Глава 44
29 мая 2023 г., 09:08
Примечания:
ПБ всегда открыта!
Посмотрев на родителей через стол, Билл вздохнул. Глаза его матери были на мокром месте, а отец выглядел по-настоящему разочарованно. В любом случае, он не собирался менять своего решения. Стараясь говорить как можно мягче, он тихо начал:
— Это слишком хороший шанс, чтобы его упускать. Гоблины предложили мне не только существенную прибавку к жалованью, но и более высокую должность. Это отличная возможность для меня…
И это не было ложью. Когда он обратился к своему бывшему боссу и попросил вернуться в Египет, ему сделали весьма выгодное предложение. Как раз в это время несколько высокопоставленных работников на интересующих его должностях готовились уйти в отставку, так что наличие свободных мест было гарантировано. Гоблины желали иметь в найме работников с опытом, и Билл прекрасно подходил под их требования. Хотя он собирался вернуться в любом случае, предложение стало толчком к принятию решения так скоро.
— Я понимаю. — медленно кивнул Артур, посмотрев на сына. — Это правда стоит того, чтобы вернутся. Вам нужно делать то, что, по вашему мнению, будет лучше для будущего. Это просто отличная возможность для тебя, сын.
— Спасибо. — кивнул Билл. — Это даст нам неплохой старт для дальнейшей жизни. Флёр собирается устроиться в тамошнем филиале, и я уверен, у неё все получится. — Билл выжидающе посмотрел на отца и мать и стал ждать.
С нетерпением грезив о долгожданной свадьбе первого сына, Молли была разочарована. Однако, она понимала и принимала решение Билла — это было слишком выгодно, чтобы отказаться.
— Хорошо… Конечно, мы все ещё можем попробовать организовать вашу свадьбу и тут. Твои младшие братья и сестра ещё в школе, так что они не смогут прийти, но Чарли и Перси, я уверена, смогут явиться. Это будет просто небольшой семейный праздник для нас. Это в любом случае лучше, чем ничего, и самое меньшее, что мы можем сделать для вас. — вздохнув, улыбнулась женщина. — Итак, сколько у нас времени?
— Мы с Флёр планировали отправится в следующую пятницу. Таким образом, уже в субботу мы сможем устроится в одном из жилых блоков Гринготтса, прежде чем я начну работать в понедельник. Это очень короткий промежуток времени, я знаю, но им нужны сотрудники, желательно в самое ближайшее время.
Несмотря на то, что Молли была не шибко довольно столь сжатыми сроками, она восприняла это событие как своеобразный вызов. Улыбнувшись, она сказала:
— Ладно, позволь мне подумать, что мы можем сделать. Это будет не совсем похоже на приём, просто посиделки семьи и парочки друзей, но и это неплохо.
В конце концов, пышной свадьбы сына, о какой она мечтала, не будет, но ей удастся что-нибудь придумать. Тут же в ее голове начал выстраиваться список гостей с четким ограничением — это должны были быть только самые близкие. Вышло немного, но даже для такого количества нужно было что-то устроить, и ей определенно требовалась помощь, особенно в таких вещах, как уборка дома, сада и прочего. О, ей предстояло невероятно много работы!
— А что думает по этому поводу Флёр? — спросил Артур.
Судя по тому, что он уже знал об отношениях сына с этой девушкой, была мысль, что проблем не будет, но, не хочется скрывать, ему было любопытно.
— Пока мы вместе, ей все равно, где находиться. — искренне улыбнулся Билл. — Она ясно дала это понять. Сейчас она во Франции, рассказывает своим родителям о происходящем. Если все пойдёт по плану, завтра она будет тут, и мы начнём готовится к отъезду. Нам правда много всего нужно сделать перед поездкой.
На деле, он чувствовал облегчение. Реакция, показанная его родителями, была куда лучше, чем он того ожидал. Конечно, его мама не смогла сдержать слез, но он знал, что вместе с ними пришло и принятие. Это было просто отлично. Теперь он мог покинуть страну до того ужаса, что надвигался на них, и ему не придётся волноваться, что он будет втянут в ту учесть, которая, как он все больше и больше убеждался, будет уготована проигравшей стороне. Нет, он ни в коем случае не собирался пытаться убедить своих мать и отца, что они поставили не на ту кобылу, но, по крайней мере, себя обезопасить он мог. Билл просто надеялся, что остальные члены его семьи поймут причину его поступка, прежде чем случится худшее.
С решительным видом, Молли положила руки на стол и огляделась.
— У нас много дел и мало времени! Ладно, Билл, пора заняться делом. — сказала она, посмотрев на старшего сына.
Женщина быстро начала организацию элементарнейших вещей, необходимых для небольшого приёма, а затем начала обсуждать с Биллом, что бы хотели на своей свадьбе сами жених и невеста.
Сидя рядом с женой и слушая ее вполуха, Артур обдумывал все, что услышал от сына. Он был абсолютно уверен, что Билл не соврал им о работе. Он, конечно, и не стал бы врать никому из них вообще. И это действительно было хорошей возможностью получить высокую и хорошо оплачиваемую должность для его сына. Однако глава семейства был уверен, очень уверен, что за этим решением кроется нечто большее, чем то, что сказал им сын. Может, на следующей неделе он сможет встретится с Биллом ещё раз и, все же, ему удастся вытянуть из парня хоть что-нибудь о том, что происходит. Билл — самый спокойный и рассудительный из всех его детей, ему никогда не было свойственно делать что-то лишь на эмоциях. Он никогда не действовал импульсивно, всегда обдумывая каждый свой шаг, и если в этом решении был скрытый смысл, он хотел его понять. Он был уверен, что это даст ему много пиши для размышлений, хотя понятия не имел, что бы это могло быть.
Вырванный из размышлений своей женой, он кивал ей, соглашаясь со всем, что та говорит. В конце концов, свадьба их первого сына была тем, что она ждала с большим нетерпением, так что он был готов позволить ей взять все в свои руки. Но это не означало, что он мог совсем не слушать. Он должен знать, во что его собираются втягивать!
__
Сидя на углу стола Волан-де-Морта, Сириус сверху вниз смотрел на чёрную маску, что держал в руках. По плану, он должен был использовать ее на собраниях и прочих сборищах Пожирателей. Ему уже вручили кольцо, накладывающее чары гламура, наподобие того, что уже были у его крестника. И, вместо того, чтобы сохранить хоть часть от настоящей внешности, как это было сделано у Гарри, его кольцо меняло лицо и тело полностью. Для всех, кто не знал его будущее альтер-эго, он выглядел как молодой человек лет двадцати пяти, с длинными прямыми чёрными волосами и голубыми глазами. Ему вполне нравилась новая внешность, так что он быстро привык к ней.
Проведя пальцев по золотой отделке на маске и глядя на стандартную для всех чёрную мантию Пожирателя Смерти, он посмотрел на Гарри и Волан-де-Морта.
— Думаю, это сработает. — кивнул Блэк.
— Отлично. — ответил Гарри, ухмыляясь. — Ты сможешь начать работу со своей группой в четверг. Барти как раз узнает, кто ты. — сказал юноша, кивая в сторону двери, у которой стоял его друг. — И Хвост узнает. Его уже предупредили, что одно его неразумное действие — и им займётся сам Тёмный Лорд, так что все в относительном порядке.
— Я прослежу, чтобы он держался как можно дальше. — подал голос Крауч-младший. — Не беспокойся о нем, а на тренировках помогать ему буду я.
Кивнув Краучу, Сириус промолчал. В конце концов, он был еще не до конца уверен, как ему вести себя с этим человеком. Гарри дал ему понять, что Барти был его другом, и ему действительно импонировал этот мужчина, но для самого Блэка адаптация к чему-то, или, в их случае, кому-то новому, займёт время. Здесь вообще было много чего, к чему Сириусу надо было привыкнуть, так что заводить друзей в его планы пока не входило.
— Тебя никто не посмеет трогать. — сказал ему Волан де Морт, откидываясь на спинку стула и глядя на Сириуса. — Ты будешь использовать имя, которое придумал — Титус Нуар. Я объявлю твою должность, как телохранителя Эвана. Это заранее обеспечит нам отсутствием проблем с отношением Пожирателей к тебе. — остановившись он, как мог, мягко добавил. — Как только ты освоишься, сможешь свободно гулять по поместью. Чары достаточно сильные, так что тебя никто не сможет заподозрить в чем-либо. Это на самом деле куда лучше, чем тебе может показаться сначала.
— Не сомневаюсь. — признал Сириус, кивнув.
Хотя ему и не совсем нравились люди, с которыми предстояло работать, вздохнув, он подумал, что это не такая уж и плохая идея.
— В течении недели или около того, кроме личных встреч с Пожирателями, которые проводим мы с Эваном, будут ещё собрания. Ты можешь пойти туда с ним, если будешь чувствовать необходимость побольше узнать о людях, с которыми будешь заниматься. Это, на самом деле, довольно скучное зрелище, но ты получишь представление, как все вообще тут работает, и с чем имеет дело во время своей работы Эван. За это время ты, я уверен, сможешь различить, кто «безопасен», а кого стоит опасаться.
Проведя параллели с тем, чему их когда-то учили, когда он был автором на ранних этапах, Сириус кивнул.
— А ещё ты сможешь просто побродить вокруг, посмотреть, что тут есть. — сказал Эван. — И тебе не придётся все время сидеть взаперти.
— Это да. — усмехнулся Блэк.
На самом деле, хоть он и не был уверен до конца, что его работа с людьми Темного Лорда будет идти гладко, ему нравилась эта идея. Она не только давала ему возможность проводить больше времени с крестником, но и позволяла стать более активным, чем он долгое время был ранее. Плюс ко всему, он почти всегда был один, неважно, человеком он был, или же собакой. Ему не терпелось находится в обществе людей, разговаривать с ними, общаться. Это определенно улучшит его состояние, и он будет чувствовать себя не таким одиноким.
— Раз уж мы разобрались со всеми делами, почему бы вам с Эваном не провести оставшееся время, изучая аббатство? Прямо сейчас вам определенно нечем заняться. Поскольку вчера мы смогли достать несколько книг для Нарциссы, вы можете отнести их ей, пока она в лазарете. К слову, это поможет тебе начать лучше ориентироваться в замке.
— Чудесно. — согласился с Темным Лордом Сириус.
Надев мантию, он положил маску в карман, затем убедился, что кольцо с чарами гламура на месте. В ожидании он посмотрел на крестника.
Легко ухмыляясь, Гарри встал. Беря книги для Нарциссы, которые они подобрали ей для исследования, он сказал:
— Что же, Титус, я проведу тебе полную экскурсию.
— Возможно, тебе придётся время от времени подталкивать меня первые несколько дней, пока я не привыкну к этому имени. — посмеиваясь, сказал Сириус.
Покачав головой, где-то в глубине души он гадал, чтобы подумали об этом Джеймс и Лили, но последовал за Гарри к выходу.
Хотя обычно Барти старался не говорить ничего лишнего о решениях Темного Лорда, просто следуя приказам Повелителя, в тот момент, когда Сириус и Гарри ушли, он тихо сказал:
— Думаю, это был умный ход. Вы защищаете Эвана в плюс к тому, что он и так может за себя постоять. Титус, однако, готов ради него на все. Никто не сможет и шага лишнего сделать при самом Гаррисе, а с такой охраной и подавно.
— Действительно. — фыркнул Волан-де-Морт. Не желая задерживаться на этом долго, его тон стал более деловым и он снова сказал. — Теперь, что касается первой группы — есть какие-то продвижения или они все ещё в состоянии стагнации? Мы планируем начать работу с освобождёнными из Азкабана на этой неделе, и объединить бывших заключённых и начальную группу будет не плохой идеей. Вчетвером, вместе со мной, естественно, вы будете в состоянии справится с ними всеми.
— Управимся. — кивнул Барти, поворачиваясь лицом к Темному Лорду. — Те, что из Азкабана, просто ржавые. Но им нужно не так много работы, чтобы вернутся в нормальное состояние. Нам придётся начинать работу не со всеми сразу, поскольку состояние у всех разное, и не все пока готовы заниматься. Все, что потребуется — немного времени и практики.
Довольный результатами, Волан-де-Морт кивнул, достав список тех, кто находился в лазарете, с анализом, проведённым Эваном. Сделав копию нескольких из них, он передал все Барти, чтобы он мог выбрать из них тех, кого необходимо, для их дальнейшего плана.
__
Начав с нижнего этажа, Гарри показал Сириусу, где что находится и для чего оно надо. Планировка, даже будучи довольно растянутой, являлась достаточно легкой и простой для навигации. Продвигаясь вверх, они говорили о самых разных вещах, обходя темы, которые могли бы выдать их перед другими Пожирателями, но переодически проскакивали понятные только им самим шутки, отчего Гарри усмехнулся. Несомненно, ему это нравилось. Поттер был рад видеть Блэка рядом, говорить с ним в непринуждённой обстановке. Барти и Драко, конечно, были его друзьями, но они не могли заменить ему крестного отца. С ним, казалось, ему не надо было беспокоится ни о чем, и он мог поговорить с ним о чем угодно.
Хоть Гарри и избегал имён, он рассказал мужчине о письме от Ремуса. Нет, он не сказал ему всего, о чем писал оборотень, только ту часть, в которой Люпин высказывал беспокойство о друге.
— Я отправлю ему ответ и сообщу, что с тобой все в порядке и ты в безопасности. — тихо сказал Гарри. — Я сообщу ему, что нашёл тебя, но не скажу, где именно. Ты не против?
Даже не обдумывая реакция старого друга на статью в газете, Сириус вздохнул.
— Конечно. Просто дай ему знать, что все в порядке, чтобы он не волновался. Скажи ему, что я там, где никто не сможет меня найти, и Министерство не сможет отследить меня. Он достаточно умён, чтобы понять, что я под защитой.
— Так и сделаю. — сказал Гарри, когда они подошли к двери лазарета. На вопросительный взгляд Сириуса он ответил. — Тут нет особо важных дел, мне просто нужно проверить состояние нескольких человек и передать книги Нарциссе. Тебе придётся увидеться с Беллой, она немного не в себе, честно говоря, хотя это не должно вызвать каких-то проблем, а леди Малфой, на самом деле, довольно милая.
— Она всегда была такой. — тихо ответил Сириус. — Очевидно, у нас двоих были разногласия, как и с другими членами семьи, но она всегда оставалась добра и вежлива по отношению ко мне. — остановившись, он, понизив голос, спросил. — Белла все ещё не поправилась?
— Да, пока она в довольно плохом положении. — мрачно ответил крестному Гарри. — Азкабан сделал то, что было изначально, еще хуже. Она относится ко всем настороженно, но вполне спокойна, особенно когда рядом ее сестра. Я ещё не имел чести побыть с ней наедине, и моя позиция при Темном Лорде хоть и была прояснена для неё, я все равно беспокоюсь. Хотя она не оспаривает его решения, так что все должно быть в порядке. Вроде.
— Просто будь начеку рядом с ней. — предупредил Блек. — Я буду держать ухо востро. Никогда не знаешь, когда ее перемкнёт и она сорвётся.
— Так и сделаю. — Гарри, наконец, толкнул дверь в лазарет и вошёл вместе с Сириусом.
После доклада от колдомедика на наличие каких-либо проблем, требующих особого внимания, и благодаря высшие силы за то, что таковых не оказалось, он остановился у пары кроватей для личной проверки, прежде чем подойти к Нарциссе, сидящей возле койки своей сестры.
Кивнув в знак приветствия обеим дамам, он быстро представил Титуса, поскольку сразу заметил, как женщины бросали на неизвестного настороженные взгляды.
— Тёмный Лорд поручил ему оставаться рядом со мной большую часть времени. — пояснил Гарри. Он полагал, что этого хватит для ответа на данный вопрос, и они поняли, в чем именно заключалась работа Сириуса.
Нарцисса понимающе улыбнулась и кивнула мужчине.
Наколдовав стулья для себя и Блэка, Гарри сел и посмотрел на Беллатрису.
— Все ли идёт хорошо? Я слышал, что у вас есть идеи для получения палочки. Как продвигается процесс?
— Да, способ есть… — медленно ответила Белла, осторожно глядя на него, а затем на Титуса, не уверенная в том, что думать про незнакомца.
— Хорошо. — улыбнулся Гарри и перешёл к делу. — Если ваше самочувствие располагает, вы можете воспользоваться тренировочным залом, чтобы немного размяться. В большинстве случаев, днём там никого нет. Все, для чего он используется, так это для занятий по группам, встреч и прочих практических занятий.
— Думаю, это неплохая идея. — кивнула Нарцисса, переводя взгляд со своей сестры, довольной предложением Эвана, на самого парня. — Однако, если вы не возражаете, могу я сопровождать ее? Просто чтобы убедиться, что не возникнет никаких проблем.
— Конечно. — улыбнулся Эван и махнул рукой. Сделав пометку в блокноте, который всегда носил с собой, он продолжил. — Можете делать, что захотите. Однако, при первом посещении я настаиваю на присутствии с вами Барти, чтобы он показал вам, как правильно пользоваться манекенами. Я предупрежу его о вашем нестабильном состоянии, он будет знать, чего ожидать. И, я уверен, он будет более чем доволен, если вы попросите его помочь при какой-либо проблеме.
— Хорошо, спасибо. — сказала Нарцисса, искренне улыбаясь. — Возможно, так будет лучше. За долгое время навыки действительно ослабевают, если не использовать их некоторое время.
— Это точно. — ответил Эван, кивая. После он вытащил книги из кармана и вернул им прежний размер, прежде чем передать леди Малфой. — Мы нашли довольно много материала для вашего исследования вчера. У нас не было достаточно времени, чтобы просмотреть их все, но мы бегло ознакомились с ними и убедились, что они соответствуют нашей теме, и должны дать вам больше информации. А если нет, дайте мне знать, и мы попробуем найти что-то ещё.
Воодушевлённо кивнув, Нарцисса взяла книги из рук Эвана и положила рядом с собой, прежде чем вынуть из сумки ту, которую они нашли вместе с Люциусом в библиотеке его отца — книгу с пророчеством. Открыв фолиант на нужной странице, она передала ее Гаррису.
Прочитав предложенную страницу, Гарри нахмурил брови. Это было… очень странно, и он совершенно не был уверен, что ему делать с этой информацией.
Наклонившись и посмотрев на книгу, Сириус слегка нахмурился.
— Эта формулировка отличается от той, которую я помню из книг в прошлом.
— Да ну? — спросил Эван, глядя на него.
— Да, это точно так. — ещё раз кивнул Сириус. — Это… это, кажется, имеет несколько другой смысл, нежели те пророчества, что я видел в юности.
Посмотрев на Нарциссу, которая переводила взгляд с одного мужчины на другого, он спросил:
— Не могли бы вы постараться найти ещё одно пророчество, отличное от этого, чтобы мы могли сравнить их? — Гарри быстро добавил. — Титус был тем, кто дал мне список книг, которые сейчас находятся у вас. Он интересовался этой темой в прошлом.
— О, конечно. — улыбнулась Нарцисса. Взяв в руки некоторые из книг, она быстро просмотрела оглавление, чтобы понять, есть ли хоть в одной из них пророчество.
Пока женщина ознакамливалась с содержанием принесённых им книг, Гарри открыл содержание той, которую держал в руках, и посмотрел на дату издания. Эта книга была гораздо старше всех тех, что он передал Нарциссе.
— Вероятно, это может быть оригинальной версией… Я про пророчество. А отсюда оно уже просочилось к другим издателям и там начало терять первоначальную форму. — прокомментировал он.
— Такое вполне возможно. — согласился Блэк. — Точная формулировка с течением времени начинает изменяться, люди придают пророчествам более загадочный или сказочный вид… Учитывая то, насколько стара эта книга и текст в ней, я почти уверен, что так оно и есть.
— Я нашла. — рассеяно сказала леди Малфой, прочитав найденное пророчество в другой книге. — Вы правы, оно звучит по-другому. Отличия не настолько сильны, как можно было ожидать, но, во всяком случае, я думаю, что это, — она указала на книгу в своих руках. — было написано более современных языком и, похоже, изменялось с целью объяснить, что же, по их мнению, оно значит.
— Можно? — спросил Сириус, протягивая руку за книгой.
Передав том, Нарцисса ждала, переводя взгляд с одного на другого.
Посмотрев на пророчество в книге, что он держал в руках, а затем на то, что находилось у Гарри, Сириус кивнул.
— Да, похоже, они пытались упростить или исправить его. Видишь эту строчку о спасении? Похоже, они изменили формулировку, чтобы это не противоречило чему-то, предполагаемо ненавистному в то время. Есть ещё пара несостыковок, и они были сделаны для того, чтобы пророчество начало иметь совершенно другой смысл, отличный от оригинала. Да, кто-то определенно постарался…
— Я могу оставить эту книгу у себя на некоторое время если вы не против? — принимая во внимание все сказанное Сириусом, Гарри посмотрел на светловолосую женщину.
— Конечно. — согласилась она. — У меня здесь достаточно работы, одна книга ничего не изменит.
— Тогда отлично. — улыбаясь, сказал ей Гарри. — Я верну ее вам завтра. Если не будете заняты, могли бы вы просмотреть и проверить все остальные книги на наличие в них этого пророчества или других его версий? Если мы нашли изменённую форму предсказания один раз, значит есть и прочие варианты. Мне любопытно, сколько еще версий существует. — Гарри быстро скопировал уже известные варианты пророчеств в свой блокнот и передал их ей, чтобы у женщины было, с чем сравнивать.
— Я посмотрю, что смогу найти. — твёрдо ответила ему женщина. — Я еще в процессе поиска книг в нашем поместье. Может быть, там есть что-то еще.
— Отлично. Если найдёте что-нибудь интересное, дайте мне знать завтра. — уменьшив книги и положив их в карман, он посмотрел на двух дам и улыбнулся. — Я свяжусь с Барти, когда буду уходить, чтобы сообщить ему о вашем желании посетить тренировочный зал. Мне известно, что в четверг у него будет первое полноценное занятие со всеми вами. Насколько я знаю, вы будете работать одновременно с одной из уже сформированных групп, и, уверяю, это ни в коем случае не будет проблемой. Мы просто посмотрим, каков ваш уровень мастерства на данный момент, и решим, над какими областями нужно работать. — переведя взгляд на Нарциссу, он добавил. — Вы можете прийти посмотреть, я позабочусь, чтобы все были в курсе и не возникло недопониманий.
— Я думаю… да, это определенно хорошая идея. — улыбнулась она.
На самом деле, учитывая то, какой была Белла, она думала, что было бы лучше, поприсутствуй она на занятиях первые пару раз. В конце концов, только она знала, как быстро успокоить Беллатрису.
— Я позабочусь о том, чтобы Тёмный Лорд и Барти были в курсе. — сказал ей Эван и встал. — Тогда я, пожалуй, оставлю вас. Доброго дня, дамы. — кивнул он им, после чего Гарри и Сириус ушли.
Наблюдая, как эти двое уходят, Нарцисса все ещё мягко улыбалась. Протянув руку, она похлопала сестру по предплечью.
— Видишь? Я же говорила тебе, что он довольно милый. Тут не о чем беспокоиться, Белла. Он очень предан нашему господину.
— Посмотрим. — тихо сказала Белла, все ещё глядя вслед двум мужчинам. Она была предана Темному Лорду целиком и полностью, и всегда настороженно относилась к новичкам, которые быстро «поднимались», беспокоясь о предательстве. Хотя сейчас она реагировала менее остро, нежели в прошлом. Тем не менее, она будет наблюдать за ним. Время все покажет…
__
— Почему вы оба ищете это пророчество? Есть ли какая-то причина, или вам просто интересно? — шагая рядом с Гарри по лестнице на пути в кабинет, спросил Сириус.
— На самом деле, причины нет. — пожал плечами Гарри. — Некоторые вещи, связанные с пророчеством, всплывают время от времени, так что мы смотрим, есть ли в этом что-то определённое или нет. Я имею ввиду, настоящие пророчества, ну… они могут быть на самом деле полезны.
Приняв услышанное во внимание, Сириус вновь кивнул. Хотя он и не понимал, зачем кому-то вкладывать деньги в такое старьё, в его голове всё-таки могло уложиться, что, если бы вокруг постоянно всплывали намёки на данное пророчество, о нем бы захотели узнать побольше.
— Зачем его вообще меняли.? Мне теперь интересно, которе из них настоящее, если таковое вообще есть.
— Тут я с тобой согласен. — признался Гарри. — Я дам Темному Лорду взглянуть на них и спрошу, что он об этом думает. Хотя я бы предпочёл то, которе изначально нашла Нарцисса. В конце концов, этот вариант был написан гораздо раньше.
— Думаю, ты прав. — задумчиво сказал Сириус. — Если ты не возражаешь, я ещё раз прочитаю то, что нашла леди Малфой, и попытаюсь вспомнить, отличается ли оно от того, что я изучал раньше, и чем. Во всяком случае, это хотя бы интересно.
— Не вижу в этом проблемы. — ухмыльнулся Гаррис. — В конце концов, если ты сможешь вспомнить что-нибудь, это может дать нам толчок для поиска новых зацепок.
— Тогда отлично! — Сириус протянул руку и положил её на плечо своего крестника. Сменив тему, он начал расспрашивать Поттера о тренировках, чтобы знать, чего на них ожидать.
Примечания:
Перед экзаменами и во время них части будут выходить реже, раз в полторы-две недели. Каюсь. Но после регулярно раз в неделю!