ID работы: 13503717

Свидетель крушения // Witness the Wreckage

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
52
переводчик
МоноДам бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
382 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 24 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
Томми повел Уилбура по коридорам и в конце концов остановился перед обычной дверью, которая могла вести буквально куда угодно. Дом Техно был каким-то безжизненным. Все двери и коридоры выглядели одинаково, и он был таким большим, если учесть, что на самом деле он был предназначен только для одного человека — самого Техноблейда. Уилбур хотел спросить об этом, но ему не хотелось оскорблять Техноблейда, поэтому он просто задвинул этот вопрос на задворки сознания. Кроме того, Томми был прав насчет спора. Поначалу Уилбур ничего не слышал, но когда они подошли к двери, Уилбур услышал приглушенный голос Техноблейда, который звучал взволнованно. Томми становилось все тревожнее, чем ближе он подходил к звуку, и Уилбур не мог его в этом винить. Всякий раз, когда Фил впадал в одно из своих настроений, он тренировал их. Когда Дрим впадал в одно из своих настроений, он становился невероятно вспыльчивым и ужесточал наказания. — Оставайся здесь, — мягко сказал Уилбур Томми, — я сейчас вернусь, — Уилбур знал, что стучать — это приличные манеры, и ему действительно следовало постучать. Но Техноблейд все равно был в плохом настроении, и лучше, чтобы все внимание было сосредоточено на Уилбуре, когда он ворвется в комнату, а не на Уилбуре и Томми за то, что они виноваты в стуке в дверь, когда он в разгаре какого-то спора. Поэтому, подумав так, Уилбур распахнул дверь и шагнул внутрь, плотно закрыв ее за собой, чтобы Томми оставался вне поля зрения. Они, похоже, были на кухне, если судить по приборам и столу, а Техноблейд расхаживал по ней, проводя пальцами по волосам, пока говорил по телефону. — Ради бога, — прорычал Техноблейд, еще не замечая Уилбура, — нет-нет, Биллиам… Уилбур напрягся при этом имени. Биллиам был одним из гостей Филзы. Собственно говоря, именно он был свидетелем ужасных событий… в день смерти матери. Позже ему пришло в голову, что они с Техноблейдом имели некоторое сходство. У них обоих были розовые волосы и пронзительно-красные глаза, но Уилбур всегда отмахивался от этого. Неужели они все-таки были родственниками? Уилбур снова сосредоточился на разговоре и вдруг заметил, что Техноблейд теперь смотрит на него. Уилбур постарался не ерзать, не сутулиться и не делать ничего, что можно было бы счесть слабым при таком внимании, поэтому вместо этого он стоял и смотрел на Техноблейда тяжелым взглядом. Он мог согласиться с тем, что жить с ним будет безопаснее, но это не означало, что Уилбур должен быть благодарен Техноблейду. Неблагодарное отродье, прояви хотя бы немного уважения, это меньшее, что ты можешь… — Мне пора идти, — сказал Техноблейд Биллиаму, прервав мысли Уилбура, — Повеселись в тюрьме. В тюрьме? Но Уилбур не мог беспокоиться о том, что это значит, потому что сейчас Техноблейд закончил разговор и положил телефон на стол, обратив все свое внимание на Уилбура. Он не хмурился, но и Дрим обычно не хмурился. Уилбур напрягся. — Где Томми? — спросил Техноблейд. Сердце Уилбура мгновенно забилось, но он заставил себя сохранять спокойствие. — Почему ты хочешь это знать? — спросил он. Техноблейд пожал плечами. — Я просто подумал, что он хочет позавтракать. Уилбур уставился на него. Позавтракать? Дрим разрешал завтракать только в качестве награды за хорошее поведение или если у него было особенно хорошее настроение. В плохие дни Уилбур и Томми просто голодали до утра и молились, чтобы Дрим согласился дать им обед. Однажды Уилбур попытался украсть еду из холодильника Дрима больше ради Томми, чем ради кого-либо другого. Ни для кого из них это ничем хорошим не закончилось. Однако у Фила никогда не было проблем с кормлением Томми и Уилбура. На самом деле он следил за тем, чтобы они придерживались строгой диеты, которая теоретически помогала им становиться сильнее. Значит, Техноблейд должен быть похож на Филза, желая, чтобы Уилбур стал сильнее, чтобы он мог помогать в сражениях Техноблейду. Уилбур отказался опускаться до такого, но он полагал, что одна порция еды не повредит, тем более что, очевидно, Уилбур был достаточно истощен для капельницы, чего он никогда не хотел, чтобы в локтевом сгибе снова оказалась капельница. — Хорошо, — отрывисто сказал он, — Сэр. — Ты не должен называть меня так, — снова сказал Техноблейд, и Уилбур вспомнил, что он говорил это раньше. — Извини, — машинально сказал Уилбур. Он крепко сжал руки в кулаки, не уверенный в том, что ему следует ждать освобождения. — Я… позову Томми. Техноблейд не нахмурился и не посмотрел на него разочарованно на заявление Уилбура, а просто кивнул. — Хорошо, — сказал он, — Есть что-нибудь конкретное, что ты хотел бы? Уилбур чувствовал себя так, словно в горле застрял лимон, и ему было трудно даже дышать. Есть что-нибудь конкретное, что вы хотели? А любил ли Уилбур вообще что-нибудь конкретное? Он… он всегда ел то, что перед ним ставили; так всегда было заведено. Уилбур никогда не выбирал, нравится ему еда или нет. Если он отказывался от еды, то мог подвергнуть себя голоду, по крайней мере, на следующий день, или его просто забирали на тренировки, пока он не становился настолько голодным, что это уже не имело значения. Но признаться в этом Техноблейду было бы настолько унизительно, что это даже не вариант. Он должен был что-то выбрать, но Уилбур даже не знал, что ему выбрать. Он даже не знал, что он может выбрать. Как он мог выбрать что-то правильное, если не знал, что Техноблейд готов ему дать? Что если он обидит его, запросив слишком много? Но не обидит ли он Техно, если вообще ничего не ответит? Уилбур ненавидел это. Он ненавидел непредсказуемость всего этого, и какая-то часть его души жалела, что он не остался в Дриме, где он, по крайней мере, знал свое место. Стыд пронзил грудь Уилбура, как только эта мысль пришла ему в голову. С Дримом они не были в безопасности. Дрим притворялся, что он лучше Фила, не избивая их под предлогом «тренировок». Но Уилбур видел, какой эффект Дрим произвел на Томми. Глаза его младшего брата потускнели, а сам Томми стал более осторожным, словно ожидая удара, который все никак не наносился. Уилбур и сам немало пострадал от руки Дрима, но его это не волновало, пока Томми не был втянут в это. И, как только Уилбур наконец заметил негативное влияние на Томми, он тут же начал разрабатывать план побега. Но то было тогда, а это было сейчас, и Уилбур должен был ответить Техноблейду, пока ему не надоело молчание Уилбура и он не заставил его замолчать. — Меня устроит всё, что ты хочешь, — сказал Уилбур, заставляя свой голос оставаться ровным и надеясь, что этого будет достаточно, чтобы Техноблейд не обиделся. Техноблейд поднял брови, и у Уилбура свело живот. — Да, но я спрашиваю, чего ты хочешь, малой. Уилбур сказал что-то не то. Он сказал что-то не то, и теперь Техноблейд расстроился, и теперь они не получат еды, потому что Уилбур не ответил на его вопрос, а ведь это был такой простой вопрос, и… Уилбур заставил себя сохранять безучастный вид, и он смотрел на плечо Техноблейда, а не в глаза. — Я… — Должен ли он что-то выдумать? Должен ли он сказать ему правду? Сможет ли Техноблейд определить, лжет ли Уилбур? — Я не знаю. Слова вырвались изо рта Уилбура прежде, чем он успел их остановить, и он замер, гадая, не влепит ли ему Техноблейд пощечину за его некомпетентность. — О. Уилбур поднял глаза к лицу Техноблейда и был потрясен, увидев, что тот выглядит несколько ошарашенным, как будто незнание Уилбура не было возможностью, которую он рассматривал раньше. — Простите, — быстро сказал Уилбур, — я могу попробовать что-нибудь придумать. Техноблейд покачал головой. — Нет, нет, не извиняйся, — сказал он, — Тебе не обязательно иметь предпочтения, это было глупо с моей стороны. Уилбур… Уилбур не понимал. Он был бесполезен и груб, а Техноблейд даже не обиделся на него? Все это казалось настолько странным, что у Уилбура разболелась голова, и прежде чем он успел осознать, что делает, он крутанулся на месте и вышел из комнаты. Только когда Уилбур громко закрыл за собой дверь, он понял, насколько глупо поступил. Если Техноблейд не был зол раньше, то теперь он точно был зол. Томми, однако, ждал по ту сторону двери с широко раскрытыми глазами, и голос его был почти шепотом, так как он цеплялся за маленький предмет в своей руке, как за спасательный круг. — Не мог бы ты сказать ему, что я не хочу картошки? Уилбур тупо уставился на Томми, пытаясь осмыслить просьбу. Томми не хочет картошки? Почему? Может быть, он что-то упустил? И если он упустил это, то что еще он упустил? — Картошка? — спросил Уилбур, пытаясь успокоить панику, охватившую его грудь. Томми слегка сдвинулся на ногах, его спина выгнулась дугой, как у солдата, его неестественно блестящие голубые глаза, казалось, потускнели, и Томми отвёл взгляд. — То есть… я могу это съесть… Я просто… Уилбур присел на колени, осторожно взяв Томми за плечи. — Нет, нет, все в порядке, ты не обязан это есть, — быстро сказал он. Томми слегка вздрогнул. — Правда? — спросил он, его голос был почти умоляющим. Уилбур кивнул. — Конечно, — сказал он, — Конечно, картошку не обязательно есть. И когда на лице Томми отразилось облегчение, Уилбур попытался отогнать чувство вины. Он не должен был обещать такие вещи. Он не знал, что Техноблейд все равно не станет кормить их картошкой. Насколько Уилбур знал, этот выбор был проверкой, и Техноблейду на самом деле было наплевать на его мнение. Уилбур осторожно взял одну из маленьких рук Томми и вернулся на кухню, надеясь, что Техноблейд не станет наказывать Томми за его собственные действия. Ведь Томми этого не заслуживал, Томми не заслуживал того, чтобы пострадать из-за глупости самого Уилбура. Но когда Уилбур вошёл, он уловил запах чего-то шипящего на сковороде, хотя понятия не имел, чего именно, а Техноблэйд сидел на столе, держа в руках кружку, наполненную то ли кофе, то ли чаем. — Привет, дети, — сказал Техноблейд, оторвавшись от своего напитка, — Извини, что ошеломил тебя раньше, Уилбур. Уилбур нахмурился. — Я не был ошеломлённым, — огрызнулся он. Техноблейд не нахмурился в ответ, вместо этого лишь слегка кивнул. — В любом случае, у меня есть яйца, если хочешь, или я могу приготовить что-нибудь другое, например, овсянку, если тебе это нравится. Томми был единственным, кто заговорил, наполовину пристроившись позади Уилбура. — Я люблю яйца! Уилбур издал придушенный звук при внезапном заявлении, но Техноблейд лишь опустил свою кружку с тупым звоном и кивнул. — Хорошо, — сказал он, возвращаясь к плите, — Они скоро будут готовы, можете присаживаться. Уилбур и Томми тут же поспешили сесть за стол, и Уилбур посмотрел в сторону и увидел, что Томми смотрит на свои колени, возится с каким-то предметом в руках. Вероятно, это была какая-то игрушка, что вызывало вопрос, откуда она взялась. Техноблейд вернулся с тарелками, на которых лежали небольшие порции вкусно пахнущих золотистых яиц. — Извините, — проворчал он, — я бы дал вам больше, но вы оба были довольно истощены голодом, когда пришли, и я не хочу, чтобы вам стало ещё хуже. Томми кивнул на это, и Уилбур не собирался протестовать. Техноблейд, вероятно, был прав, и Уилбур помнил дни, когда съесть все, чем кормил их Дрим, казалось ему непосильной задачей. Они оба подождали, пока Техноблейд сядет и начнет есть яичницу, и только потом взялись за вилки. Техноблейд, казалось, ничего не заметил, но Уилбур все равно настороженно следил за ним. Завтрак проходил довольно тихо, и в конце концов Томми поднял трубку и заявил: Я хочу сегодня увидеть Генри. Уилбур потрясённо повернул к нему голову, удивленный смелостью его заявления. — Он не это имел в виду, — быстро сказал Уилбур, повернувшись к Техноблейду, чтобы тот мог как следует разглядеть лицо Уилбура, — Он не это имел в виду, он просто– Техноблейд поднял свою пустую тарелку. — Все в порядке, — сказал он, — Вы, дети, можете отправиться туда сразу после завтрака, или исследовать базу, или что вы, дети, любите делать. Вы любите книги? Там есть библиотека, если вам интересно. — Я умею читать! — заявил Томми, широко улыбаясь. Техноблейд поднял брови. — Ого, — сказал он, — должно быть, умный, да? Томми кивнул, его лицо снова стало немного мрачным. — Уилбур умеет читать больше, чем я. — Уилбур на восемь лет старше тебя, — ответил Техноблейд, не сбавляя шага, — Никто не ожидает, что ты будешь таким же, как он. Внезапно возникло ощущение, что кто-то наполнил комнату удушающим теплом. Потому что если Техноблейд, возможно, и не ожидал, что Томми сможет угнаться за Уилбуром, то с Филом такого точно не было. — Твой брат никогда бы не был таким жалким. «Жалким». «Слабым». «Неудачным». Томми застыл, уставившись на Техноблейда с полуоткрытым ртом. И вдруг Томми сорвался с места и, не говоря ни слова, выбежал из комнаты. Уилбур уже наполовину поднялся со своего места, когда вспомнил, что Техноблейд все еще сидит там, выглядя растерянным, как будто он только что не сказал Томми противоположное тому, во что его заставляли верить на протяжении многих лет. — Ты ничего не знаешь, — прорычал Уилбур. Он не стал дожидаться ответа Техноблейда, а погнался за младшим братом, пока тот не натворил настоящих глупостей.

~~~

Ранбу все еще не понимал, что происходит. Новый человек сказал, что его хозяина арестовали, и что он может выбрать, с кем пойти — с копами или с ним. Его хозяин всегда говорил, что полицейские — это плохо, что Ранбу должен держаться от них подальше любой ценой. Его хозяин также велел ему держаться в чулане. Но его хозяина арестовали, и это означало, что он больше не мог помогать Ранбу. Вместо него, похоже, командовал новый человек. Неужели он должен был стать его новым хозяином? Ранбу по-прежнему смертельно боялся полицейских, поэтому он указал на своего, возможно, нового хозяина. Его новый хозяин продолжал давать ему странные вопросы, например, нужно ли носить Ранбу на руках. Всякий раз, когда старый хозяин давал ему выбор, он говорил таким тоном, который означал, что его ждет наказание, если он не выберет очевидный ответ. — Ты можешь вести себя тихо или провести еще одну ночь в чулане. Новый хозяин Ранбу так не говорил, но он не мог быть уверен, поэтому Ранбу попытался определить, чего на самом деле хотел его новый хозяин, когда отвечал. Наверное, оба раза он был прав, потому что его не наказали за его решения. После странного путешествия в очень холодное место новый хозяин вернул его в летательный аппарат, упомянув что-то о возвращении домой. Ранбу надеялся, что в доме его нового хозяина нет этих красных растений. Он не любил эти растения. Новый хозяин уже дарил ему одеяло, что было странно, но, видимо, это был знак того, что Ранбу хорошо себя вел. Однако теперь, завернувшись в одеяло, Ранбу обнаружил, что его глаза пытаются закрыться, что было нехорошо. Его новый хозяин посмотрел на него, и Ранбу изо всех сил постарался выглядеть как можно бодрее и внимательнее. — Ты можешь спать, — сказал его новый хозяин, — Тебе не обязательно бодрствовать всю ночь. Ранбу почувствовал, как облегчение проникает в его тело, когда он получил разрешение на сон, и, наконец, позволил своим глазам полностью закрыться, а одеяло надежно укутало его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.