ID работы: 13503717

Свидетель крушения // Witness the Wreckage

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
52
переводчик
МоноДам бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
382 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 24 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Как оказалось, Техноблейд действительно держал в подвале своей базы телёнка, который казался… — Красивый, — прошептал Томми, тут же подбежав к корове и погладив его по шее. Корову, к счастью, такие ласки, похоже, не беспокоили, а значит, Уилбуру не нужно было беспокоиться о том, что Томми откусят руки. Но все равно это казалось нелепым. Оно и было нелепым. Уилбур уставился на корову, которая удобно расположилась на сене в довольно просторной комнате. Сам Уилбур все еще слегка покачивался на ногах и дрожал, поэтому он прислонился к стене комнаты, надеясь, что это его на время успокоит. — Почему у тебя есть корова? — спросил Уилбур, бросив на Техноблейда недоуменный взгляд. Техноблейд вздохнул. — Это долгая история. Да, это был определенно удовлетворительный ответ на вопрос Уилбура. Теперь он, вероятно, никогда не сможет выбросить эту загадку из головы. — Ты убил его предыдущего хозяина, не так ли? Томми возмущенно вздохнул, быстрым движением закрывая уши коровы. — Уилбур, — сурово прошептал Томми, — не говори этого при нём! Уголки рта Техноблейда слегка дернулись вверх, вероятно, от удовольствия. Как ни странно, это нисколько не успокоило Уилбура, а только усилило его бдительность. Дрим обычно улыбался, когда Томми говорил что-то подобное, что-то, что подразумевало, что Томми вырос в окружении преступников. Этот забавный взгляд заставлял Томми ухмыляться, а сердце Уилбура падать вниз. Потому что каждый раз, когда Дрим дарил Томми эту улыбку, он приглашал Томми на мороженое или еще куда-нибудь. Что само по себе не было плохо, можно даже сказать, что это было хорошо. Просто Томми так говорил после этих «упражнений на сближение». — Прости, — прошептал Томми Уилбуру однажды, когда Томми после кошмара зашел в спальню Уилбура, — я знаю, что ты не хочешь, чтобы тебя беспокоили. Уилбур всегда настаивал на том, что Томми не сделал ничего плохого, что Уилбур не считает Томми помехой, но Томми, казалось, никогда ему не верил. Сейчас выражение лица Томми слегка потускнело, когда он увидел, что Техноблейд забавляется, и он убрал руки от больших ушей коровы, чтобы крепко обнять это существо. — Нет, в этот раз я никого не убивал, — непринужденно сказал Техноблейд, — Он был подарком от друга. У Техноблейда есть друзья? — У тебя есть друзья? Томми усмехнулся на это. — Конечно, у Техно есть друзья, — сказал он, не отцепляясь от коровы, — У него есть корова. Уилбур нахмурился. Он знал, что логическое заключение Томми не было правдой, но даже если бы было, то это неправильно. — Но подумай об этом, — сказал он, — если наличие коровы это необходимое условие для обретения друзей, тогда у Техно не должно быть друзей, потому что его друзья подарили ему корову. Техноблейд вздохнул, массируя переносицу. Уилбур напрягся при этих словах, и он увидел, как Томми замер. Техноблейд, должно быть, заметил, что что-то случилось, потому что он выпрямился и опустил руку на бок. — Да, у меня есть друзья, — сказал Техноблейд, — Нет, это не из-за коровы. На самом деле, как ни странно, это произошло, потому что я пощадил кое-кого. Это… это было совсем не в духе Техноблейда. Разве он не занимался тем, что отсеивал людей, испорченных собственной силой? — Почему? — спросил Уилбур. Техноблейд уставился на Уилбура с самым бесстрастным выражением лица, которое Уилбур когда-либо видел за свои четырнадцать лет, а это о чем-то говорит, ведь два из них он прожил в одном здании с Техноблейдом. — Я ненавижу сирот, — сказал Техноблейд, как будто это могло послужить объяснением, почему он никого не убил. Это… это вообще не служило никаким объяснением. Томми, однако, уставился на Техно широко раскрытыми глазами. — Я сирота, — тихо сообщил он Техно. Уилбур собирался убить Техноблейда. Последнее, что нужно было Томми, — это думать, что кто-то его ненавидит. Техноблейд выглядел так, словно его жизнь промелькнула перед глазами, и он быстро опустился на корточки перед Томми. Томми вздрогнул, а Уилбур угрожающе шагнул к Техноблейду. — Я не ненавижу тебя, малой, — неловко сказал Техно, — Это была просто шутка. Это была не шутка, не совсем. Техноблэйд не ненавидел сирот по-настоящему, не в смысле ненависти. Уилбур вспомнил, как подслушивал одну из встреч Техноблейда и Фила. — Я ненавижу сирот, Фил, — сказал Техно, его голос был суров, — не потому, что они надоедливы, опасны или что-то еще, а потому, что им пришлось столкнуться с потерей гораздо раньше, чем следовало. Фил на это только рассмеялся и спросил, не стал ли Техноблейд мягким. Техноблейд не ответил. Возможно, именно поэтому Уилбур решил рискнуть с Техноблейдом, потому что в те моменты он действительно проявлял хоть каплю человечности. Томми слегка расслабился при этих словах, хотя он все еще покусывал внутреннюю сторону щеки — явный признак того, что он все еще обеспокоен. — Хорошо, — медленно сказал он, — у тебя есть цветы? Техноблэйд моргнул. — Эм… возможно? — Хорошо, потому что я хочу сделать для нас с Генри цветочные короны, — серьезно сказал Томми Техноблейду, — Они помогают избавиться от плохих мыслей. Если бы Уилбур слишком боялся выпустить Томми из виду, он бы вышел из комнаты, чтобы поплакать или что-то в этом роде. — Я сделал тебе цветочную корону, — мягко сказал Уилбур Томми, осторожно надевая ее ему на голову, — Она помогает избавиться от плохих мыслей. Уилбур не думал, что Томми помнит об этом. В то время ему было всего четыре года. Но, опять же, это было всего два года назад, так что… Это не имело особого значения. — Генри? — спросил Техноблейд, похоже, в замешательстве. — Да! — Томми скрестил руки. –Корову зовут Генри. — Это впрямь… Уилбур громко прочистил горло. Ему было все равно, если из-за этого он пострадает; Томми должен хотя бы уметь назвать проклятую корову. Техноблейд понял намек, быстро развернувшись на восемьдесят градусов со своим ответом. — Генри, ага, это Генри. Генри это та корова. Я так рад, что у меня есть корова по имени Генри. Томми кивнул Техноблейду. –Хорошо. Томми улыбался так, что это пугающе напоминало улыбку удовлетворения Дрима, и Уилбур едва сдержался, чтобы не вздрогнуть. О Боже, что Уилбур делал, сравнивая Томми с Дримом? Они были совершенно не похожи. То, что Томми перенял от него некоторые манеры, что было вполне естественно, дети перенимали манеры от своих опекунов, не означало, что Томми был похож на него. Техноблейд издал изумленный смешок. — Я посмотрю, что можно сделать с цветами, — он встал, оглядываясь на Уилбура, — Обещаешь, что не сбежишь? Уилбур надулся, не отрывая взгляда от глаз Техноблейда. — Что бы ты со мной сделал, если бы я это сделал? — Наверное, запихну тебя обратно в лазарет, — честно ответил Техно. Грудь Уилбура сжалась. — Я имею в виду, у тебя все еще недостаточный вес и ты болен, не мог бы ты хотя бы присесть? Значит, Техноблейд был таким же, как и все остальные, не так ли? Должно быть, он солгал Томми о капельнице, которой кормил Уилбура, и Уилбур внутренне содрогнулся при мысли о том, что бы Техноблейд ни ввел в его тело. Но это не означало, что Уилбур должен был сотрудничать. Уилбур нахмурился. — Нет. Томми мгновенно встал с Генри, подбежал к Уилбуру и потянул его за рукав рубашки. — Генри хочет познакомиться с тобой, — сказал он, — Ты должен сесть рядом с ним и погладить его. Уилбур уставился на Томми, который все еще дергал Уилбура за рукав. — Уилбур, — застонал Томми, утрированно произнося это имя, — Генри хочет тебя видеть. Уилбур вздохнул в знак поражения и, спотыкаясь, последовал за Томми к корове, пытаясь подавить дрожь, которая снова поднялась внутри него. Как только Уилбур уселся на грубую солому, или сено, или на что там сидела корова, Техноблейд указал на Томми, который внимательно смотрел на него. — Обними его за меня, хорошо? — приказал Техноблэйд, — Я захвачу пару одеял по пути на поиски цветов. — Хорошо! Техноблэйд кивнул и вышел из комнаты, оставив за собой широко открытую дверь. В каком-то смысле это заставило Уилбура почувствовать себя гораздо более защищённым, чем если бы Техноблейд закрыл за собой дверь. Если Техноблейду действительно удалось бы найти цветы, Уилбур собирался съесть свою шляпу, или, в данном случае, шапочку. Уилбур предпочел бы не есть свою шапку, которая очень мило расположилась на голове Томми. Томми, конечно же, решил, что сейчас самое время снять шапочку со своей головы и надеть ее обратно на голову Уилбура. — Техно сказал, что тебе нужно быть в тепле, — серьезно сообщил Томми Уилбуру, — Так что ты должен вернуть свою шапку. Уилбур улыбнулся. –Но ты так мило выглядишь в этой шапочке, — запротестовал он. Томми яростно тряхнул головой, отчего его светлые волосы разлетелись в разные стороны, как трава в ветреный день. — Это твоя шапка, — напомнил Томми с силой, — И Техник сказал, что тебе нужно оставаться в тепле. Было забавно, как Томми переключался между «Техно» и «Техник», как будто он не был уверен, какое из этих слов будет уместнее. — Да, ты уже говорил это, — сказал Уилбур, поправляя свою шляпу так, чтобы она была немного удобнее. — Ну, да, — Томми обхватил Уилбура руками, уткнувшись лицом в его грудь. Движение было восхитительным, и Уилбур тут же прижал Томми к себе. Он был похож на пиявку, стараясь получить как можно больше тепла от маленького тела Томми. Может, он и был пиявкой? — А теперь я обнимаю тебя, — прошептал Томми, совершенно не подозревая о мрачных мыслях, терзающих разум Уилбура, — Как мне сказал Техник. — Приятно знать, что на самом деле ты не хочешь меня обнимать, — шутливо сказал Уилбур. Томми на это только крепче прижал Уилбура к себе, полностью скрыв свое лицо от Уилбура. — Хочу, хочу! На этот раз голос Томми был более высоким, как будто он пытался не заплакать, хотя большинство шестилетних детей сразу же пускают слезу. — О, малыш, — прошептал Уилбур, нежно поглаживая волосы Томми, — что случилось? Томми издал крошечный всхлип, его плечи задрожали. — Ты больше не сердишься, да? Уилбур замер. Это было… Боже, Уилбур даже не думал о Томми, когда он рычал на Техноблейда, когда он оскалился… — Я никогда не злился на тебя, — поспешил сказать Уилбур, потирая круги на спине Томми, — Я просто… я не доверяю Техноблейду. — Ты не-ты не… Уилбур нахмурился, точно Томми не знал. — Я не что? Томми еще немного подавил рыдания, прежде чем наконец сказал: Ты ведь не заставишь нас уйти? Уилбур колебался, пожевывая внутреннюю сторону губ. По правде говоря, это было именно то, что он хотел сделать. Он не желал ничего другого, кроме как уйти и найти какое-нибудь спокойное место, где можно было бы остаться, а не с каким-нибудь злодеем или линчевателем, как бы он себя ни называл, который не желал ничего, кроме как повозиться с детьми-солдатами. Поначалу Дрим был не так уж плох. Теперь все изменилось. — Посмотрим, — наконец решил Уилбур, — Я просто не хочу, чтобы ты пострадал, понимаешь? — Понимаю. Они просидели так еще несколько минут, прежде чем Томми вывернулся из объятий, пытаясь вытереть слезы с глаз. — В любом случае, — сказал Томми, — тебе нужно погладить Генри. Ему очень одиноко. Уилбур улыбнулся и взъерошил волосы Томми. Томми хихикнул. — Нет, погладь Генри, а не меня! Уилбур немного посмеялся, собираясь погладить корову. Он должен был признать, что ее гладкая шерсть доставляла некоторое удовольствие, когда он проводил пальцами туда-сюда, и почесал за большими ушами коровы. Корова издала хрюкающий звук. — Ты ему нравишься! — воскликнул Томми. Он прижался к Уилбуру, продолжая гладить корову, или Генри. — Теперь нам нужны только цветы. — Для цветочных корон? — подтвердил Уилбур. Томми кивнул. — А-Ага. Уилбуру не хватило духу сказать Томми суровую правду о том, что идея о том, что у Техноблейда действительно есть цветы, чтобы сделать цветочные короны, просто смехотворна. Поэтому, когда Техноблейд вошел в комнату с кучей одеял и охапкой цветов, Уилбур смутно подумал, нет ли способа покончить с собой прямо здесь. — У тебя есть тайная сила? — спросил Уилбур, когда Техноблейд положил охапку цветов на колени Томми и накинул одеяла на Уилбура. — Такая, которая просто дает тебе все, что тебе нужно в данный момент? Техноблэйд фыркнул. — О, я бы хотел, — сказал он, — но вместо этого я застрял с дурацким бессмертием. Томми нахмурился в замешательстве, оторвавшись от цветов, которые он пытался сплести в корону. — Что значит «бес-сме-рть»? — Бессмертие, — поправил Техноблэйд, — Это значит, что я не могу умереть. Томми уставился на Техноблейда, как показалось Уилбуру, со смесью страха и благоговения. — Ты не можешь умереть? — спросил он, как будто эта концепция была невозможна. По справедливости, так и должно было быть. Техно покачал головой. — Нет, — сказал он, — Смерть недостаточно сильна, чтобы победить меня. Лицо Томми расплылось в ухмылке. — Хорошо, — сказал он, кивнув, — Садись. Я делаю цветочные короны. Томми сделал им всем цветочные короны с помощью Уилбура, что на самом деле означало, что Уилбур сделал им всем цветочные короны. Томми был тем, кто надел по одной на голову каждому, включая Техноблейда и Генри. — Ну вот — сказал Томми, как будто все было так просто, — Теперь мы можем остаться, и все будет хорошо. Уилбуру так хотелось наброситься на Техноблейда, но Томми уже дал понять, что ему не нравится видеть Уилбура сердитым. Он остановился на том, что долго смотрел в его сторону. Техноблейд на это лишь приподнял бровь. Уилбур дрожал, но только потому, что эти одеяла помогали ему лишь от холода в костях. Техноблейд ушел и вернулся с чаем. Томми выглядел нерешительным, поэтому Уилбур потребовал для него горячего шоколада. К удивлению Уилбура, Техноблейд послушался и действительно принес Томми кружку горячего шоколада. Томми, казалось, все больше и больше расслаблялся рядом с Техноблейдом, но Уилбур не был в этом уверен. Во что играл Техноблейд? Он явно что-то делал с Уилбуром раньше, а это означало, что он не просто добрый самаритянин, каким себя выставляет. В конце концов, этот человек зарабатывал на жизнь убийством людей. — Хватит на меня так смотреть, — сказал Техноблэйд, — Чай не отравлен, ты можешь его пить. — Я об этом не беспокоился, — огрызнулся Уилбур, хотя он действительно избегал пить чай, который держал в руках. — Тогда что тебя останавливает? Вам нужен сахар или что-то еще? Уилбур вздохнул, делая нерешительный глоток чая. Вообще-то он не беспокоился о том, что его убьют, но если Техно знал о его силе, то… Уилбур подавил дрожь. Возможно, ему не стоит об этом думать.

~~~

Когда Дрим прибыл, вертолеты новостей уже окружили место крушения. Если бы Дрим не привык быть героем номер один, он, возможно, презирал бы это зрелище. Но это был просто факт жизни. Камеры следовали за Дримом повсюду, а когда один из его собственных вертолетов украли двое детей? Хорошо, что СМИ были рядом, чтобы дать понять, насколько опасны эти двое детей. Дрим выпрыгнул из своего вертолета после того, как тот приземлился рядом с местом крушения. Сапнап уже ждал его, потушив пожар, вызванный крушением. Пирокинез мог быть таким полезным; иногда Дрим завидовал Сапнапу в его способности. С другой стороны, из-за этой способности он лишился ведра крови, которую ему пустил сам покойный Ангел Смерти, оставив Сапнапа практически мертвым. Если бы Дрим не пришел, когда он пришел… — Он бы не стал меня убивать, — сказал Сапнап, — он сказал, что ему нужно больше или… что-то в этом роде. Дрим нахмурился при этой мысли, радуясь, что его лицо сейчас скрыто под маской. Филза был похож на какого-то вампира, и когда Дрим наконец понял, зачем ему понадобилась вся эта кровь? Дрим выкинул эту мысль из головы. Ему нужно было разобраться с двумя беглецами. — Дрим! — приветствовал Сапнап, когда Дрим подошел ближе, — Долго же ты добирался. Дрим рассмеялся. — Да, да, — сказал он, — Хватит формальностей, мы уже что-нибудь нашли? Сапнап нахмурился. — Нет, — признался он, — вертолет сильно поврежден. Мы думаем отправить сюда Карла, чтобы он посмотрел, куда направился Уилбур, но он сейчас работает над своей собственной миссией в связи со всей ситуацией с Биллиамом. Это было… проблематично. Ситуация с Биллиамом, конечно, неприятно обострялась, и Карлу нужно было разобраться с ней, но иметь на свободе двух детей Ангела Смерти было не идеально. К тому же Дрим только-только начал так хорошо с ними справляться. Томми больше доверял ему, Уилбур вел себя прилично… все шло так хорошо. В конце концов, у Дрима были большие планы на них. — Попробуй связаться с ним, — проинструктировал Дрим, — Может быть, мы сможем заставить Сэма собрать эту штуку обратно, чтобы мы могли посмотреть, ввел ли парень что-нибудь в GPS. Сапнап рассмеялся. — Можно подумать, что он сможет найти кнопку «автопилот», если ему удалось поработать с GPS. Дрим засмеялся в свою очередь. Уилбур, должно быть, торопился. Он был умным ребенком; он должен был сообразить, как использовать автопилот. Если бы у Дрима было достаточно времени, он бы научил его, как только Уилбур освоит свое место, что, признаться, давалось ему с трудом. Ему было не по себе без своей силы, сколько бы Дрим ни говорил ему, что это было необходимо. Томми понимал, почему, так что это было понятно. Конечно, послушание Томми будет полезным только в том случае, если парень не проявит силу в ближайшее время. Он был еще молод, поэтому Дрим верил, что со временем это произойдет, но если он получит кого-то бессильного… Вообще-то, с этим, наверное, можно было бы и поработать. С неба начал падать снег, и Дрим задрожал. — Вот, дружище, — сказал Сапнап, поджигая свою руку и протягивая ее так, что его ладонь оказалась в футе от Дрима. Это было удивительно приятно в ночном холоде. — Спасибо, — благодарно произнёс Дрим. Они с Сапнапом смотрели, как полицейские собаки продолжают обнюхивать машину, явно пытаясь найти запах Уилбура или Томми. Дрим не слишком на это надеялся. С таким количеством свежего снега, выпавшего на землю, вероятность того, что запахи Томми и Уилбура потеряны для веков, стремительно возрастала. Им придется ждать Карла. Стыдоба.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.