ID работы: 13501474

Сколько тебе, говоришь?..

Слэш
PG-13
Завершён
78
автор
Размер:
28 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 33 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 2. Ножи и удочки

Настройки текста
      Гон открыл глаза с первыми лучами солнца. Он сладко потянулся, разминая затёкшие конечности, и с удовлетворением заметил, что сломанные в бою кости начали срастаться. Точно, бой!       Подросток уже и забыл, что привёл вчера домой гостя. Где он, кстати? Даже дыхания не слышно. Оглядевшись, Фрикс с удивлением обнаружил, что Хисока тоже не спал. Он сидел выпрямив спину на немного неряшливо, но старательно застеленном [когда успел?] матрасе. Его глаза внимательно следили за Гоном.       — Давно не спишь? — Молчаливый кивок. — А что меня не разбудил? Я даже не слышал, как ты встал.       Хисока неопределённо повел плечом.       — Спящие не любят, когда их будят.       Да что ты?       — Что ж, — Гон хлопнул себя по коленям, стараясь скрыть замешательство, — раз уж мы оба не спим, предлагаю отправиться на поиски еды. — Скользнув взглядом по мальчишке, он добавил: — И одежды. Точно.       Наскоро застелив кровать, Гон прошествовал к комоду и принялся копошиться в лежащих там шмотках в поисках своих старых вещей.       — Не тот ящик.       Парень так и застыл с протянутой к измятой куртке рукой.       — Что, прости?       Он обернулся как раз вовремя, чтобы заметить мелькнувший в глазах Хисоки страх от осознания, что он сейчас брякнул.       — Н-ничего, — мальчишка нервно сжал кулаки, уставившись в пол, — вряд ли, говорю, у тебя найдется что-то подходящее для меня: разница слишком большая.       — Ты что, и в вещах моих порыться успел?       Гон сделал шаг вперёд, чтобы лучше видеть эмоции на лице напротив, но Хисока мгновенно отшатнулся в сторону, попутно вскидывая руки в защитном жесте. Фрикс отступил, поднимая ладони, и удивлённо уставился на ребёнка.       — Эй, ты чего? Я ведь только спросил.       Мороу даже с места не сдвинулся, так что парень продолжил, осторожно подбирая слова:       — Просто у меня очень чуткий сон, а я не слышал ни одного твоего движения за всё утро. Вот и удивился, как тебе удалось всё это провернуть. Я не злюсь на тебя.       Услышав последнее предложение, Хисока медленно опустил руки, хоть и продолжил смотреть исподлобья. Гон ободряюще улыбнулся и расслабленно выдохнул.       — Вот и славно. — Он вновь обернулся к комоду. — Раз уж в этом ящике нет того, что нам надо, не подскажешь, где искать?       — Посмотри в нижнем, — тихо произнес мальчишка. — Там, вроде, были зелёные шорты с курткой и белая майка моего размера.       В обозначенном Хисокой ящике среди других старых вещей и впрямь оказался костюм, в котором Гон сдавал экзамен на хантера в двенадцать. Протягивая его Мороу, подросток не сдержал смешок.       — Что-то не так?       — Забавно, что ты именно его выбрал. — Увидев непонимание на чужом лице, он пояснил: — Это был мой любимый костюм, когда я был примерно твоего возраста. Носил его не снимая.       — Да, интересно получилось…       Не удержавшись, Гон с гордостью добавил:       — Я в нём и экзамен на хантера сдавал.       Золотистые глаза округлились.       — Ты проходил экзамен? — с благоговением спросил мальчик. — И сдал?       «Да, как и ты», — хотел было сказать Гон, но вовремя спохватился.       — Ага, мне тогда двенадцать было.       В выражении бледного лица появилось что-то, похожее на уважение. Не найдясь с ответом, Хисока благодарно кивнул.       — Носи на здоровье, — ухмыльнулся Гон и повернулся к дверям. Уже у самого выхода он вспомнил: — Кстати, подумай, что ты из вещей хочешь, а то я определённо был ниже. — Парень кивнул на слишком короткие для Хисоки рукава и куцые шорты. — Ладно, я пока пойду приготовлю что-нибудь: вряд ли Мито уже встала.       Дождавшись ещё одного кивка, он вышел из комнаты и направился на кухню.       День обещал быть занятным.

      — Передай, пожалуйста, нож.       — А где он?       — В боковом кармане слева. Там ещё брелок такой лежит, на рыбку похожий.       — Понял.       Они сидели возле речушки на утёсе, скрытом от посторонних глаз густой растительностью. Сразу после завтрака Гон схватил рюкзак и любимую удочку в одну руку, а другую протянул Хисоке. «Приключения заждались!» — заговорщически подмигнул он и, дождавшись пока мальчик с опаской примет его ладонь, выскочил за порог.       Этот дерзкий, но неуверенный и осторожный ребёнок никак не хотел вязаться с образом грациозного беспринципного охотника, знающего себе цену и берущего от жизни всё. В то время как ко взрослому Хисоке Гон испытывал целый спектр различных эмоций от раздражения и смущения до восхищения и — чего греха таить? — привязанности, его детскую версию просто хотелось защищать и поддерживать. И, пожалуй, в какой-то мере наставлять. Сейчас, например, Гон делился премудростями выживания в лесу, пока жарил недавно пойманную совместными усилиями рыбу. На самом деле, он сам её поймал, но Фрикс честно пытался максимально включить Хисоку в процесс, так что мальчишка внимательно следил за его действиями, подавал нужные предметы и самостоятельно разводил костёр. Кажется, такие незатейливые вещи его отвлекали: он заметно расслабился и даже задавал редкие вопросы.       — Вот, смотри, она почти готова, — ткнув ножом будущий обед, Гон указал на выступившие капли сока. — Ещё немного поджарится — и можно снимать.       — А потом? — с самым серьёзным видом спросил Хисока.       Суп с котом.       — А потом можно будет есть, — стараясь сохранить невозмутимое лицо, ответил Фрикс. Мальчишка, понятливо кивнув, остался стоять в паре шагов. Он, видимо, не знал, чем ещё себя занять, поэтому молча наблюдал, как парень методично прокручивал рыбину над костерком.       После нескольких минут молчаливого созерцания Хисока всё же нарушил тишину:       — Как у тебя хватает терпения сидеть с удочкой так долго?       Гон пожал плечами.       — Не знаю. Практика, наверное? Я с детства этим занимаюсь. И перестань грызть ногти.       Жилистая ручонка с сеткой тонких шрамиков отдёрнулась ото рта и спряталась в кармане шорт.       — Но это всё равно занимает много времени. — Как ни в чём не бывало, Хисока склонил голову набок [как это на него похоже] в ожидании ответа. Фрикс повернулся к нему, немного прищурившись.       — И что ты предлагаешь?       — Нож, — не изменившись в лице, сказал мальчишка. Брови Гона вопросительно поползли вверх.       — Нож?       — Ну, это если не глубоко и течение не слишком быстрое. Наверное. — Бросив взгляд на удочку, Мороу добавил: — Хотя, имея леску, можно и с течением…       — Погоди, — Гон уже начинал понимать, куда он клонит, но картинка в голове не хотела складываться полностью. — Леска-то тут при чём?       Недоумённо уставившись на Фрикса, Хисока произнёс, как нечто очевидное:       — Так легче. Не голыми же руками ты её ловить собрался? — Прикинув что-то, он качнул головой. — Проще показать. Ты не возражаешь?       — Хорошо, — пожал плечами Гон. — Как раз остынет.       С этими словами парень снял рыбу с огня и положил её на большие чистые листья, служившие им посудой. Затем поднялся на ноги, повернувшись к Хисоке, и ободряюще улыбнулся.       — Удиви меня.       Тот нерешительно переступил с ноги на ногу, зыркая в сторону Фрикса.       — Я возьму? — указал он на вынутый из рюкзака нож.       — Конечно. Разве не в этом заключался твой способ? — Вопрос немного сбил Гона с толку.       Получив прямое разрешение, Мороу плавным движением поднял нож, привязал к рукояти один конец запасной лески и сделал несколько бесшумных шагов к речушке. Гон заворожённо наблюдал, как мальчишка переходит в режим хищника. Жёлтые глаза сузились, губы напряжённо растянулись в линию, тело будто окаменело в ожидании. Точно змея перед броском. А ведь он ещё даже ничего не сделал, только взял в руки оружие. Но в этот раз чтобы использовать, а не просто передать.       Хисока тем временем заметил добычу. Он медленно отвёл в сторону левую руку, сжимающую свободный конец лески. Лезвие ножа зажал двумя пальцами правой в неуловимо знакомом жесте. Несколько мгновений прошли в абсолютной тишине. Затем — молниеносный, но оттого не менее плавный взмах правой руки. Едва различимый короткий свист стали. Всплеск и звук рассекаемой плоти. И вот Хисока уже тянет леску с ножом, чьё лезвие насквозь пронзило голову небольшой рыбёшки.       — Я подумал, что нет смысла ловить большую, — пояснил он, протягивая добычу поражённому Фриксу. — У нас ведь уже есть обед.       — Это… — Гон с восхищением перевел взгляд с пойманной рыбки на Хисоку, — просто потрясающе.       Ты потрясающий. Как тебе всё удается?       Золотистые глаза сверкнули удовольствием от похвалы.       — Я подумал, раз с голубями сработало, с рыбой тоже должно получиться.       — Чт- Хочешь сказать, что ты первый раз ловишь вот так рыбу? — не поверил ушам Гон.       Хисока с лёгким раздражением нахмурился.       — Я ведь с самого начала тебе это сказал.       — Да, но, — Фрикс немного смутился, — ты довольно скрытный.       — То есть, ты решил, что я солгал? — поднял тонкую бровь мальчик.       — Нет! — Гон уже начинал краснеть. — То есть, я хотел сказать, что ты, возможно, не захотел рассказывать всё сразу. Это не считается враньём!       Увидев, что обороняться ему нет необходимости, Хисока растянул губы в лёгкой улыбке и расправил плечи.       — Ты прав. Раскрывать все карты сразу не имеет смысла.       Карты. Так вот что мне это напомнило…       — Да уж, не твой стиль, — улыбнулся Гон. Он махнул рукой в сторону остывавшего обеда. — Приступим?       Вопросы могут и подождать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.