Шанс на искупление

NC-17
В процессе
39
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 74 831 слово, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 187 Отзывы 9 В сборник

Часть 17

Настройки
- Мои глаза выше, Ша-хи-ка. Их спор начинается с небольшого упоминания Шахикой о делах EnderStar, после которого Эндер язвительно кидает в ответ несколько фраз, и перепалка, на первый взгляд незначительная, постепенно переходит в привычную для них манеру цепляться к словам друг друга. В какой-то момент, когда аргументы иссякают, Шахика вдруг переводит взгляд вниз, и Эндер мгновенно замечает это. Дважды глаза молодой женщины останавливаются на зоне её декольте, и этого хватает, чтобы атмосфера накалилась ещё больше. Не то чтобы вырез платья был настолько глубоким, что на него можно было так бессовестно пялиться, но Эндер всё равно ощущает неприятное смущение и складывает руки на груди, стараясь прикрыться. Ситуация выходит только хуже потому, что выбранная поза приподнимает грудь выше, демонстрируя более выгодный вид. И когда Эндер это понимает, то тяжело сглатывает и переходит в наступление. Шахика смотрит на неё совершенно невинно хлопая ресницами, пытаясь найти связь между собственными действиями и словами Эндер, и, когда она понимает, улыбка расплывается по её губам. Она тянется через стол, к стоящей сбоку салфетнице и, вытащив несколько штук, протягивает их. - Не принимай желаемое за действительное, Эндер, иначе сильно пожалеешь, - её голос настолько мягкий, почти игривый, что даже рядом сидящая Йылдыз настороженно сводит брови. Эндер смотрит на эти салфетки и ничерта не понимает, - Боже мой, чего ты ждёшь? Просто возьми и вытри, - повторяет Шахика, продолжая держать руку. Эндер опускает взгляд на свой костюм, на лацкане которого расползлось небольшое кофейное пятно. Стыд ударяет с новой силой, и она зло смотрит в глаза Шахики, которая всё ещё протягивает для неё салфетки. - Ты думаешь, я приму что-то с твоих рук? Боже упаси! - Эндер высокомерно вздёргивает подбородок и выгибает бровь, - Йылдыз, подай, пожалуйста, другую салфетку. Если Шахику обижает эта ситуация, то она никак её не комментирует, и просто убирает руку, оставив всё, что держала, рядом со своей тарелкой. - Это всего лишь салфетки, Эндер. Ты превращаешься в параноика. - Шахика, пожалуйста, пей свой эспрессо молча. У меня нет желания с тобой разговаривать, - отрезает Эндер, забирает салфетки, которые ей даёт Йылдыз, и начинает старательно очищать дорогую ткань,внутренее прекрасно понимая, что результат от этих трудов будет сомнительным. - Будет проще, если сдашь в химчистку, - спокойно замечает Шахика, наблюдая за её стараниями и делая маленький глоток эспрессо. Эндер резко останавливается, пальцы замирают на ткани, и в этот момент ей становится особенно неприятно осознавать, что слова Шахики всегда находят в ней внутренний отклик, даже когда они произносятся в нейтральном тоне и не несут прямой угрозы. - Проще будет, когда я отправлю тебя отсюда, - сухо отвечает она, сминая бумажную салфетку в ладони, - А пока приходится довольствоваться малым. - Ты хотела сказать: «Ничем», - с лёгкой насмешкой поправляет Шахика. - Я сказала то, что хотела сказать. Ты бы лучше собрала свои чемоданы заранее, вдруг снова придётся сбегать. - Какая ты заботливая, жизнь моя, - в уголках губ Шахики появляется улыбка, и она не спешит её скрывать, - Я очень ценю это, но пока что не собираюсь с вами расставаться. Эндер только открывает рот, чтобы отбить фразу, как раздаётся недовольный голос Йылдыз, которая, по-видимому, всё же не выдерживает очередного обмена колкостями: - Не пойму, вы умрёте, если промолчите? Что она такого сказала, что ты не можешь сдержаться? Её голос звучит раздражённо, и, вместо извинений, Йылдыз получает холодную усмешку от Шахики и прожигающий взгляд от Эндер. - Это ты мне? - одновременно спрашивают обе женщины, повернувшись к ней. Йылдыз переводит взгляд с одной на другую, и на её лице появляется смесь отчаяния и досады. - И тебе, и ей, дорогая, - она указывает сначала на Эндер, а затем на Шахику, - Говорю же, моя голова взрывается, дайте минуту покоя! - Я молчу, это Эндер! - тут же отзывается Шахика. - Ты что, ребёнок? - Йылдыз резко повышает голос, - Мой сын взрослее тебя. Просто пей кофе и не трогай нас, - шипит она, не давая Эндер вставить даже слово. После этого за столом становится значительно тише. Шахика и Эндер замолкают, переключаясь каждая на своё дело, лишь изредка бросая скользкие взгляды друг на друга, позволяя Йылдыз с облегчением откинуться на спинку стула. Проходит пару минут, и Эндер со скучающим видом несколько раз прокручивает ложку по дну стакана, взбалтывая осевшую кофейную гущу, пока это монотонное занятие ей не надоедает. Она поднимает голову вверх, в поисках чего-то более интересного и, не найдя такового, останавливает взгляд на Шахике. Молодая женщина сидит, отвернувшись от них в профиль, держит в руках свой напиток и рассматривает горизонт моря. Эндер непроизвольно отмечает движение её горла, когда та делает очередной глоток эспрессо, и это мельчайшее наблюдение оказывается достаточно сильным, чтобы впечататься в её сознании. Эндер прикрывает лицо рукой, стараясь стряхнуть с себя картинку, и ей почти удаётся, но, подняв глаза, она замечает пристальный взгляд, обращённый прямо на неё. Тело напрягается, в голове мелькает мысль о том, как долго Шахика наблюдает за ней, и поэтому Эндер решает, что единственный способ выйти из сложившейся ситуации - это сделать то что она всегда делала лучше всего: - Какая ты стала послушная, Ша-хи-ка, - она задевает её, старательно протягивая гласные имени шире, так, чтобы это резало слух, - Молча пьёшь свой кофе, как тебе и сказали. Эндер не уверена, но, кажется, Йылдыз шепчет себе под нос несколько бранных слов. - Эндер, что я тебе сделала? Почему цепляешься? - Шахика ставит пустую чашку на блюдце и отодвигает оба предмета от себя, - У тебя какие-то женские проблемы? Познакомить тебя с мужчиной? Может, если ты займешься своей личной жизнью, то станешь спокойнее? Эндер закипает от такой наглости. Её бесит, что подобные слова звучат в лицо, и что Шахика чувствует право произносить их вслух, словно это общепринятые нормы. - Меня вполне устраивает моя жизнь, и я не нуждаюсь в подобного рода советах, - отвечает она, стараясь сохранять спокойствие, - Особенно от тебя. - Боже мой, - громко произносит Йылдыз, не скрывая раздражения, - Когда я уже смогу спокойно сидеть дома, ходить на шоппинг и играть с детьми, а не слушать всё это? Официант! - она машет рукой проходящей мимо девушке, пока Эндер и Шахика синхронно морщатся от её вопля, - Ради бога, принесите воды, иначе клянусь, сгорю на этом самом месте. Официантка кивает и спешит выполнить просьбу, а за столом на несколько секунд воцаряется тяжёлая пауза. - Йылдыз, дорогая, если ты скучаешь, мы можем поговорить и с тобой, - тянет Шахика, откидывая волосы за плечо и награждая её взглядом, от которого на лице Йылдыз сразу отражается неприязнь, - Ведь благодаря тебе, мы смогли провести столько приятных минут вместе. - Именно так, Йылдыз, - неожиданно подтверждает Эндер, и сама не замечает, как подхватывает заданную интонацию. Шахика едва заметно усмехается, и Эндер понимает, что только что дала ей лишний повод для довольства. Впрочем, отрицать очевидное было бы бессмысленно, потому что, если бы не эта вынужденная встреча, ответственность за которую была на Йылдыз, им бы не пришлось сидеть лишние полчаса в компании друг друга, ожидая их собственного дизайнера. - Ну ты даёшь, Эндер! - в голосе Йылдыз слышен укор, - Теперь вы обе решили перекинуться на меня? Я виновата, что человек опаздывает? - Но ведь именно ты договаривалась о встрече, - отвечает Шахика, пожимая плечами, - Ты сама захотела провести её вне офиса, и вот результат: мы ждём вашего сотрудника уже полчаса. Йылдыз прищуривается и медленно наклоняется к Эндер, не отводя взгляда от Шахики, и шепчет так, чтобы только Эндер могла слышать: - Я сейчас очень зла на тебя, и если ты сейчас её поддержишь, клянусь, я встану и уйду, оставив вас вдвоём. Эндер молчит, а затем резким движением отодвигает её от себя и смотрит на Шахику, которая делает, вид, что происходящее перед ней сцена её совершенно не заботит, и она не старается напрячь весь свой слух, чтобы услышать хотя бы слово. - Ради бога, господин Умут! - голос Йылдыз внезапно меняется, становится более спокойным и приветливый. Она вскакивает со стула и смотрит куда-то за спину Эндер, - Думала, что врасту в этот стул, столько ждали. Эндер разворачивается и видит, как их главный дизайнер, держащий в руках планшет с набросками, спишит прямо к их столику. - Госпожа Йылдыз, госпожа Эндер, хорошего дня, - он поочерёдно пожимает им руки и слегка наклоняет голову, - Я приношу извинения за задержку, не хотел тратить ваше время. - Что Вы, напротив, мы провели его очень увлекательно, - с лёгкой иронией вставляет Шахика и первой протягивает ему руку. Он отвечает на рукопожатие с радостью, и улыбка на лице Шахики становится шире. - Госпожа Шахика, очень рад встретиться с вами лично, - говорит мужчина, продолжая удерживать её руку, - Коллекции Вашего дома всегда впечатляет. Я внимательно слежу за всеми обновлениями. Эндер закатывает глаза, Йылдыз рядом почти синхронно выпускает тяжёлый вздох, и пока мужчина занимает место на другой стороне стола и заказывает для себя стакан крепкого чая, Шахика улыбается, давая понять, что услышала и оценила его слова. - Вы знаете, в Вашей последней коллекции, госпожа Шахика, - оживлённо продолжает господин Умут, наклоняясь чуть ближе, - Меня особенно впечатлило использование сложных фактур. В частности, сочетание плотных тканей с шёлком. Обычно дизайнеры стараются избегать подобных контрастов. - Благодарю, - отвечает Шахика, и в её голосе звучит что-то похожее на благодарность, которую Эндер раньше никогда от неё не слышала, - Мои люди не боятся несовместимых сочетаний, именно поэтому мы с готовностью берём их в работу. - Клянусь, это большой профессионализм, - отвечает господин Умут, - Об этом стоит говорить чаще. Ваши коллекции просто потрясающие, я каждый раз остаюсь в искреннем восхищении. Знаете, мне бы очень хотелось взглянуть на процесс изнутри, потому что я особенно впечатлён последней коллекцией. Эндер сидит, не сводя глаз с происходящего, и чувствует, как в ней начинает копиться раздражение. Она никак не может определить, что именно задевает её сильнее: спокойная уверенность Шахики, которая ведёт разговор так, словно остальные вокруг отсутствуют; восторженные интонации Умута, который на каждом слове подчеркивает своё восхищение; или вежливость, с которой Шахика ему отвечает. - Я тоже надеялась на небольшую экскурсию по вашему предприятию, но госпожа Эндер, - Шахика выделяет её имя, и Эндер резко впивается в неё взглядом, - Не захотела. Эндер, совершенно не ожидавшая услышать подобное и не имевшая отношения к этому отказу, изумлённо ахает, едва успевая взять себя в руки. - Я не была в курсе подобных желаний, Шахика. К тому же, у нас очень плотный график, и нам некогда тратить время на бессмысленные прогулки по коридорам. Если уж тебе так сильно хочется пройтись по залам, сходи на экскурсию в музей. Йылдыз рядом содержательно хмыкает, а господин Умут, не заметивший резкости в тоне Эндер и не теряя энтузиазма, развивает тему дальше: - Возможно, Вы просто недостаточно ясно обозначили свои намерения, потому что госпожа Эндер не могла не хотеть пригласить Вас на производство. Знаете, она всегда была в восторге от вещей Вашего дома. - Интересно, - мгновенно откликается Шахика. - Да, мы очень долгое время следим за вашими успехами, - с жаром продолжает Умут, - Я помню, как лично, по просьбе госпожи Эндер, занимался созданием отдельной линейки украшений, которая могла бы органично соответствовать вашей прошлой осенней коллекции одежды. И мы, кажется, даже отправляли эти макеты на почту Вашего бренда. Улыбка на лице Эндер становится ещё более натянутой, и хотя она пытается сохранять спокойствие, внутреннее раздражение быстро превращается в желание прекратить этот диалог любыми средствами. - Достаточно! - её голос звучит громче, чем она планировала, и в тот же миг все присутствующие одновременно поворачиваются к ней. Эндер замирает, понимая, что сказала это вслух, и сама удивляется собственной резкости. Ей хочется немедленно смягчить ситуацию, но взгляд Шахики, в котором появляется едва заметное торжество, не даёт ей отступить и только сильнее заставляет напрячься. - Прошу прощения, - произносит она уже тише, поправляя браслет на запястье, - Я имела в виду, что мы собрались здесь для обсуждения конкретных вопросов, а не для обмена впечатлениями. Господин Умут спешно кивает, быстро открывает планшет и, сделав глоток чая, сосредотачивается на рабочих материалах, выкладывая их на стол для удобства. Йылдыз быстро помогает ему разложить бумаги в нужном порядке, пока Шахика, скользнув взглядом по всем присутствующим, снова переводит глаза на Эндер и, не убирая улыбки, произносит слишком спокойно: - Ты права, Эндер. Мы здесь исключительно для переговоров. Просто комплименты бывают настолько заслуженными, что иногда от них трудно удержаться. Эндер делает вид, что не замечает этой иронии, но напряжение в её плечах остаётся, и она, не сдержавшись, бросает: - Будто ты сама ночами сидишь и шьёшь всё это, Шахика. Насколько я помню, ты не в состоянии пришить даже пуговицу, не говоря уже о чём-то более сложном. Так что не стоит делать вид, что все те вещи были сделаны твоими руками, потому что максимум, что ты делала ими - это держала бокал шампанского на презентации. И, прежде чем дать Шахике возможность отреагировать, Эндер тянется к одной из папок, раскрывает её и начинает просматривать вложенные эскизы, тем самым показывая, что обсуждение закрыто, и она намерена сосредоточиться на деле. Шахика ещё несколько секунд смотрит на неё недовольно, затем коротко хмыкает и тоже берёт папку, неохотно демонстрируя готовность вовлечься в обсуждение. Эндер, уловив этот жест, почти уверена, что процесс наконец пойдёт спокойно и без лишних осложнений, однако надежда быстро рушится: Шахика останавливается на браслете из новой линейки - простом, со вставкой из жемчужин, - и начинает критиковать детали, которые, по мнению Эндер, вовсе не требуют изменений. В результате весь процесс затягивается, и на обсуждение одной единственной линейки из пяти украшений уходит два с половиной часа. Шахика капризничает, придирается к мелочам, беспричинно действует на нервы Эндер, и каждый их спор заканчивает возвращением к исходному варианту после десятка исправлений. У Эндер возникает ощущение, что этот бесконечный круг никогда не завершится, когда Шахика в очередной раз демонстративно надувает губы и требует заменить камни, полностью перечёркивая проделанную работу. - Ты что, издеваешься? - первой не выдерживает Йылдыз. Она резко выпрямляется на стуле, пальцы её сжимаются на листах, а на лице появляется раздражение. - Конечно издевается, Йылдыз, - откликается Эндер, даже не пытаясь скрыть холодную усмешку. Она кладёт ручку на стол и, повернувшись к Шахике, произносит жёстко и отрывисто, - Мы не можем менять эти материалы Шахика. Это будут несочетаемые вещи. Перестань испытывать моё терпение и соглашайся на первоначальный вариант. - Жизнь моя, - тянет Шахика, намеренно дразня, - Если ты забыла, то в названии этого бренда будет моё имя. Следовательно, моё мнение имеет здесь большое значение. - Прошу заметить, что не только твоё, - резко отвечает Эндер, с усилием сдерживая раздражение. Её взгляд становится ещё более жёстким, а пальцы нервно перебирают в воздухе, - Поэтому будь добра, занимайся делом и не превращай обсуждение в бесконечные сцены. Йылдыз, до этого молчащая, неожиданно вмешивается: - А почему моего имени там вообще не оказалось? - её голос звучит обиженно, и она бросает быстрый взгляд на Эндер. - Не сейчас, Йылдыз, - резко обрывает та, даже не поворачивая головы и не давая разговору уйти в сторону. - Но, может быть, мы хотя бы попробуем вариант, который предлагает госпожа Шахика? - осторожно вмешивается господин Умут. Эндер медленно переводит на него взгляд. Её губы сжимаются в тонкую линию, и в лице появляется откровенное раздражение. - Господин Умут, скажите, что именно в моих словах Вам показалось непонятным? - её голос становится подчеркнуто официальным, - Вы действительно считаете, что такое сочетание может быть уместным? В какой момент Вы перестали различать соотношение цветов и фактур?  - он молчит, не рискуя отвечать, поэтому Эндер снова поворачивается к Шахике и произносит твёрдо, - Шахика, я повторяю ещё раз: хватит испытывать меня, мы не можем тратить время на пустые споры. В этот момент раздаётся звонок, и тяжёлая атмосфера резко прерывается. На столе вибрирует телефон Шахики, она бросает взгляд на экран, затем медленно поднимается со стула. - Прошу прощения, брат звонит, - говорит она, беря телефон в руку, - Я не могу не ответить. Она выходит из-за стола, направляясь в сторону туалетов, и, пока дверь за ней не закрывается, Эндер провожает её долгим взглядом, в котором смешаны усталость, злость и напряжение, которое никак не связано с деловыми вопросами.

За два дня до

Ближе к обеду, когда Эндер выходит из офиса после переговоров с подрядчиками, телефон в её сумке начинает звонить. Достав его, она видит имя Кайи и сразу принимает вызов. - Слушаю. - Эндер, хорошего дня, - его голос звучит немного утомлённо, - Хотел предупредить: я начал разбираться с документами по договору с Шахикой, и оказалось, что всё немного сложнее, чем мы рассчитывали. Думаю, что потребуется не меньше пары недель, чтобы всё согласовать и закрыть все надлежащие вопросы. Эндер спускается по ступеням вниз, проходит пару шагов до своей машины и, останавливается у водительской двери. - Пару недель? - с лёгким оттенком досады произносит она, - Я рассчитывала, что процесс займёт меньше времени, Кайя. - Я тоже так думал, - раздаётся в ответ, - Но есть некоторые соглашения, которые необходимо решить. Их возможно обойти, но лучше сделать всё сразу, чтобы потом не осталось как-либо проблем. Эндер сжимает губы и слегка кивает, создавая впечатление согласия, хотя в глубине души ощущает явное облегчение, потому что задержка даёт ей именно то, что сейчас нужно - две недели, которые она сможет использовать для собственных дел с Эммануилом. Однако, для Кайи она оставляет совсем другое впечатление, намеренно показывая недовольство. - Не очень хорошо, что всё так затягивается, Кайя, - произносит она, - Я рассчитывала, что мы сможем закрыть этот вопрос как можно быстрее, но, если ты считаешь, что правильнее не торопиться, то я не стану возражать. - Рад, что ты понимаешь, - Эндер слышит, как тон его голоса становится раслабленнее, - Поверь, мне тоже хотелось бы завершить всё как можно скорее, но безопаснее делать такие дела без спешки. - Хорошо, - выдыхает Эндер и делает паузу, словно ей неприятно соглашаться на эту отсрочку, - Держи меня в курсе. - Обязательно. Лёгкой работы, Эндер. Он отключается первым. Эндер несколько секунд держит телефон в руке и позволяет себе лёгкую улыбку. Внутри её охватывает спокойное удовлетворение: у неё появляется дополнительное время, а Кайя, погружённый в бумаги и юридические формальности, вряд ли сможет заподозрить, что в эти недели она будет заниматься делами, направленными против Шахики. Касание к плечу возвращает Эндер в действительность. Она резко оборачивается и замечает стоящую рядом Шахику. - Я думаю, нам всё же следует вернуться к первоначальному варианту, - спокойно говорит та, продолжая держать ладонь на её плече. В глазах Эндер появляется опасный прищур, но Шахика будто не замечает этого и добавляет, - Он выглядит самым удачным. Затем она убирает руку, позволяя себе лёгкое движение, при котором её пальцы скользят по ткани жакета Эндер. Взгляд Эндер мгновенно холодеет, и она провожает глазами Шахику, возвращающуюся на своё место, раздумывая над тем, стоит ли отпустить в её адрес едкое замечание. Сказать ничего она не успевает, потому что её отвлекает голос господина Умута, который, развернувшись в сторону Шахики, осторожно говорит: - Это будет вполне разумным решением, госпожа Шахика. Рад, что мы смогли прийти к согласию. Вы не пожалеете. Эндер внимательно следит за реакцией Шахики, ожидая, как та воспримет слова Умута. Несколько секунд повисает тишина, и только потом Шахика чуть приподнимает уголки губ, откидывается на спинку стула и, не сводя взгляда с Эндер, произносит: - Я очень надеюсь, господин Умут, - она берёт со стола чашку, делая неторопливый глоток уже второго по счёту эспрессо, - Потому что вкусы госпожи Эндер иногда бывают весьма сомнительными. Эндер чувствует, как внутри неё моментально закипает раздражение. Каждое слово Шахики произнесено с такой небрежной интонацией, что проигнорировать это просто невозможно. Эндер выводит из себя всё: вызывающая манера поведения, легкость, с которой Шахика бросает язвительные реплики, и необходимость постоянно находиться рядом, сохраняя внешнее спокойствие. Даже привычка Шахики бесконечно любить эспрессо начинает действовать на нервы, доводя Эндер почти до дрожи, и в этот момент она окончательно убеждается в том, что Шахика совершенно точно невыносима. Она очень медленно считает про себя до десяти и отводит свой взгляд первой. Эндер не отвечает, просто сидит ещё некоторое время, пока Йылдыз сверяет окончательный вариант работы с господином Умутом. Время тянется мучительно долго, стрелки на наручных часах безжалостно двигаются вперёд, и Эндер понимает, что если они не закончат в ближайшие минуты, то уже не успеют передать документы на производство. Наконец, Йылдыз протягивает ей бумаги, прося поставить подпись. Эндер всё ещё не в силах избавиться от раздражения, которое распирает её изнутри, и, взяв у Йылдыз ручку, быстро пробегает глазами по документу, произносит: - Это окончательный вариант? Госпожа Шахика ничего не желает добавить? Йылдыз медленно поворачивает голову к ней, удивлённо приподнимая брови, потому что ещё минуту назад обстановка за столом казалась спокойной. - Эндер, какая муха тебя укусила? - говорит она, чуть раздражённо,- Оставь её, не видишь, спокойно сидит? Пусть и дальше не трогает нас, ради Бога. Шахика усмехается, явно наслаждаясь ситуацией. - Йылдыз, ты защищаешь меня? - Я никого не защищаю, - резко отвечает Йылдыз, - Тем более тебя. Эндер, стараясь не реагировать на их обмен репликами, ставит свою подпись внизу документа и протягивает его обратно Йылдыз. Та ставит свою подпись и сразу же передаёт лист Шахике, которая, не торопясь, берёт ручку, расписываться чуть ниже и протягивает бумагу обратно. Йылдыз складывает бумаги в прозрачный файл и закрывает общую папку. При этом она бросает на Эндер тяжёлый взгляд, в котором читается недовольство, а та в ответ лишь слегка вскидывает брови, демонстрируя искреннее недоумение, потому что, по её мнению, она не сделала ничего предосудительного. - Я полагаю, на сегодня мы закончили, - произносит Шахика, поднимаясь, - Потому что у меня есть важные дела. - Неужели возникли проблемы в офисе, Шахика? - спрашивает Эндер, не упуская возможности подчеркнуть её спешку. - Проблемы? Всего лишь небольшие несостыковки, дорогая. Я бы сказала, слишком мелкие, для того, чтобы начать их обсуждать. Эндер чуть наклоняет голову и, прикоснувшись указательным пальцем к щеке, продолжает: - Такие, как проверка? Ты это имеешь в виду? Что же, в любом случае, желаю тебе хороших выходных дома, Ша-хи-ка. - С чего ты взяла, что я куда-то уезжаю, Эндер? - удивляется та, - У меня достаточно большой штат чтобы решать все вопросы ненапрямую. К тому же, у вас с Йылдыз скоро выходит коллекции, я не могу позволить себе её пропустить. После этих слов она поворачивается к господину Умуту, и её голос заметно смягчается: - Господин Умут, благодарю Вас за проделанную работу. Надеюсь, результат оправдает ожидания. - Конечно, госпожа Шахика, - отвечает он так же вежливо, едва заметно кивнув. Шахика берёт со стола свои солнцезащитные очки, надевает их, поправляет волосы и, бросив короткое прощание на французском, выходит из зала. Несколько мгновений остаётся тишина, после чего Йылдыз наклоняется к Эндер и тихо шепчет: - Хорошо, что я настояла на том, чтобы проводить совещание здесь. Иначе, клянусь, не смогла бы зайти в офис ещё неделю из-за испорченный атмосферы. Ещё говорит, что у неё большой штат, ради бога. Будто у нас он маленький. Эндер устало выдыхает: - Оставь это, Йылдыз, не будем больше тратить нервы. Собирайся, хочу сегодня же отнести макеты, - она поднимает взгляд на мужчину, - Господин Умут, благодарю Вас, на сегодня Вы свободны. Все документы на производство я передам сама лично. Она собирает все необходимые папки, проверяет, чтобы ничего не осталось на столе, и, дождавшись, пока Йылдыз заберёт свои вещи, вместе с ней покидает ресторан.
39 Нравится 187 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (26)