли он знать?               — Мы знаем, кто об этом сообщил, Эллери?               Здоровяк слегка заколебался, что не обнадеживало.               — Если наши данные верны, генерал, сообщение пришло из дворца хаттов, сэр.               И это подтвердило его опасения.               Вирс крепко сжал руки.               Именно поэтому его светлость был так немногословен с ним несколько часов назад. Не хотел, чтобы он знал, откуда он спас Пиетта. Потому что все знали репутацию картеля хаттов. Проклятье! Лорд Вейдер был уверен, что адмирал сможет выполнить свою часть этой миссии. Остается надеяться, что это означало, что все не так уж плохо. С другой стороны, определение его другом серьезных и легких травм было сильно искажено…               — Все в порядке. Продолжайте следить за ситуацией. На данный момент, однако, это означает, что они выбрались, так что мы действуем по плану.               И в следующий раз, когда они сделают что-то подобное, Пиетт останется на мостике своего корабля, даже если это означало, что Вирсу придется приковать его наручниками к пульту, и он возьмет на себя тайные операции. Конечно, идеальный сценарий Вирса заключался в том, чтобы Леди методично уничтожила каждый из этих картелей, превратив их в шлак с орбиты, но... жертвы среди гражданского населения, так что...               Уже начинало становиться жарко. Как любые существа жили на планете с двумя солнцами, было выше его понимания.               И все же Дарт Вейдер провел здесь свое раннее детство. Здесь вырос Люк Скайуокер. И, если вы не являлись преступником, жизнь здесь была невероятно трудной.               И, конечно, они находились здесь именно поэтому.               Вирс поднял свой комлинк: — Коммандер Трэвис, с вашей стороны все готово?               — Да, генерал.               — Очень хорошо. Держите меня в курсе любых изменений.               — Да, сэр.               Вирс ненавидел ждать.              *****               Анакин взглянул на мужчину, стоящего рядом с ним. Кое-что им удалось стащить с чьей-то бельевой веревки, и худшие из синяков и травм адмирала были скрыты от подозрительных глаз. Им не удалось скрыть его явную хромоту, хотя Пиетт заявил, что она гораздо более терпима, чем прошлой ночью.               — У джедаев могла бы быть очень прибыльная подработка по исцелению, милорд.               Анакин обнаружил, насколько ему нравилось сухое чувство юмора своего адмирала теперь, когда он чувствовал себя достаточно комфортно, разделяя его с ним.               Они были на окраине города, стоя в тени очень узкого переулка. Теперь Пиетт выглядел весьма затрапезно, его разбитое лицо действительно сильно маскировало лощеного имперца, которым он был.               Конечно, за это его дочь устроит ад...               Было около полудня, и солнца-близнецы пылали над головой, делая все возможное, чтобы дотла выжечь все, находящееся внизу.               Пара грубоватого вида мужчин медленно двигались мимо их переулка, оба держали датапады и сканировали взглядом прохожих.               — Скорее всего, они ищут нас, — тихо произнес Пиетт. — Я должен признать, милорд, что без моего бластера и комлинка все будет значительно сложнее.               Да, Анакин тоже думал об этом. Он снял мандалорский шлем и положил его в сумку через плечо.               — Что ж, адмирал, — ответил он, — я верю в вашу способность импровизировать.               Пиетт слегка фыркнул: — Я рад, что один из нас в это верит, сэр. Где мне вас искать, когда я отключу трекеры?       И Анакин обнаружил, что ему не хочется снова выпускать из виду этого человека, безоружного и раненого. Но Пиетт уверенно смотрел на него, ожидая приказов...               — Я намерен отвести всех стариков и детей в старый имперский гарнизон. Мужчины и женщины, которые могут сражаться, оцепят там периметр. Вирс должен сообщить о своем присутствии вскоре после того, как мы начнем, чтобы предотвратить как можно больше боевых действий. Пробирайтесь в гарнизон — я был бы признателен там за вашу помощь — вы можете вызвать генерала, чтобы я сумел поговорить с сыном.               Пиетт кивнул.               — Очень хорошо, милорд. Тогда... удачи.               Анакин взял его протянутую руку: — И вам, Пиетт.               И, бросив быстрый взгляд на улицу, адмирал исчез.               Анакин потянулся Силой — на них действительно охотились. Он защитил себя Силой, чтобы быть как можно более незаметным, и вышел на улицу. Он мог видеть смешавшихся с толпой многочисленных вооруженных головорезов и охотников за головами, нанятых хаттами и другими более мелкими картелями.               Имперский гарнизон Татуина исчез два года назад, после сокрушительного поражения при Эндоре, когда остатки Империи практически покинули планеты Внешнего Кольца ради более выгодных позиций по всей галактике. Флот Новой Республики боролся с ними, но если бы они могли начать перекрывать поток рабского труда и поставок на черный рынок, то добились бы большего успеха в окончательной победе над остатками Империи.               Анакин двинулся дальше вглубь города. Ему нужно было кое с кем посоветоваться, прежде чем все пойдет своим чередом.               Кивок мужчине-тогруте у прилавка с едой.               Он заказал голубое молоко у крупной женщины средних лет в гриль-баре рядом с универмагом, и она постучала по прилавку, так что несколько ее коллег подняли головы, чтобы встретиться с ним взглядом.               Несколько кредитов попали в руки мальчишек, которые разбежались по разным переулкам, чтобы распространить информацию.               Закончив с этим, он вернулся ко входу в туннели.              Здесь было немного прохладнее, и Анакин оценил передышку от дневной жары. Он безошибочно добрался до кузницы Оружейника. На этот раз он услышал ее лязг и свернул за угол, не встретив сопротивления четырех или пяти мандалорцев, сидящих и ожидающих различные части своего бескара.               Она не обернулась, но по движению ее плеч он знал, что она почувствовала его присутствие.               — Значит, тебе удалось? — спросила она его, снова взмахнув молотом.               — Да, — ответил он, расстегивая наручи.               — Твой друг в безопасности?               — Нет. Но он делает то, что нужно сделать, чтобы спасти здесь многие тысячи людей.               Пожалуйста, будь осторожен, Пиетт. Как я посмотрю в глаза Вирсу, не говоря уже о моей дочери?               Она медленно опустила свой молот и повернулась к нему лицом, когда он протянул ей позаимствованные доспехи.               — Спасибо, — она поманила его ближе, и он шагнул вперед.               — Если вам понадобится, дети знают, как добраться до туннелей. Мальчик, который следил за твоим другом, будет знать. Следуй своим путем, Анакин Скайуокер.               — Спасибо. Я ценю ваше великодушие.               — Это путь, — просто ответила она.              ****               Пиетт неторопливо пробирался сквозь толпу. Его колено было слабым, но обезболивающее делало свое дело, и, что бы ни совершил его светлость, это позволило ему пользоваться ногой, чего иначе он не смог бы сделать. Хенли теперь будет настаивать на операции, но ничего не поделаешь.               Он чувствовал, как его кожа краснеет под жестоким двойным солнечным светом, и, несмотря на обезболивающее, трение ткани, обернутой вокруг серьезного ожога на руке, было неприятным.               Впереди, на углу, стояло большое квадратное здание. Он увидел крайне узкий переулок позади него и направился туда.               Хромкси работал в технологической компании, которая здесь, в Мос-Айсли, производила рабские чипы слежения. Что еще более важно, он был в отделе, который разработал и протестировал их возможности дистанционного запуска.               Конечно, Дравоску он сказал только то, что ему нужно встретиться с Хромкси по своему собственному делу. Он надеялся, что на этом интерес информатора к нему иссякнет. Однако адмирал прекрасно понимал, учитывая все произошедшее за последние 16 часов, что Дравоск мог напугать этого человека. Хуже того, внутри его могли поджидать.               Это был риск, на который он должен пойти. Он должен продолжать действовать по плану. Неудача означала бы не только немедленные ужасные последствия, но и отсутствие доверия к ним в будущих начинаниях (если они переживут данное).              Он подошел к поцарапанной металлической двери в задней части и четыре раза в нее постучал.               Местный бродячий пес ел что-то отвратительное в конце переулка, окруженного ничем не примечательными глиняными стенами. К счастью, было не так уж много окон, из которых можно было бы наблюдать. Дверь открылась с шипением, от которого песок посыпался в переулок вокруг ног Пиетта, и он оказался рядом с потным и пухлым вчерашним мужчиной.               — Он сказал, что ты не придешь, — прокомментировал мужчина, с отвращением глядя на покрытое синяками и струпьями лицо Пиетта.               — Ну, он не очень хорошо меня знает, верно? — спокойно ответил Пиетт. Значит, Дравоск.               — Кредиты? — нервно спросил Хромкси, бегая глазами по сторонам.               Он продолжал бросать взгляды налево, и Пиетт был уверен, что за дверью кто-то есть.               Он передал кое-что из того, что дал ему командир. Хромкси просмотрел это и жестом пригласил его войти, развернувшись и направившись в здание.               Пиетт слегка вздохнул и вошел, сразу же пригнувшись и нанеся удар влево.               Он был вознагражден удивленным вскриком и слегка отодвинулся, почувствовав слабый запах спайса и увидев длинные волосы, прежде чем сменить положение.               Он надеялся на эту возможность.               Он вогнал один кулак прямо в нос своего бывшего контакта, а следом нанес быстрый апперкот. Когда Дравоск от этого отшатнулся, он ударил его коленом в пах, и тот согнулся пополам на полу, где Пиетт заметил его бластер.               Он подхватил его и за считанные секунды оглушил мужчину.               Крошечное «ох» от Хромкси было единственным предупреждением, которое он получил о втором мужчине.               Пиетт развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть выпад нападавшего, и упал на пол, как и учил его генерал, ударив ногой вверх, как только его спина коснулась земли.               Это было так же эффективно, как и в спортзале, и мужчина пролетел над головой и сильно врезался в противоположную стену. Беда была в том, что Пиетт одновременно почувствовал, как что-то не выдержало у него в колене.               Проклятье.               Тем не менее, он, пошатнувшись, поднялся на ноги: — Заткнись! — рявкнул он на Хромкси, который в ужасе что-то бормотал. Пиетт подковылял (очевидно, он все еще мог это делать, но это казалось невероятно неправильным, и, не будь в его организме обезболивающих, он знал, что не смог бы ходить) к обоим нападавшим и снова оглушил их для уверенности. Он снял бластер с другого мужчины, а затем повернулся к Хромкси, который съежился позади него.               — Это подсобка? — спросил он, указывая бластером на дверь рядом с собой.               — Д... да, — запинаясь, пробормотал техник.               — Тогда переместите их внутрь. Я не в состоянии этого сделать.       — Я... я...               Пиетт закатил глаза: — Я не собираюсь вам вредить. На самом деле, я заплачу вам больше, но вы будете выполнять мои указания. А потом сделаете то, о чем я попрошу.               Несколько напряженных минут спустя Хромкси уже поднялся по тускло освещенной лестнице на следующий уровень здания и пошел вдоль пустынных офисных помещений.               — Обычно мы не открыты в третий день недели, — сказал он Пиетту без всякой необходимости.               — В самом деле, — сухо ответил тот.               Техник открыл дверь своим кодовым цилиндром и провел их в большую комнату с пятьюдесятью банками данных и многочисленными рабочими станциями.               — Хорошо, — сказал Хромкси, поворачиваясь к нему и нервно поглядывая на бластер. — Что вы хотели?               — Из этой комнаты можно работать с удаленным доступом для рабских трекеров? — спросил Пиетт, подходя к окнам, выходившим на песчаные улицы внизу.               — Да. Я могу получить доступ ко всему, что связано с нашим производством.               — Хорошо. Далее я хочу, чтобы вы отключили детонацию в чипах слежения.               Он взглянул на мужчину, который выглядел озадаченным.               — Э-э... ладно, а каких именно?               — Во всех.               Мгновение очень напряженной тишины. Пиетт вытащил остальные кредиты и многозначительно положил их на стол.               — Достаточно для того, чтобы вы обосновались где-нибудь в другом месте и наслаждались легкой жизнью. И, конечно, я никогда раньше вас не встречал.               Хромкси облизнул губы: — Да, но что, если вас поймают и?..       — А как вы думаете, откуда у меня это взялось? — сухо отозвался Пиетт, указывая на свое лицо. — Я вас не выдам.               Потный мужчина переводил взгляд с избитого лица адмирала на груду чипов на столе, явно колеблясь.               — Хорошо, но...               — Я прослежу, чтобы вы благополучно выбрались из этого здания, — добавил Пиетт, изо всех сил стараясь не закатывать глаза.               Именно благодаря жадности и слабости этого человека он может спасти тысячи людей. Ему нужно помнить об этом.               Хромкси кивнул и подошел к консоли, чтобы начать вводить команды. Пиетт попеременно наблюдал то за дверью, то за улицей внизу.               Еще десять минут напряженного молчания, и Пиетта осенила мысль.               — Хромкси, насколько мощны здешние передатчики?               — Что вы имеете в виду? — спросил пухлый мужчина, посмотрев на него.               — Например, можете ли вы связаться с кем-нибудь на орбите?               Техник уставился на него: — Ну... я полагаю, да, если они достаточно близко. У них не большой радиус действия, если вы это имеете в виду.               — Нет, с орбитой все в порядке. Откройте, пожалуйста, канал — у меня есть код.               Техник мудро не стал задавать дальнейших вопросов и направился выполнять просьбу адмирала.               Пиетт ввел цифры и взял наушники, чтобы разговор был как можно более приватным.               — Кто это? — раздался молодой голос Скайуокера.               — Коммандер, — ответил Пиетт.               — О, хвала Силе, адмирал! Я следил за коммуникациями... И мой отец так волновался...              — Значит, вы общались с ним?               — Ну, нет, не совсем. Хотя я мог чувствовать его эмоции.               М-да. Пиетт не знал, что Дарт Вейдер может волноваться.               — Коммандер, мне нужно, чтобы вы связались со своим отцом и сообщили ему, когда чипы будут отключены. Мой комм был изъят, но я нахожусь там, где мне нужно, и сейчас человек работает над этим.               — Да, сэр, я могу это сделать. Что вы будете делать после этого?       — Я постараюсь присоединиться к вашему отцу. Спасибо, коммандер, — сказал он молодому джедаю.               — Да, сэр. Будьте осторожны.               Пиетт снял наушники и поднялся, за чем, на сей раз, последовал приступ боли.               Крифф, тогда его колено долго не продержится. Сможет ли он проделать весь обратный путь до гарнизона?               — Сколько еще? — спросил он Хромкси.               Теперь мужчина сильно потел: — Пять минут, — сказал он.               Пиетт снова дохромал до окна. Было легко заметить разношерстные группы головорезов, которых картели нанимали, чтобы держать всех здесь в узде. Он хотел верить, что они правильно оценили решимость и количество рабов. Он надеялся, что Вирсу не придется причинять слишком много разрушений — они оба не хотели жертв среди гражданского населения.               И он очень надеялся, что все они выберутся из этого живыми.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.