ID работы: 13503717

Свидетель крушения // Witness the Wreckage

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
52
переводчик
МоноДам бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
382 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 24 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
— Он мне не напарник, — машинально ответил Техноблейд, приседая перед Квакити, — Но я хотел бы знать, что, по-твоему, ты делаешь на моей базе, разрушая мои стены? Квакити рассмеялся, все еще извиваясь под Уилбуром. — Что я делаю? — потребовал он, — Что я делаю? О нет. Техноблейд знал, к чему это приведет, и, честно говоря, не хотел этого слышать. Не после того, как в прошлый раз он разразился целой тирадой, перечисляя все случаи, когда Техноблейд создавал проблемы для всех, включая его бедного маленького «я», а потом перешёл к угрозам, и тогда они исполнили свою маленькую песню и танец. Даже в те дни, когда Квакити удавалось нанести удар Техноблейду, это ничего не давало. Это было просто выматывающе. В общем, Техноблейд невероятно устал от всего, что могло вырваться из уст Квакити. — Я здесь, чтобы убить тебя, Техноблейд, — продолжал Квакити, — По той же причине, по которой я преследую тебя уже несколько месяцев… — Ладно, мы поняли, теперь ты можешь остановиться, — прервал его Техноблейд. Квакити уставился на Техноблейда. — Ты даже не дал мне закончить! Техноблейд вздохнул, встал и стряхнул пыль со своих штанов. — Тебе и не нужно было, — сказал он, — Слушай, даже если бы мы не делали это уже сотни раз, твоя миссия бесполезна, помнишь? Помнишь одну маленькую проблему с твоим планом? Квакити не переставал хмуриться и пытался вырваться из-под Уилбура, который выглядел довольно бледным. Руки бедного паренька дрожали, а сам он, казалось, изо всех сил старался удержать Квакити на месте. — Малой, — сказал Техноблейд, можешь отпустить его, я все улажу. Уилбур уставился на Техноблейда, его глаза нахмурились в замешательстве. — Но… — Не-а, оставь его в покое и иди проверь Томми, все будет в норме. Уилбур все еще смотрел между Техноблейдом и Квакити но его взгляд снова упал на топор, лежащий на земле. Прошло еще мгновение колебаний, а затем Уилбур спрыгнул с Квакити, схватил топор и помчался обратно к конюшне, где, предположительно, все еще был Томми. Поднявшись на ноги, Квакити скорбно смотрел вслед уходящему Уилбуру, вероятно, оплакивая топор, который Уилбур только что украл. Техноблейд всегда знал, что ему нравится этот парень. В любом случае, вернемся к текущей проблеме. — Послушай, Квакити, — сказал Техноблейд, скрестив руки и прислонившись к не разрушенной части стены, — мы можем сделать это простым или трудным способом. Но если ты хоть пальцем тронешь этих детей, клянусь богом, я… Квакити вернул свое внимание к Техноблейду, его глаза широко раскрылись, а рот слегка приоткрылся. — Детей? — потребовал он. — Несколько? У этого монстра есть еще дети? Техноблейд скрипнул зубами, сдерживая себя от того, чтобы не врезать Квакити прямо по лицу. Это было очень трудно, но чудеса, похоже, были возможны, потому что ему удавалось держать себя в руках. — Не называй его так, — коротко сказал Техноблейд, — И да, есть еще один ребенок. Если ты причинишь боль кому-нибудь из них, я отвечу тем же. Мы поняли друг друга? Квакити все еще выглядел так, словно его мир внезапно перевернулся на голову. Он уставился в потолок и начал бормотать что-то по-испански себе под нос. У Техноблейда не хватило терпения ждать, пока он закончит. — Я спрашиваю, мы поняли друг друга? Квакити подпрыгнул, когда к нему обратились, и потянулся за невидимым топором. Затем Квакити вспомнил, что Уилбур украл его топор, и теперь он был без оружия. — Понял, — сказал поникший Квакити — Боже, я не могу в это поверить, у меня было такое хорошее начало и все такое– — Вау, и это хорошее начало на самом деле послужило бы мне больше, чем тиканье о моей прекрасной стене, которую ты уничтожил. Квакити застонал, проведя рукой по лицу. — Да, супер, слушай, я пытался пробраться внутрь. Но потом на полпути моего прекрасного скрытого нападения, этот ребенок, которого, клянусь, что видел раньше, напал… погоди. О нет. Квакити, вероятно, вспоминал новости. Техноблейду нужно было это исправить. Ему нужно было исправить это быстро. — Что бы ты ни думал, — сказал Техноблейд, — ты, вероятно, ошибаешься. Итак… — Этот ребенок! — Квакити прервал его, указывая назад по коридору, куда отступил Уилбур: Это не обычный ребенок, верно? Это ребенок Филзы! Какого черта он здесь делает? Техноблейд ущипнул себя за переносицу. — Конечно, — простонал он, — Квакити, боюсь, ты сделал то, чего я боялся. Квакити нахмурился, его возбужденное выражение лица превратилось в нечто более серьезное. — И что же? — Ты разбрасываешься словами не разобравшись — сказал Техноблейд, отталкиваясь от стены, — Ты лезешь в дела, к которыми не имеешь никакого отношения. Квакити колебался. — Ну, не думаю, что эти дети… — В безопасности, — перебил Техноблейд, не в настроении, чтобы Квакити его перебивал, — И я намерен сохранить это таковым. Квакити сглотнул. Он, должно быть, видел только убийства в глазах Техноблейда. — А это значит, что мне жаль сообщать вам, что вы не покинете базу, на которую вы так грубо решили вторгнуться, — сказал Техноблейд. Глаза Квакити расширились. — Погодь, ты серьезно собираешься– Техноблейд не мог верить этому парню. — Окей, подожди, — перебил Техноблейд, — Ты буквально преследовал меня, чтобы убить из-за всех политиков, которых я убил. Почему бы мне не убить тебя? Квакити моргнул. — Я не знаю, мужик! — воскликнул он, его голос теперь был чуть более истеричным, — Потому что ты никогда не убивал меня до этого?! — И, поверь, я жалею об этом решении каждый день, — сухо сказал Техноблейд. Квакити вздохнул и сел на землю. — Ну, это был хороший забег, — сказал он, — Было классно знать всех и все такое. Ты можешь хотя бы прикончить меня побыстрее? Техноблейд очень хотел удариться головой о стену от разочарования, но он был уверен, что это может испортить его репутацию, поэтому вместо этого он решил сказать: – Ты абсолютный идиот, я тебя не убью. Квакити нахмурился в замешательстве. — Но все эти разговоры на счёт убийства? — Это был гипотетически, — сказал Техноблейд, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться и вернуть контроль над своим рассудком, — Это был гипотетический вопрос. Глаза Квакити расширились, а его рот принял форму буквы «о». — О, — сказал он, — Тогда ладно. В такие дни Техноблейд хотел только кричать во всю мощь своих легких. Почему это должен был быть Квакити? Почему именно он? Техноблейд выбрал бы кого угодно вместо Квакити, лишь бы избежать от всего этого… что бы это ни было. Техноблейд просто знал, что ему это не нравится. — В любом случае, — подчеркнул Техноблейд, пытаясь передать свое полное нетерпение по поводу всего и ничего в данный момент, — тебя придется запереть в одной из спален моих гостей, пока я не решу, что с тобой делать. Квакити нахмурился. — Серьезно? Ты собираешься запереть меня в тюремной клетке? — Ты хочешь смерти? Тишина. Техноблейд вздохнул. — Так я и думал.

~~~

Прошло немало времени, прежде чем Карлу наконец удалось выманить ребенка из чулана едой, ради которой тот неохотно вышел. Если верить Карлу, ребенку было около шести или семи лет, хотя по его ужасающей худобе трудно было судить об этом. Его черно-белые волосы были собраны в беспорядочный хвост, вероятно, только для того, чтобы они не лезли в лицо, хотя несколько выбившихся прядей все же скрывали глаза. Карл поборол желание убрать их, чтобы увидеть лицо ребенка. Сейчас ему просто нужно было завоевать его доверие. — Ладно, малыш, — сказал Карл, пока ребенок доедал батончик, все еще сидя прямо за дверью чулана, — Как тебя зовут? Парень уставился на Карла, его глаза расширились. Он открыл рот, чтобы заговорить, но тут же закрыл его, нервно оглядываясь по сторонам. — Все в порядке, — сказал Карл, надеясь успокоить, — ты не обязан мне говорить, но никто тебе не причинит боль, если ты скажешь. Парень снова заколебался. — Ранбу, — наконец произнёс он, его голос звучал хрипло. Было ли это от недостатка разговоров? Или от чего-то другого? Карл мягко улыбнулся. — Ранбу, — повторил он, — Это довольно крутое имя. Ранбу выглядел смущённым от этого заявления, и он приобнял себя сильнее. Этого образа было достаточно, чтобы разбить сердце Карла. Сначала Карл обнаружил, что ребенок свернулся калачиком в углу чулана, тихо ожидая кого-то, а теперь он боится произнести свое собственное имя, даже удивляясь, когда его принимают с положительной реакцией. Этот ребенок явно нуждался в поддержке, но Карл совершенно искренне не представлял, что он делает. Не говоря уже о том, что полчаса назад он был нужен Дриму на месте преступления. Если Карл не поторопится, Дрим задаст несколько неудобных вопросов, а Карл не был уверен, что сможет принять «я пытался помочь травмированному ребенку» в качестве подходящего ответа, когда сам Дрим пытался выследить очень опасных и вооруженных детей. — Послушай, — мягко сказал Карл, и глаза Ранбу внимательно посмотрели на Карла, — мне нужно кое-что сделать. Ты хочешь пойти со мной? Или ты хочешь, чтобы эти хорошие парни позаботились о тебе? Карл указал на полицейских, которые стояли в конце зала, наблюдая за происходящим. Ранбу посмотрел между Карлом и офицерами и издал небольшой скулеж. — Это полностью зависит от тебя, — заверил его Карл. Ранбу все еще хмурился. — Где… — Голос Ранбу слегка дрогнул: – Где мой хозяин? Карл чувствовал себя так, словно кто-то выпотрошил его, и он изо всех сил старался сохранить спокойное выражение лица, хотя и не был уверен, удалось ли это ему. — Твой хозяин? — спросил Карл, его голос слегка помрачнел. Ранбу вздрогнул. — Хозяин Биллиам, — уточнил он, — Он сказал мне остаться. Хорошо, что Карл уже передал Биллиама властям, иначе он мог бы и сам убить этого человека. — Он арестован, — заверил Ранбу Карл, — Он больше не сможет причинить тебе вреда. Вместо того чтобы успокоить мальчика, это, казалось, только повергло Ранбу в состояние паники, его дыхание стало громче, а глаза расширились. В его глазах начали появляться слезы. О нет. О нет, он заставил его плакать. Быстрее, Карл, исправь это. — Все в порядке! — быстро сказал Карл, — Не плачь, все хорошо! Ранбу громко фыркнул, сглатывая и смахивая слезы. Однако его кадык все еще двигалось вперед-назад, и Карл с ужасом понял, что маленький ребенок, вероятно, заставляет себя не плакать. — Нет, нет, ты можешь плакать, — сказал Карл, — просто… все будет хорошо. Ранбу кивнул головой, в его глазах все еще стояли слезы. Карл не был уверен, что сделал много для его утешения. На самом деле, он выглядел еще более расстроенным, чем тогда, когда Карл вытащил его из чулана. Карл действительно был ужасен в этом, не так ли? — Ладно, так ты хочешь пойти с копами или со мной? — снова спросил Карл, прекрасно понимая, что терпение Дрима с каждой минутой, проведенной здесь, становится все меньше и меньше. Ранбу колебался, но его глаза, казалось, становились еще шире от страха, когда он смотрел на полицейских, поэтому он нерешительно указал на Карла. Карл кивнул, поднимаясь на ноги. — Отлично, — сказал он, — хочешь, я понесу тебя, или ты сам дойдёшь? Ранбу тоже встал и нахмурился, его брови нахмурились, прежде чем он наконец сказал: – Вы можете понести меня. Карл попытался скрыть свое облегчение. Хотя, конечно, нести шести-семилетнего ребенка было трудно, это, по крайней мере, облегчило бы Карлу задачу добраться до места назначения вовремя. И, к большому огорчению Карла, ему оказалось совсем не трудно поднять долговязого мальчика на руки. Биллиам вообще кормил его? Карл сделал мысленную пометку не забыть сходить в продуктовый магазин, а не полагаться на случайные закуски и фастфуд, как он обычно делал. С этими мыслями Карл поспешил к машине, припаркованной у бывшего места работы Биллиама. Полицейские уже забирали наркотики, которые тот производил, надеясь, что их уничтожат. Наркотики, обнуляющие и усиливающие силы, были слишком опасны, чтобы позволить им оставаться в производстве по разным причинам. Водитель Карла не упомянул о мальчике, которого Карл усадил на сиденье рядом с собой. Ранбу все еще выглядел очень озадаченным происходящим, и он не пристегнулся ремнем безопасности. Честно говоря, это, наверное, было хорошо, поскольку у Карла не было бустера. Карл быстро сказал водителю отвезти их обратно в свое здание, чтобы он мог просто взять свой собственный вертолет на место крушения, которое было слишком далеко и труднодоступно для одного водителя. Они быстро добрались до здания, и Карл взял Ранбу, который не протестовал, пока они торопливо поднимались на лифте и заходили в вертолет. Карл быстро пристегнул Ранбу и себя к креслам вертолета, а затем сообщил своему пилоту — нет, Карл не умел управлять вертолетом — координаты, по которым их ждал Дрим. К счастью, после этого путешествие прошло довольно гладко, и они приземлились недалеко от места крушения. Ранбу вздохнул с облегчением, когда громкий звук лопастей вертолета прекратился. Карл мысленно отметил это. Может быть, он сможет найти ребенку наушники с шумоподавлением или что-то в этом роде. Сейчас Карл должен был сосредоточиться на реальной проблеме. Холод. Они находились посреди заснеженного поля. Снег буквально падал мелкими хлопьями. Ранбу уже дрожал. Карл быстро поднялся со своего места и отстегнул Ранбу, а затем стал искать в отсеках вертолета что-нибудь теплое. Ему удалось найти аварийное одеяло, и он быстро обернул его вокруг Ранбу. Затем Карл заметил вдалеке Дрима и Сапнапа, сгрудившихся вокруг импровизированного костра. — Хочешь пойти к костру? — спросил Карл, указывая на костер, чтобы Ранбу понял, о чем идет речь, — Или ты хочешь остаться здесь? На лице Ранбу снова была написана нерешительность, и Карл поспешил сказать: Мне все равно в любом случае. Ранбу от этого, похоже, не стало легче. Однако в конце концов Ранбу указал на костер. Карл кивнул. — Могу я снова тебя понести? Кивок. Карл поднял Ранбу, все еще завернутого в одеяло, и пошел туда, где ждали Дрим и Сапнап. — Привет, ребята! — окликнул их Карл, когда они были в нескольких ярдах от них. Дрим обратил внимание на Карла, вскочив на ноги с того места, где он скрючился в снегу. — Карл, — сказал он, подойдя к Карлу на полпути, — Рад наконец-то тебя увидеть. — Дрим наклонил голову в сторону Ранбу, его лицо было полностью скрыто маской. — Кто этот ребенок? В тоне Дрима было что-то такое, что заставило Карла насторожиться. — Это не имеет значения, — сказал Карл, усаживая Ранбу перед огнем. Ранбу уставился на него со странной пристальностью, поплотнее укутав себя одеялом. — В любом случае, я слышал, что я тебе нужен. — Ага-п, – сказал Сапнап за Дрима. Он жестом указал на вертолет. — Мы хотим, чтобы ты выяснил, куда пытались улететь дети. Карл посмотрел на вертолет. Он действительно выглядел впечатляюще разрущенным. Просто чудо, что они не нашли в нем тела. — Хорошо, — сказал Карл, — Это должно быть достаточно просто. Дрим кивнул, скрестив руки и ленивым жестом указав на разбитый автомобиль. — Ну, чего ты ждешь? Что ж, это подтвердило теорию Карла об уже истекающем терпении Дрима. — Понял, — сказал Карл, — Как далеко назад я должен попытаться вернуться? — Все двадцать четыре часа, — проинструктировал Дрим, — Я не знаю, насколько это было продуманно. Карл сдержался, чтобы не ответить герою номер один. Дрим не был плохим парнем, но его раздражало, когда он становился таким, особенно с силой Карла. Хотя Карл всегда мог заглянуть в историю объекта максимум на двадцать четыре часа, это имело неприятные побочные эффекты. Наряду с головной болью, Карл также имел прискорбную привычку забывать после длительного использования своей силы, что раздражало больше, чем что-либо другое. Однажды он даже забыл, что должен быть в патруле. Карл не должен был забывать о Ранбу; он был слишком важен. Тем не менее, его нервировало возвращаться назад более чем на четыре часа, а двадцать четыре всегда приводили к тому, что ему требовался кто-то другой, чтобы доставить его на свой адрес. Но Дрим собирался быть настойчивым в этом вопросе, поэтому, вздохнув, Карл подошёл к вертолёту, положил руку на его разбитые останки, закрыл глаза и активировал свою силу. Когда Карл открыл глаза, он находился на вертолетной площадке агентства Dream, утреннее небо было еще темным. Первые несколько часов были скучными. Карл хотел бы, чтобы у него был какой-нибудь способ ускорить время, но у него его не было. Дрим убил бы его, если бы узнал, что Карл покинул вертолет хотя бы на минуту, чтобы развлечься. Карл просто сел рядом с вертолетом, насвистывая мелодию, которую никто, кроме Карла, не мог слышать. Несколько сотрудников зашли, когда солнце было уже далеко в небе, но Карл не обратил на них внимания. Если только они не были в сговоре с детьми Филзы, не было никакой необходимости беспокоиться о них слишком сильно. Только после полудня стало происходить что-то интересное. Это был последний раз, когда Карл слушал инструктаж Дрима. Он мог бы сэкономить более двенадцати часов ожидания и возни с телефоном, который не имел связи, если бы просто вернулся на двенадцать часов назад вместо двадцати четырех. Как бы то ни было, наступил полдень, когда Карл заметил Уилбура, держащего за руку своего брата и быстро направляющего к вертолёту. Лицо Уилбура было решительно состредоточенно, и он тащил Томми к вертолёту в какой-то бешеной манере, будто был до ужаса напуган, что его в любую минуту могут схватить. Что было вполне понятно, учитывая, что Уилбур пытался обокрасть Дрима, а никого-то другого. Карл обратил внимание на Томми, которого Уилбур быстро пристёгивал к сиденью вертолета. На лице Томми отразилось замешательство, и на мгновение Карлу вспомнился Ранбу. — Куда мы летим? — спросил Томми. — Далеко, — выдохнул Уилбур, пересаживаясь в кресло пилота. Карл сомневался, что этот тощий четырнадцатилетний подросток сможет поднять вертолет в воздух. Но, как оказалось, Уилбуру действительно удалось завести машину, и вертолет нерешительно оторвался от земли с неприятными рывками. Томми заскулил. — Уилбур, ты плохо это делаешь! — Я пытаюсь! — крикнул в ответ Уилбур. Карл наблюдал, как Уилбур с ужасом уносит вертолет из города в сторону района крушения. События после крушения были печальными. В основном, Уилбур начал засыпать. Томми быстро крикнул ему, чтобы он проснулся, но прежде чем они успели что-либо сделать, вертолет уже летел вниз. Уилбур, похоже, почувствовал, что ничего не может сделать, и вместо того, чтобы оставаться пристёгнутым ремнем безопасности, как здравомыслящий человек, он быстро встал со своего места и обхватил Томми руками в защитной позе. В целом, авария не была ужасной. Но Уилбур не должен был выбраться из вертолета со всеми этими порезами и ожогами. Но каким-то образом он смог, таща за собой рыдающего Томми. — Техно, — прошептал Уилбур, — Нам нужно попасть к Техно. Техно. Техноблейд. Уилбур и Томми исчезли из виду, но Карл все равно получил всю необходимую информацию. Он вытащил себя из воспоминаний. Не было смысла смотреть, как полиция, Сапнап и Дрим ломают голову над загадкой. Дрим выжидающе смотрел на него — часы, проведенные Карлом без дела, были для него лишь секундами. — Ну и? Карл уставился на Дрима. Уилбур… Уилбур определенно от чего-то убегал в своих поисках Техноблейда. И хотя Техноблейд, по общему признанию, был убийцей-линчевателем или злодеем, в зависимости от того, как на это посмотреть, факт оставался фактом: Уилбур, казалось, был гораздо больше озабочен жизнью своего брата, чем местью. Карл посмотрел вниз на Ранбу, который обнимал одеяло вокруг своего тела. Откуда у него это одеяло? Ладно, это не имело значения. — Он не сказал, куда идет, — солгал Карл, — Но он пошел в том направлении. Карл указал на лес справа от него, а не в том направлении, куда на самом деле направился Уилбур — на север. Дрим наклонил голову и вздохнул. — Хорошо, тогда, — сказал он, — Жаль, что ты не смог найти ничего больше, чем это. Карл пожал плечами. — Извини, Дрим. Он надеялся, что не пожалеет об этом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.