ID работы: 13503717

Свидетель крушения // Witness the Wreckage

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
52
переводчик
МоноДам бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
382 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 24 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
Примечания:
В последний день работы Ранбу со Шлаттом Ранбу и Томми наблюдали через плечо Туббо, когда тот играл в игру под названием Animal Crossing на маленьком устройстве. Ранбу понравилась игра. Она выглядела забавной. Туббо сказал, что если Томми и Ранбу получат свои собственные устройства, они тоже смогут играть, а потом смогут посещать города друг друга. Ранбу не был уверен, что его опекун позволит Ранбу получить собственное устройство, но мысль была забавной. Однако сейчас Ранбу был сосредоточен на чем-то более серьезном, чем Animal Crossing. — Что такое любовь? — прошептал он. Туббо хмыкнул, а Томми издал звук понимания. — Это когда ты хочешь, чтобы кто-то был счастлив! — Правда? — спросил Ранбу. Его опекун хотел, чтобы он был счастлив? — А еще… — Туббо издал разочарованный звук. — Например… чувствовать себя очень-очень грустным, когда они грустят, и чувствовать себя очень-очень счастливым, когда они счастливы. О. Ранбу понимал это чувство. Он чувствовал то же самое по отношению к своему опекуну. Значит, он действительно любил своего опекуна? Это было странно? Должен ли Ранбу любить своего опекуна? Должен ли был опекун Ранбу любить его? — Например, — сказал Туббо, — мой папа любит меня, поэтому он заботится обо мне! Он готовит еду, играет со мной и целует мои бо-бо. — Уилбур не готовит еду, но он часто обнимает меня, — добавил Томми, — и дарит мне подарки. Ранбу нахмурился, мысленно составляя список в своей голове. Итак, чтобы полюбить кого-то, ему нужно было готовить ему еду, играть с ним, целовать его бо-бо, много обнимать его и дарить ему подарки. Ранбу умел это делать. Он не очень хорошо умел готовить еду, но, может быть, он сможет научиться для своего опекуна. Может быть, тогда Ранбу будет достаточно любить своего опекуна, и это сделает его опекуна счастливым, и тогда его опекун будет продолжать любить Ранбу. Ранбу кивнул, чтобы показать Томми и Туббо, что он понимает, о чем они говорят. Ему все еще было не очень удобно пользоваться своим голосом. Они продолжали смотреть, как Туббо играет в Animal Crossing, и Томми усмехнулся. — Мой любимый персонаж — Том Нук! — объявил он. — Почему? — спросил Туббо. — Он помогает Тимми и Томми, — сказал Томми, — Это мило с его стороны. — О, у него такое же имя как у тебя! — понял Туббо, — Ты енот в Animal Crossing! Томми наморщил нос. — Он не похож на енота. Ранбу согласился с Томми, но Туббо решительно заявил, что Том Нук — енот. — Но он коричневый, а еноты бывают черно-белые, — Томми резким жестом показал на экран, его перья распушились. — Я просто спрошу у папы, — вздохнул Туббо. Ранбу издал страдальческий звук. Почему Туббо собирался беспокоить взрослых по такому пустяку, как-то, был ли Том Нук енотом или нет? Разве он не понимает, что за это у него будут неприятности? — В чём дело? — спросил Туббо, нахмурившись. Ранбу колебался. — Вопросы, — прошептал он, — У тебя будут неприятности. Туббо выглядел озадаченным, но глаза Томми загорелись пониманием. По крайней мере, Томми понимал, как все должно работать. Томми перебрался по ковру чуть ближе к Ранбу и наклонился вперед. Когда он заговорил, его голос был тихим шепотом. — Эти взрослые странные, — прошептал он, — Им нравится, когда ты задаёшь вопросы. Туббо скрестил руки. — Нет ничего плохого в том, чтобы задавать вопросы, — сказал он, — Как еще можно научиться чему-то? Ранбу не был уверен, что у него хватит духу ответить, но Томми пришел ему на помощь. — Это раздражает, — сказал он, что было правдой, — Если есть что-то, что мы должны знать, взрослые нам скажут. Туббо все еще выглядел озадаченным. — Но ты все время задаешь мне вопросы, и я не считаю тебя раздражающим. Томми кивнул. — Ты не взрослый, — сказал он, — Когда ты станешь взрослым, ты не захочешь, чтобы невоспитанные дети отнимали у тебя время перед сном, будучи любопытными. По какой-то причине Туббо, казалось, совсем не понял этого, и он выбежал из комнаты. Ранбу свернулся вокруг себя калачиком, обняв ноги. Он не должен был ничего говорить. Теперь Туббо ненавидел его. — О, — тихо сказал Томми, — я что-то не так сказал? — Его голос надломился. — Но я говорил правду. Ранбу кивнул на вторую часть. Томми был совершенно прав насчет вопросов. Он не был уверен, почему Туббо выглядел таким потрясенным, когда ему говорили правду. Может быть, Туббо просто слишком привык к странным взрослым, которые жили в этом доме. Да, так оно и было. Туббо слишком привык к странностям. Хорошо, что Ранбу и Томми рассказали ему об этом, пока он не начал задавать вопросы совершенно нормальным взрослым. Ранбу не хотел, чтобы Туббо пострадал из-за того, что странные взрослые не научили его, как правильно устроен мир.

~~~

Шлатт помогал Карлу и Паффи собирать вещи, более чем счастливый позволить им вернуться в город и убраться из его битком набитого дома, когда Туббо слетел с лестницы со слезами на глазах. — Папа! — кричал он, выглядя почти негодующим. — Да, малой? — спросил Шлатт. — Томми и Ранбу говорят, что задавать вопросы — это назойливо и грубо! — Он указал в сторону лестницы, все еще находясь на грани слез: Они говорят, что это дерзко. О. Шлатт действительно должен был предвидеть подобное. — Хорошо. — Он сделал глубокий вдох. — Во-первых, задавать вопросы — это не раздражает и не грубо, ясно? Ты никогда не должен бояться задавать вопросы. — Именно это я и говорил! Но они продолжали вести себя так, будто вы все странные, раз не боитесь задавать вопросы! Шлатт провел пальцами по волосам. — Туббо, я думаю, пришло время провести важный разговор, — сказал Шлатт, — о Томми и Ранбу. И почему они… говорят такие вещи. Туббо мог ясно сказать, что это более мрачная тема, чем он привык, и он молча кивнул. Шлатт отвел Туббо к коровам и сел рядом с Джесси. Туббо сел напротив Шлатта, механически поглаживая шерсть Джесси. — Хорошо, — вздохнул Шлатт, — Итак… Туббо… ты знаешь, что когда ты попадаешь в беду, я могу посадить тебя под домашний арест или лишить права играть в видеоигры? И ты знаешь, что неприятности у тебя бывают только в том случае, если ты делаешь что-то опасное или не слушаешь меня? Туббо медленно кивнул. — Ну, папа Уилбура и Томми сердится на Уилбура и Томми гораздо чаще, чем это. Так, например, если бы ты побежал вниз по лестнице, я бы сказал тебе быть осторожным. Но если Уилбур и Томми побегут вниз по лестнице, у них могут быть большие неприятности. И тогда, вместо того чтобы лишить их привилегий в видеоиграх или посадить под домашний арест, папа сделает им больно. Глаза Туббо расширились. — О, — тихо сказал он. — Так что, вероятно, когда Томми задавал вопросы, папа или Дрим говорили ему, что он грубый и надоедливый, и поэтому он считает это нормальным. Он не говорит тебе, что вопросы — это плохо, чтобы быть злым, но потому что он думает, что защищает тебя от неприятностей за то, что ты задаешь вопросы. — А что насчет Ранбу? — мягко спросил Туббо. — Прошлый опекун Ранбу был таким же, — сказал Шлатт, — Вот почему он согласился с Томми. Глаза Туббо наполнились слезами. — Но ты… ты не причинишь мне боль за то, что я задаю вопросы? Шлатт почувствовал, как маленькая часть его сердца разбилась вдребезги. — О, приятель. — Шлатт раскрыл свои объятия. — Иди сюда. Туббо прижался к Шлатту, уткнувшись лицом в его плечо. — Я никогда не причиню тебе боль за то, что ты задаешь вопросы, — твердо сказал он. Туббо фыркнул. — А что, если я действительно надоедливый? — Ты не надоедливый, Туббо, — сказал Шлатт, — и даже если бы ты задавал вопросы только для того, чтобы досадить мне, я бы не причинил тебе вреда, ясно? Я бы никогда не причинил тебе вреда. — Тогда почему… почему опекуны Томми и Ранбу причинили им боль? — Некоторые люди действительно плохие. — Шлатт покачал Туббо взад и вперед. — Люди, которые заботились о Томми и Ранбу, были плохими парнями. — Герои победили плохих парней, так? Шлатт раздумывал, оставить ли суровую правду о том, что не все герои были хорошими, на другой день, но он знал, что если он не затронет эту тему сейчас, Туббо может сказать что-то, что принесет больше вреда, чем пользы, особенно учитывая опыт Уилбура и Томми с Дримом. — Хорошие парни победили плохих, — поправил Шлатт, — Герои тоже могут быть плохими парнями. Туббо нахмурился. — Но герои должны быть хорошими парнями. — Я знаю, — вздохнул Шлатт, — Но так не бывает, как бы нам этого ни хотелось. — Это глупо. — Я знаю. Просто будь терпелив с Томми и Ранбу, хорошо? Они могут говорить вещи, которые звучат грубо, но они просто повторяют то, что им сказали другие взрослые. — Хорошо.

~~~

После ухода Туббо в комнату вошёл его опекун. — Привет, дети, — сказал его опекун, — вам было весело с Туббо? Томми быстро кивнул, его перья были немного более пушистыми, чем раньше. С другой стороны, Томми, вероятно, не очень хорошо знал своего опекуна. Он не знал, что его опекун еще ни на что не сердился. Ранбу тоже кивнул, и его опекун сел напротив них. — Не хочешь ли ты сесть ко мне на колени, Ранбу? Ранбу быстро кивнул, не желая упускать такую возможность, когда она была ему предложена. Он забрался на колени своего опекуна, погрузившись в тепло. Ему все лучше удавалось не парить рядом со своим опекуном, поэтому он смог сосредоточиться на следующем разговоре. — Я слышал, что вы с Туббо немного повздорили из-за вопросов? Томми кивнул. — Туббо не понимал, что вопросы — это плохо, — осторожно сказал он, спотыкаясь на словах, — Вы, ребята… не такие, как другие взрослые. — Вопросы — это не плохо, — ответил его опекун, — вопросы — это очень хорошо, ладно? — Вопросы — это хорошо для тебя, — поправил Томми, — Большинство взрослых знают, что вопросы — это плохо. Его опекун хмыкнул. — Почему? — Потому что это раздражает, — ответил Томми, озвучивая мысли Ранбу, — И это не наше дело — задавать вопросы, и это тратит время. — А ты думаешь, тебя раздражает, когда кто-то задаёт тебе вопросы? — спросил его опекун. Томми покачал головой. — Но я еще не взрослый, — заметил он, — Когда я стану взрослым, я тоже буду думать, что это раздражает. — Почему это должно измениться, раз ты станешь взрослым? — Потому что… потому что так работают взрослые. — Томми задрал подбородок, показывая, что он прав, и Ранбу кивнул. — Хорошо, но позволь мне сказать тебе, что большинство взрослых не возражают, когда дети задают им вопросы, — сказал его опекун, — Вопросы важны, потому что они помогают детям учиться. Томми наморщил нос и покачал головой. — Но они плохие. Его опекун хмыкнул. — Ну, в этом доме они не плохие, и ты можешь задавать их, когда захочешь, хорошо? Томми вздохнул. — Хорошо. Ранбу все еще не был уверен. Что если это был обман? Что, если его опекун просто хотел, чтобы он задавал вопросы, чтобы у него был повод причинить ему боль? Но он ничего не сказал, вместо этого прислонившись к теплу своего опекуна. Ему было все равно, что он не может задавать вопросы. Его опекуна ему было достаточно.

~~~

После еще одной недели, проведенной в доме Шлатта, Техноблейд наконец-то нашел свое собственное место. — Это не одно из мест Биллиама, — сказал Техноблейд презрительным тоном, — Я больше не хочу иметь с ним ничего общего. Дом находился всего в десяти минутах езды от Туббо, что было большим улучшением по сравнению с десятичасовой поездкой в город. Томми напевал музыку, игравшую по радио в машине, пока они ехали, а Уилбур беспокойно теребил рубашку, тревога все еще пульсировала в нем. Он не был до конца уверен, в чем дело. Возможно, дело было в том, что он больше не будет соседствовать с Салли, но это было просто смешно. Почему его должно волновать, что он не будет рядом с Салли? Салли, вероятно, испытывала облегчение от того, что ей не придется иметь дело с Уилбуром. Втайне Уилбур знал истинную причину, по которой он так боялся переезда. В новом доме будут только Томми, Уилбур и Техноблейд. Техноблейд не должен был беспокоиться о том, что кто-то узнает, что он причинил ему боль. Конечно, Техноблейд сказал, что Уотсон и Туббо, возможно, будут регулярно навещать его, но это не меняло того факта, что оставалось еще много времени, чтобы причинить боль Уилбуру и скрыть улики. Хотя, может быть, это было и хорошо. Нет, это было хорошо. Наконец-то с Уилбуром будут обращаться так, как положено. Это было хорошо. Десять минут езды пролетели быстро, и вскоре они уже подъезжали к дому. Дом не был чем-то причудливым, как база Биллиама или даже дом Филзы. Он был прост и очень похож на дом Шлатта. Большие стены окружали задний двор. Томми подпрыгивал вверх и вниз. — А коровы будут? — спросил он. Техноблейд хмыкнул. — Ага, — сказал он, — Коровы точно будут. Томми издал небольшой радостный звук, быстро отстегнул ремень безопасности и выпрыгнул из машины. Уилбур поспешил за ним, не желая, чтобы Томми наделал глупостей. — Хорошо, — сказал Техноблейд, — давайте зайдём внутрь, да? Уилбур быстро взял Томми за руку и последовал за Техноблейдом к входной двери. Техноблейд возился со связкой ключей в кармане, прежде чем наконец вставил нужный ключ в замок и открыл дверь. — Дом, милый дом, — сказал Техноблейд. Уилбур последовал за Техноблейдом в дом. По планировке он был похож на дом Туббо. Передняя комната вела в кухню и гостиную, а справа от нее Уилбур заметил дверь, которая, вероятно, вела в какой-то кабинет. — Извините, что здесь пустовато, у меня не так много вещей, чтобы называть их своими, — сказал Техноблейд, потирая затылок, — Я займусь этим. Не хочешь ли ты выбрать себе спальни? Уилбур послушно кивнул, и ему стало интересно, разрешат ли ему разделить спальню с Томми. В прошлом ему никогда не разрешали этого делать, но Уилбур привык постоянно делить постель с Томми. Он не хотел, чтобы его разделяли стены спальни. Но Уилбур знал, что лучше не просить об этом. Техноблэйд и так был достаточно добр, чтобы не заставлять Уилбура жить с Сэмом. Уилбур не должен был усложнять ситуацию, спрашивая, может ли он жить в одной спальне с Томми. Однако у Томми не было таких сомнений. — Мы можем поделиться? — проговорил он. — Томми, — вздохнул Уилбур. Томми слегка отстранился, но на его лице появилась ярко выраженная хмурая гримаса. — Карл сказал, что вопросы — это не плохо. В правилах о них ничего не сказано. –Вопросы — это хорошо, — согласился Техноблейд, — И да, конечно, вы можете жить в одной спальне, ребята, вы бы хотели двухъярусную кровать или две отдельные кровати? Томми нахмурился. — Что такое двухъярусная кровать? — Эм… это кровать, стоящая на другой кровати. — Но тогда ты не сможешь спать на нижней кровати, — мудро заметил Томми, — Потому что сверху стоит кровать. — Давай я найду тебе фотографию. Техноблейд вошел в кабинет. Уилбур увидел стол, на котором стоял ноутбук. — Вы двое можете зайти, — сказал Техноблейд через мгновение, — Вход в офис не запрещён или что-то в этом духе. Уилбур моргнул, но мягко сжал руку Томми и повел его в кабинет. Теперь, когда они оказались внутри, Уилбур мог видеть книжные полки вдоль стен. Техноблейд что-то набирал на своем ноутбуке. — Вот. — Он повернул ноутбук так, чтобы экран был обращен к Томми. — Это двухъярусная кровать. Глаза Томми загорелись пониманием, и он покачался вперед-назад. — У тебя есть вопрос? — мягко спросил Техноблейд. — Можно мне верхнюю? Уилбур почувствовал удвоенную тревогу при мысли о том, что Томми будет спать так высоко. Что, если он упадет? Что, если он поранится? — Ну, это зависит от обстоятельств, — сказал Техноблейд, — Вы с братом должны договориться, кому какая койка достанется. – Разве… разве верхняя койка не опасна, — прошептал Уилбур, — разве он не может упасть? Техноблейд покачал головой, указывая на верхнюю койку. — Видишь те деревянные стены вокруг койки? — спросил он, — Это не позволит ему скатиться. Уилбур почувствовал, как напряжение в его груди ослабло. — Хорошо. — Он заставил себя улыбнуться и нежно взъерошил волосы Томми. — Ты можешь занять верхнюю койку. Томми засиял. Остаток того дня был посвящен организации. Техноблейд постоянно спрашивал, что Томми и Уилбур хотят заказать для своей спальни, что Уилбур находил невероятно сложным. Томми был лучше в выборе вещей, а Уилбур просто соглашался со всем, что решал Томми. К большому облегчению Уилбура, Томми решил покрасить спальню в светло-голубой цвет, а не в ярко-красный. — Хорошо, — сказал Техноблейд, — Теперь, когда мы закончили с этим, у меня есть сюрприз для вас обоих снаружи. Глаза Томми загорелись при мысли о сюрпризе, и он потянул Уилбура к задней двери дома. Уилбур был в гораздо меньшем восторге. Неужели это оно? Неужели Техноблейд покажет себя во всей красе? Был ли сюрприз тренировочной комнатой? Сюрпризом был набор оружия, которым должны были пользоваться и Уилбур, и Томми? Если так, то Уилбур не собирался этого допустить. Уилбур не позволит Техноблейду так жестоко разбить сердце Томми. — Что за сюрприз? — потребовал он. Техноблейд посмотрел на Уилбура долгим взглядом, но, похоже, не рассердился на внезапную грубость Уилбура. — Всего лишь несколько животных, живущих на скотном дворе, — сказал он в конце концов, — Ничего плохого, обещаю. Уилбур все еще не был в этом уверен, но он последовал за Техноблейдом на улицу, в снег. Как и в случае с домом Туббо, в глубине обширного заднего двора стоял небольшой сарай, и Томми помчался к нему со всех ног. Они зашли внутрь сарая, и Уилбур с удивлением увидел, что внутри сидит очень знакомая корова. — Генри! — Томми почти завизжал, запрыгнув на корову и обхватив своими маленькими ручками его шею. — О, — сказал Уилбур, — Ты вернул Генри. Техноблейд кивнул. — Томми, — сказал он, — что у Генри на спине? Томми поднял голову от того места, где его лицо было зарыто в мех Генри, и повернулся назад, чтобы посмотреть, что сидит на спине Генри. Уилбур сам подошел ближе к Генри, чтобы посмотреть, что это было. — Л’утёнок! И Желтый! Томми стащил двух утят со спины Генри и помчался обратно к Уилбуру, держа утку перед собой. Уилбур узнал в ней первого утенка, которого подарил ему Квакити, того самого, который Томми назвал Желтым. — Спасибо, — тихо сказал Уилбур, принимая утку из протянутой руки Томми. Томми засиял и одобрительно кивнул. Томми осторожно взял в руки свою собственного утенка и поцеловал его в макушку. — Я скучал по тебе, — прошептал он. Уилбур отвел взгляд. Ему показалось, что он вторгся во что-то ценное, даже если это было всего лишь воссоединение его младшего брата с резиновой уткой. Техноблейд прочистил горло. — У меня тоже есть животное для тебя, Уилбур, — сказал он, — Тебе не обязательно оно должно нравиться. Техноблейд провел Уилбура чуть глубже в сарай, и Уилбур вытаращился на маленького ягненка, сидящего в соломе. — Он твой, — сказал Техноблейд. — О, — прошептал Уилбур. Он не был уверен, как ему следует реагировать. Техноблейд сказал, что ягненок принадлежит ему, но возможно ли это вообще? Уилбур… Уилбур не был уверен, что в его распоряжении может быть целое животное. Просто телефон и тревожная кнопка были достаточно плохи, и Уилбур все еще не мог не задаться вопросом, не собирается ли Техноблейд отобрать у него эти вещи. — Он не обязательно должен тебе нравиться, — забормотал Техноблейд, — Это была моя идея, возможно, плохая, я просто подумал– — Я должен его убить? — Уилбур прервал его, его голос дрожал. Техноблейд выглядел внезапно убитым горем, и Уилбур пожалел, что не держал свой глупый рот на замке. — Конечно, нет, — сказал он, — Он домашний питомец. Как коровы. Уилбур медленно кивнул, осторожно опустился на землю и положил руку рядом с пастью ягненка. Он уткнулся носом в ладонь Уилбура, и Уилбур почувствовал, как маленькая часть его самого растаяла. — Я могу дать ему имя? — спросил Уилбур. Техноблейд кивнул. — Он твой. Уилбур сжал небольшое количество соломы, лежавшей у него под ногами, и стал быстро обсуждать, как лучше назвать ягненка. У него не очень хорошо получалось давать имена. Он не мог придумать ничего интересного. Но, может быть… может быть, Уилбуру и не нужно было придумывать интересное имя: резинового утенка Уилбура звали буквально желтым. — Друг, — прошептал Уилбур. Имя подходило, несмотря на то, что технически это даже не было именем. — Это разве можно? Можно я назову его Друг? Техноблейд почему-то улыбнулся, хотя должен был, по крайней мере, недоумевать по поводу выбора имени Уилбуром. — Друг — отличное имя, — сказал он, — Хороший выбор. Уилбур почувствовал, что его щеки стали ярко-красными, и повернул голову обратно к Другу, который все еще лениво жевал сено. — Привет, Друг, — пробормотал Уилбур, слишком хорошо осознавая присутствие Техноблейда, — Надеюсь, ты не слишком возражаешь против своего имени. Друг заблеял, и Уилбур понадеялся, что это хорошо.

~~~

Через неделю после того, как он поселился в доме Техноблейда, все было не менее странно. Уилбур помогал Техноблейду обустраивать их с Томми комнату, а Техноблейд позволил Уилбуру и Томми самим выбирать себе одежду в Интернете. Это было странно. Техноблейд не должен был заботиться о мнении Уилбура и Томми; сам факт того, что Техноблейд был так щедр, был достаточно странным. Но Техноблейд продолжал бросать вызов ожиданиям снова и снова, и Уилбур не мог не чувствовать себя все более и более расстроенным из-за этого. — Он странный! — жаловался Уилбур Салли по телефону, находясь в сарае, — Он не должен… он делает всё неправильно! — Что ты имеешь в виду? — Салли звучала озадаченно, и Уилбур поборол желание швырнуть телефон через всю комнату. — Знаешь, — Уилбур с трудом подбирал слова, — он не наказывает меня! Я ничего не ответил ему, когда он однажды заговорил, а он даже не прокомментировал это! — А что ты хотел, чтобы он сделал? Накричать на тебя? Уилбур выдохнул с облегчением. — Или ударить меня, или что-то в этом роде, — вздохнул он, — Это так… это так напрягает, Салли. — Тебе не приходило в голову, что, может быть, твои обидчики были странными? — Салли спросила: Я имею в виду, что когда они были живы, мои родители никогда не били меня и не морили голодом. Уилбур нахмурился. — Твоим родителям не приходилось иметь дело со мной. — Чем же ты так отличаешься? У тебя есть крутая сила? — Она не крутая, — прошептал Уилбур. Он посмотрел на Друга, который удобно устроился у него на коленях. По крайней мере, он был одним успокаивающим присутствием в беспорядочной жизни Уилбура. — Она может быть крутой, — заметила Салли, — представь, как Томми будет счастлив, если ты на несколько часов возьмешь силу Квакити. Утки повсюду! Это было бы здорово. Уилбур засунул руку в мягкую шерсть Друга. — Это не то, для чего предназначена моя сила. — Но это может быть. Я имею в виду, ты можешь наполнить пушку ядрами, чтобы ранить людей, а можешь просто набить ее конфетти для вечеринки. Этого не должно было произойти, но Уилбур почувствовал, как на его лице появилась небольшая улыбка. — Ты сравниваешь меня с неодушевленным предметом? Уилбур услышал, как Салли застонала на другом конце линии. — Слушай, мой учитель раздувал метафоры, а я применяю их на практике. — Мы еще не вернулись к школьному обучению, — сказал Уилбур. Его сердце заколотилось при этой мысли. — Хотя, наверное, скоро начнем. Техноблейд об этом не говорил. — Ты должен спросить его об этом, — сказала Салли, — А еще, может быть, поговоришь с ним о своих страхах по поводу отсутствия наказаний, понимаешь? Может быть, прийти к взаимопониманию друг с другом? — Всякий раз, когда я прошу его наказать меня, он говорит мне, что не хочет причинить мне боль. — Уилбур фыркнул. — Может быть, он просто еще не понял, что я за чудовище. — Ты не чудовище, — сказала Салли. Она сделала паузу. — Ты говорил об этом с Паффи? После опроса о психическом здоровье Уилбура он начал проводить еженедельные беседы с Паффи. Техноблейд сказал, что если они не помогут, то Уилбуру не нужно будет продолжать их проводить, но в данный момент говорить об этом было еще слишком рано. Однако разговор был крайне неприятным для Уилбура. Паффи спросила его, что он думает о Техноблейде, и Уилбур потратил около тридцати минут на то, чтобы, спотыкаясь, расшифровать свои чувства к нему. Уилбур покачал головой, прежде чем понял, что говорит по телефону. — Нет. — Может, тебе стоит поднять этот вопрос? Возможно, она сможет помочь. Чувство вины вернулось в его грудь, когда Уилбур понял, что он, вероятно, обременяет Салли своими проблемами. — Ладно, — сказал он, — извини, что побеспокоил тебя. — Ты не беспокоишь! — быстро сказала Салли, — Я просто не профессионал. Я не хочу сказать что-то не то. Уилбур прикусил внутреннюю сторону щеки, раздумывая, прежде чем наконец сказать: Я думаю, вы говорите много хорошего. Салли рассмеялась. — Я стараюсь. Кстати, когда у тебя день рождения? Я видела в магазине эту милую шапочку, и мне кажется, она тебе понравится. Уилбур замер. По правде говоря, он не помнил свой день рождения. Он знал, что это было где-то в сентябре, но дни рождения никогда не были тем, что Уилбур мог праздновать. Он знал, что сначала его мать пыталась, но Филза быстро пресек эту попытку. Сам Уилбур пытался сохранить часть волшебства дня рождения с Томми, стараясь праздновать его ночью, когда никто не спал. Однако Уилбур так и не смог найти повод отпраздновать свой собственный день рождения. Но Уилбур не мог сказать об этом Салли. Салли подумала бы, что Уилбур идиот или, что еще хуже, урод. А Уилбур этого не хотел. — Кажется, я слышу, как меня вызывает Техноблейд, — солгал Уилбур, — мне нужно идти. Он быстро завершил разговор, тяжело дыша. Техноблейд, конечно, ничего такого не сказал, и Уилбур просто молча остался в сарае с Другом, стараясь контролировать дыхание. Через некоторое время тревога за то, что Томми затеял, овладела Уилбуром, и он вернулся в дом. Уилбур нашел Томми сидящим за кухонным столом и раскрашивающим книжку-раскраску, которую ему подарил Техноблейд. Поначалу Томми казалось, что раскраска его смущает, но теперь он полюбил ее, исписывая страницы мелками. Заглянув через плечо Томми, Уилбур увидел, что тот раскрашивает картинку с кошкой. Томми использовал оранжевый карандаш, и Уилбур подумал, что изображение напоминает Лосося. — Привет, Уилбур! — Томми поприветствовал его: Техноблейд сказал, что сегодня он приготовит нам жареный сыр. Уилбур нахмурился. — Правда? Томми кивнул. — Ага! — Где он сейчас? Томми указал вверх по лестнице. — В своей музыкальной комнате. Как и на старой базе, у Техноблейда была музыкальная комната, полная инструментов. Уилбур не совсем понимал, как это возможно, чтобы один человек умел играть на стольких разных инструментах, но Техноблейд умел. Стены музыкальной комнаты были звукоизолированы, но теперь, когда Томми упомянул об этом, Уилбур услышал слабый звук играющей скрипки. — О. Это мило, — слабо сказал Уилбур. Томми кивнул, и Уилбур взъерошил его волосы. — Я сейчас пойду наверх, хорошо? Позови меня, если я тебе понадоблюсь. Томми кивнул, снова сосредоточившись на своей книжке-раскраске. Уилбур медленно пошел наверх, следуя за звуками скрипки. Каждый раз, когда Техноблейд играл на инструментах, Уилбур тихонько садился возле двери и слушал. Он любил музыку. Ему нравилось, что она немного успокаивает его сердцебиение. Ему нравилось, что она, казалось, рассказывает историю. Уилбур хотел бы уметь создавать музыку. Может быть, если бы он не был таким чудовищем, он бы смог.

~~~

Ранбу нравилось возвращаться к своему опекуну. Он все лучше и лучше понимал язык жестов и пробовал просить что-то руками. Его опекун никогда не сердился, и Ранбу подумал, что, возможно, его опекун не собирается причинять ему боль за то, что он задает вопросы. Однако Ранбу не собирался слишком расслабляться. Ранбу все еще думал о том, что Томми и Туббо говорили о любви. Они говорили, что любить кого-то — это значит готовить ему еду, играть с ним, целовать его в бо-бо, часто обнимать его и дарить ему подарки. Опекун Ранбу делал все это. Он готовил Ранбу еду, и играл с Ранбу, и целовал порез на пальце Ранбу, и часто обнимал его, и дарил ему подарки. На днях опекун Ранбу подарил Ранбу устройство, похожее на то, которое было у Туббо, и сказал, что Ранбу сможет играть на нем в игры. Ранбу сидел на коленях у своего опекуна и учился пользоваться устройством, перебирая различные игры в том, что его опекун называл «игровым магазином», прежде чем остановиться на той, в которую он хотел поиграть. — «Animal crossing»? — спросил его опекун, — Эта игра требует много чтения. — Я умею читать, — подписал Ранбу. Глаза его опекуна загорелись. — Правда? Ранбу кивнул. Его опекун указал на слова под игрой. — Что здесь написано? Ранбу прочитал слова. Подружитесь с животными. Ранбу произнес слова с помощью жестов, и его опекун улыбнулся так широко, что Ранбу чуть не подумал, что он сломался. — Вау, — сказал он, — вау, я так горжусь тобой! Ранбу нахмурился в замешательстве. Что такого интересного в том, что он умеет читать? Томми и Туббо тоже умели читать. — Почему? — спросил он. — Потому что ты умеешь читать! — его опекун крепко обнял Ранбу. — Это очень важное умение! Ранбу не понимал, что умение читать — это очень большое умение, но если его опекун так сказал, значит, это правда. — Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, — говорил его опекун, целуя его голову снова и снова, — Я подарю тебе так много книг. Какой бы странной ни была реакция его опекуна, Ранбу не был уверен, что сильно возражал против этого. Это было приятно. Ранбу это нравилось. После того как его опекун закончил говорить Ранбу, как сильно он его любит, он купил Ранбу игру Animal Crossing. Ранбу играл часами, хотя вопрос о том, каким животным был Том Нук, не давал ему покоя. Дело в том, что опекун Ранбу делал все то, что, по словам Томми и Туббо, требовалось от любящего человека. Но опекун Ранбу не мог знать, что Ранбу любит своего опекуна в ответ. Паффи научила Ранбу словам на языке жестов, но Ранбу почему-то не хотел их произносить. А вдруг его опекун рассердится? Но если Ранбу сделает все, что сказали Томми и Туббо, он поможет своему опекуну, и таким образом он не будет мешать ему произносить слова. Это был идеальный способ показать опекуну, что он его любит. Ранбу просто должен был сделать все дела. Первым в списке было приготовление еды. Ранбу пробрался на кухню очень рано утром и осторожно достал из холодильника несколько яиц. Он уже видел, как его опекун готовил Ранбу яйца на завтрак. Это выглядело не так уж сложно. Ранбу нужно было только разбить яйца, разлить их на металлическую сковородку и поставить на плиту. Ранбу молча подтащил стул к прилавку и встал на него, аккуратно разбивая яйца и кладя их на металлическую сковороду. К сожалению, разбить яйца оказалось гораздо труднее, чем Ранбу предполагал, и Ранбу случайно размазал яичный желток по всей кухне. Впрочем, Ранбу уберет это позже. Сейчас Ранбу просто нужно было приготовить еду для своего опекуна. Уложив желток на сковороду так, чтобы не было слишком много скорлупы, Ранбу подтащил стул к плите и поставил туда сковороду. Он осторожно подошел к плите и повернул ручку. К сожалению, яйца издали очень громкий шипящий звук. Ранбу надеялся, что они не разбудят его опекуна. — Ранбу? Ранбу подскочил, ужас пронесся по всему его телу. — Ранбу? — сказал его опекун, — Ты в порядке? Что ты здесь делаешь? Ранбу не двигался. Ему предстояли большие неприятности. Он просто хотел приготовить еду для своего опекуна, а теперь его опекун будет на него сердиться. Его опекун вообще не должен был проснуться. Его опекун шел к нему, и Ранбу должен был двигаться, Ранбу должен был встать со стула, Ранбу должен был что-то сделать. Но он застрял. Ранбу не мог пошевелиться, как бы он ни старался. Ему казалось, что все его мышцы застыли на месте, кроме сердца, которое билось все быстрее и быстрее. — Я не сержусь на тебя, Ранбу, — говорил его опекун, быстро выключая плиту, — я просто беспокоюсь. Еще очень рано. Ранбу по-прежнему не двигался. Его дыхание участилось, и он издал высокочастотный стон. — О– о, — сказал его опекун, — Ранбу, ты можешь сделать глубокий вдох для меня? Ранбу изо всех сил старался сделать глубокий вдох, но вместо этого он издал жалкий задыхающийся звук. — Глубокий вдох, — инструктировал его опекун, — Вот так. Его опекун дышал с преувеличенной силой, и Ранбу изо всех сил старался следовать его примеру, наполняя грудь воздухом. — Правильно, — сказал его опекун, — Хорошая работа. Продолжай дышать так же, хорошо? Глубокий вдох… Ранбу сделал большой вдох вместе со своим опекуном. — …И выдох. Ранбу выпустил воздух. Еще немного подышав, Ранбу смог мыслить более ясно. Он мог немного двигаться, но не сильно. — Я дам тебе помять мячик, хорошо? — сказал его опекун, — Я сейчас вернусь. Его опекун быстро вышел из кухни, но вскоре вернулся, оставив Ранбу не так много времени для беспокойства. — Хорошо, ты возьмешь этот шар, а затем сожмешь его, — сказал его опекун, — просто снова и снова, хорошо? Его опекун сжал мяч в руке Ранбу, и пальцы Ранбу сжались вокруг него. Ранбу сделал, как сказал его опекун, и сжал мяч, и мяч стал похож на кучу маленьких камней, которые перемалывают вместе, но движение было расслабляющим. Он снова сжал мяч. — Отличная работа, милый, — сказал его опекун, — Ты молодец. Ранбу не был уверен, как долго они стояли на кухне, но в конце концов Ранбу почувствовал, что снова может двигаться. — Хочешь обняться? — спросил его опекун. Ранбу нахмурился. — У меня проблемы? — спросил он языком жестов. Его опекун покачал головой. — Ты не в беде. Ты просто пытался приготовить мне завтрак, верно? Ранбу медленно кивнул. — Тогда я не понимаю, почему я должен наказывать тебя за то, что ты сделал для меня что-то хорошее, — сказал его опекун, — Я думаю, это было очень мило с твоей стороны попытаться приготовить для меня завтрак. — Но я навёл беспорядок, — заметил Ранбу. — Ничего страшного, — сказал его опекун, — я все уберу. Тебе нужно просто отдохнуть после того, что ты только что пережил. Хочешь, обниму тебя? Ранбу кивнул и позволил своему опекуну крепко обнять его. Ранбу не хотел плакать. Он просто хотел показать своему опекуну, что любит его. По крайней мере, были и другие способы проявить любовь.

~~~

Уилбур сидел в сарае с Другом на коленях. Друг жевал рубашку Уилбура, и Уилбур осторожно вытащил рубашку изо рта Друга. — Ты не должен это есть, — сказал Уилбур, — Это вредно для здоровья. — Я не думаю, что Друг пытался съесть рубашку, — сказал Фил, появившись из-за угла сарая, — я думаю, он пытался съесть тебя. Уилбур почувствовал, что его сердцебиение участилось, и, спотыкаясь, поднялся на ноги. — Что ты… что ты… что ты имеешь в виду? Дрим засмеялся с другой стороны сарая. — Ты всегда был тупицей, — усмехнулся он, — Просто безмозглый монстр, не способный думать самостоятельно. Ты создан только для того, чтобы убивать. Уилбур посмотрел между Филом и Дримом и, спотыкаясь, попятился назад. — Ну, я не думаю, что нам нужны овцы, в любом случае. Уилбур закричал, когда одно из перьев Фила вошло в тело Друга. Друг молча рухнул на землю. — Давай, Уилбур, — тихо сказал Фил, — Ты знаешь, что должно произойти. Уилбур увидел один из розовых волосков Техно в руке Фила, и Уилбур почувствовал, как его душит страх. — Пожалуйста, пожалуйста, я буду хорошим, я буду хорошим, пожалуйста– — Ты не можешь быть хорошим, — прошептал Дрим, — ты не хороший, ты злой, разве ты этого не знаешь? Дрим пнул Уилбура в снег, и Уилбур попытался вытолкнуть себя из него, но снег топил его целиком, он не мог выбраться, он не мог– Фил стоял прямо перед Уилбуром. — Пора усвоить урок. Глаза Уилбура открылись, и он задыхался, стараясь не думать о кошмаре. Уилбур был в безопасности. Или, по крайней мере, в такой безопасности, в какой он только мог быть. Фила не было. Дрима не было. Томми спал на койке над ним. Они оба были в безопасности, насколько это возможно. По какой-то причине Уилбур не чувствовал себя так спокойно, как должен был бы. Его сердце все еще колотилось, как во сне, и Уилбуру хотелось только кричать и плакать. Но Томми и Техноблейд все еще спали, поэтому Уилбур осторожно поднялся с кровати. Он не был уверен, куда идет, но оказалось, что Уилбур стоит в музыкальной комнате и смотрит на гитару, висевшую на стене. Уилбуру никак нельзя было прикасаться к этому инструменту, а тем более играть на нем. Но Уилбур не хотел ничего больше, чем слышать музыку на кончиках пальцев. Уилбур не хотел ничего больше, чем иметь возможность что-то создавать. И что бы сделал Техноблейд? Навредит ему? Это было бы неплохо. Не раздумывая больше, Уилбур обхватил руками гриф гитары и с силой оторвал ее от стены. От этого действия в нем всколыхнулся ужас, и Уилбур стал обращаться с гитарой осторожнее, аккуратно сел на землю и положил инструмент на колени. Что он должен был делать теперь? Уилбур осторожно положил пальцы на струны грифа так же, как он видел, как это делал Техноблейд, и опустил большой палец вниз, чтобы ударить по струнам. Уилбур скривился от ужасного звука, который получился. И против воли Уилбур почувствовал, как слезы наполняют его глаза. Он должен был этого ожидать. Уилбур должен был этого ожидать. Уилбур был чудовищем. Он не должен был творить. Ему не суждено было создавать вещи, которые нравились бы людям. Он мог только разрушать. Уилбур замер, услышав, как кто-то стучит в дверь. — Уилбур? — Голос Техноблейда спросил: Ты там? Уилбур должен был двинуться, чтобы спрятать гитару, но паника охватила его. Техноблейд должен был знать. Техноблейд узнает, но, возможно, будет лучше, если Уилбур признается заранее. Уилбур поднял гитару и поспешил к двери, распахнув ее. — Прости, — прошептал он, — я не должен был, я просто… — Я не злюсь, — сказал Техноблейд, — я просто хотел убедиться, что ты не сбежал или что-то в этом роде. — Он посмотрел на гитару. — Хочешь научиться играть? Уилбур издал несколько взволнованных звуков. — Ты не расстроился, что я взял гитару? Техноблейд поднял бровь. — Потому что ты хочешь на ней играть? Уилбур медленно кивнул. — Не вижу причин расстраиваться, — сказал он, — Я имею в виду, это не было похоже на то, что ты пытался ее сломать. Уилбур задался вопросом, может ли это что-то сделать. Если он сломает гитару, разозлится ли Техноблейд? Он не хотел пробовать. Не тогда, когда Техноблейд мог дать ему одну из единственных вещей, которых хотел Уилбур. — Итак, ты хочешь научиться играть? — снова спросил Техноблейд. Уилбур кивнул. — Да, пожалуйста, — прошептал он. — Хорошо. — Техноблейд шагнул в комнату. — Ты хочешь сделать это прямо сейчас? Уилбур колебался, но от одной мысли о том, чтобы снова заснуть и встретиться лицом к лицу с кошмарами, Уилбуру захотелось блевать. — Хорошо. Техноблейд взял в комнате другую гитару и сел. Уилбур сел напротив него. Техноблейд провел Уилбура через простые аккорды, показывая Уилбуру, как правильно прижимать пальцы к струнам и щипать каждую струну отдельно, чтобы убедиться, что из инструмента идет хороший звук. Это было трудно, и это разочаровывало, но Техноблейд никогда не расстраивался. Он говорил, что неудачи случаются со всеми. Однако Техноблейд научится. Техноблейд поймет, что Уилбур того не стоит. Пока же Уилбур осторожно переберал струны, представляя, что однажды он сможет создать по-настоящему хорошую музыку.

~~~

Однажды Сапнап присматривал за Ранбу, пока его опекун был на работе, и Ранбу обнаружил, что ему нравится его компания. Сапнап любил рассказывать глупые истории со своими плюшевыми игрушками, и Ранбу показалось это забавным. — Ты хороший, — нерешительно подписал он Сапнапу. Сапнап усмехнулся. — О, спасибо, — сказал он, — знаешь ли ты, что твой опекун заставил меня выучить столько языка жестов, прежде чем мне разрешили нянчиться с тобой? Он очень заботится о тебе. Ранбу медленно кивнул. Его опекун действительно вел себя так, будто заботился о Ранбу. Возможно, это была часть любви. Тем не менее, Ранбу знал, что его опекун скоро заставит Ранбу использовать свои силы, и Ранбу нужно было подготовиться. Пока же Ранбу осторожно играл с Сапнапом, заставляя медведя ударить кота. Затем он заставил кота убежать и спрятаться под одеялом. — О, — тихо сказал Сапнап, — Ну, мой тигр собирается победить медведя и успокоить кота. Ранбу нахмурился. История должна была развиваться совсем не так. Но вдруг Ранбу услышал шаги и очень знакомый голос: – Я дома! Ранбу мгновенно вскочил на ноги и побежал через всю квартиру к своему опекуну. — Привет, Ранбу, — сказал его опекун, широко улыбаясь, — Сапнап был хорошим? Ранбу быстро кивнул, и тут он заметил ярко-красную царапину на лице своего опекуна. Ранбу нахмурился. Что поранило его опекуна? Почему не было повязки? Все ли в порядке с его опекуном? Ранбу указал на царапину. — А, это? — спросил его опекун, — Ничего страшного, не волнуйся. Ранбу не был так уверен. — Разве не нужно наклеить пластырь? — подписал он. Его опекун улыбнулся. — Ты хочешь дать мне один? Ранбу быстро кивнул, и он быстро пошел к кухонному ящику, где его опекун хранил пластыри. Ранбу поискал пластырь с котами, который был у его опекуна. Найдя один, он повернулся обратно к своему опекуну, который сидел на полу. Ранбу осторожно отклеил внешние части пластыря и аккуратно наложил его на царапину, нахмурившись, когда понял, что он не совсем подходит по размеру. — Ничего страшного, Ранбу, — сказал его опекун, — Ты все равно отлично справился. Ранбу не был так уверен. Даже если ему удалось наложить пластырь на царапину до конца, что-то было не так. И тут Ранбу понял, что он забыл. Он осторожно поцеловал пластырь и обнял своего опекуна, как говорили Туббо и Томми. Его опекун обнял его в ответ, к большому облегчению Ранбу. — Ты целуешь бо-бо? — спросил его опекун. Ранбу кивнул. Его опекун обнял Ранбу еще крепче, поцеловав его в макушку. — Большое спасибо. Ранбу хмыкнул. По крайней мере, он знал, что сделал одну вещь правильно.

~~~

Техноблейд писал в своем кабинете, когда услышал тихий стук в дверь. — Войди, — сказал он, оторвавшись от своей работы. Дверь медленно открылась, и Техноблейд увидел, что из-за нее выглядывает копна светлых волос Томми. — Привет, Томми, — сказал он, — Как дела? Томми раскачивался взад-вперед, явно размышляя про себя. — Я, эм… — Все в порядке, — сказал Техноблейд, стараясь, чтобы его голос звучал мягко, — Я не собираюсь злиться на тебя за то, что ты что-то спросишь. Томми глубоко вздохнул. — Верно, — сказал он с ярко-выраженной решимостью, — я просто хотел… заплести… — Он закрыл рот. — Прости, я не должен был беспокоить тебя– — Нет, нет, все в порядке, — быстро сказал Техноблейд, — Ты хочешь заплести мне волосы? Это так? Томми кивнул, скручивая пальцы в руке. Техноблейд колебался. Какая-то часть его души хотела сказать «нет». Он никогда не мог забыть, как Биллиам сказал, что они с Техно должны заплетать друг другу волосы. Но почему Техноблейд должен был позволить Биллиаму разрушить еще одну вещь в его жизни? Если Томми хотел заплетать волосы Техноблейду, Техноблейд собирался позволить Томми быть счастливым. — Хорошо, — сказал он, вставая со стула и усаживаясь напротив Томми, — Начинай. В конце концов, «диким» оказалась одна маленькая косичка в все еще коротких волосах Техно. Техноблейд сглотнул. — Может быть, я мог бы заплести твою косу? Томми ухмыльнулся. — Хорошо! — Не хочешь ли ты сесть ко мне на колени? Может быть? Если хочешь? Томми замер, выглядя нерешительным, но он кивнул, осторожно устроившись на коленях Техноблейда. — Ты не должен был, — быстро сказал Техноблейд. Томми хмыкнул и покачал головой. — Мне нравится сидеть у тебя на коленях, — тихо сказал он. Техноблейд поборол желание заплакать. — Спасибо. Он аккуратно заплел короткие волосы Томми в маленькую косичку. Томми спрыгнул с его коленей, когда Техноблейд закончил. — Теперь я займусь Уилбуром! — объявил он, — А потом мы будем похожи друг на друга! — Теперь мы похожи друг на друга, — сказал однажды Биллиам. На этот раз все будет по-другому. На этот раз Техноблейд не позволит людям, о которых он заботился, рухнуть. Техноблейд позаботится об этом. Выглянув из своего кабинета, Техноблейд увидел Томми, заплетающего волосы Уилбура с высунутым языком. Уилбур выглядел немного более спокойным, чем когда он был рядом с Техноблейдом, хотя он все еще выглядел удивленным тем, что Томми вообще захотел заплетать ему волосы. Техноблейд любил Уилбура. Он надеялся, что однажды Уилбур поймет, что достоин этого. С этими мыслями Техноблейд удалился в свой кабинет.

~~~

Однажды Уилбур увидел, что дверь в кабинет Техноблейда приоткрыта. Когда он заглянул внутрь, там никого не было. Ноутбук Техноблейда был открыт, но все еще находился на своем рабочем столе. Уилбур знал, что ему не следовало делать то, что он сделал дальше, но если Техноблейд не собирался наказывать Уилбура, то Уилбур собирался дать ему для этого повод. Он пробрался в кабинет и сел за стол Техноблейда, глядя на компьютер. Любопытство внезапно охватило его, и он быстро открыл браузер и набрал в строке поиска. Уилбур Крафт Мгновенно появились результаты, и Уилбур щелкнул по первой ссылке. Уилбур прочел абзац, в котором рассказывалось о событиях одной из худших ночей в жизни Уилбура. Сердце Уилбура сделало сальто, и он быстро прокрутил страницу вниз, чтобы посмотреть, что говорится в комментариях. Уилбур проигнорировал комментарии, в которых Дрима ненавидели, а Уилбура жалели, и остановился только тогда, когда нашел один из них: Я отказываюсь верить, что Дрим мог сделать такое. Он герой и спас людей. Это все выдумки СМИ. Уилбур почувствовал внезапную тошноту, хотя это было почти то, что он искал. Он прочитал ответы. Даже если это реальность, Дрим полностью оправдан. Уилбур Крафт убил его лучшего друга. Дрим просто хотел его вернуть. Следующий ответ был гораздо менее сочувственным для Дрима. Какого черта? Уилбур — ребенок. Не оправдывай жестокое обращение с детьми. Сердце Уилбура теперь билось все быстрее и быстрее. Уилбур — убийца, и все же ты оправдываешь его. Признай, что ты лицемер. Уилбур должен умереть за свои преступления, а вместо этого Дрим взял вину на себя. Уилбур не мог больше читать это, Уилбур не мог больше читать это– Уилбур захлопнул ноутбук и выбежал из комнаты. Было трудно дышать. Было трудно думать. Уилбур спрятался в ванной, пытаясь взять себя в руки. Эти люди были правы. Они были правы. Почему же Уилбур так переживал из-за этого? Уилбур услышал стук в дверь ванной комнаты и заставил себя вздохнуть. — Уилбур? — спросил Техноблейд, — Ты там в порядке? — Я в норме — скривился Уилбур, — Мне нужно было в туалет. — Ты уверен? — Да. — Дыхание Уилбура стало немного ровнее. — Оставь меня в покое. Уилбур не попал в беду, потому что, конечно же, не попал. Уилбур никогда не попадал в неприятности, потому что Техноблейд был чертовым идиотом. По крайней мере, Уилбур теперь знал, что ему нужно делать.

~~~

— Итак, я тут подумал, — сказал Техноблейд как-то вечером за ужином, — когда у вас двоих дени рождения? Уилбур напрягся. Уже второй раз за последнее время ему задавали этот вопрос, и это выводило его из себя. Почему всех так волнует его день рождения? Даже Томми выглядел нервным. — Зачем? — мягко спросил он. — Ну, я бы хотел отпраздновать его с вами, ребята, — сказал Техноблейд, — и подарить вам подарки. И торт. Всякое такое на день рождения. Уилбур почувствовал, как участилось его дыхание, и внимательно посмотрел на свою миску с супом. Прошел месяц со дня рождения Томми. Если бы Техноблейду было не все равно, он бы очень расстроился, узнав, что Уилбур скрывает от него этот день рождения. — Мой день рождения — девятого апреля, — медленно сказал Томми. Техноблейд нахмурился. — Это было месяц назад. Уилбур крепче сжал ложку, и немного супа выплеснулось из дрожащей посуды. — Но все в порядке! — заявил Томми, — Уилбур праздновал со мной! Он подарил мне пирожное и цветочную корону. Техноблейд посмотрел Уилбуру в глаза, и Уилбур подумал, что сейчас упадет в обморок. — Я рад, что ты это сделал, Уилбур, — сказал он, — Это было очень мило с твоей стороны сделать это для Томми. Уилбур чуть не выронил ложку от облегчения и шока. Томми кивнул. — Это было очень мило, — сказал он, — Извини, что ты это пропустил. — Как насчет этого? — спросил Техноблейд, — В этом году мы просто отпразднуем его немного позже, ага? Я хочу сделать тебе свой собственный подарок. Глаза Томми расширились. — Правда? Техноблейд кивнул. — Ага-п. В следующие выходные Уотсон, Туббо и Ранбу пришли на небольшую вечеринку по случаю дня рождения. Техноблейд испек торт с семью свечами, и Томми с удовольствием их задул. Техноблейд подарил Томми игровое устройство, сказав, что теперь Томми сможет играть в Animal Crossing по сети с Туббо и Ранбу, даже когда они будут далеко. Томми был в восторге и обнял Техноблейда, не спрашивая разрешения. — Спасибо, спасибо, спасибо! Уилбур невольно улыбнулся, несмотря на себя. По крайней мере, несмотря ни на что, Томми мог быть счастлив. По крайней мере, Томми учился жить и любить без Уилбура, который всегда был рядом с ним.

~~~

Через неделю после позднего празднования дня рождения Томми Техноблейд сказал Уилбуру и Томми, что Сэм собирается отвести их на осмотр к врачу. — Им нужно убедиться, что вы оба здоровы, — сказал Техноблейд. Уилбур стиснул зубы. — Я не… Я не хочу туда идти. В глазах Техноблейда была мольба. — Уилбур, мне очень жаль, — сказал он, — но я не хочу, чтобы ты заболел из-за того, что мы не отвели тебя к врачу, когда должны были. В конце концов Уилбур уступил, но Техноблейд дал ему мячик для снятия стресса, чтобы он сам принес его в кабинет. — Он ароматизирован, — объяснил Техноблейд, — Если ты запаникуешь, может быть, запах поможет. Уилбур сомневался в этом, но все равно взял шарик. Короче говоря, поездка была сущим адом. Уилбур не помнил почти ничего, позволяя себе погрузиться в туман, который хотел поглотить его. К тому времени, когда Уилбур снова обрел сознание, он снова был в квартире Сэма. На его ногах лежало утяжеленное одеяло, а Томми сидел рядом, прислонившись к его телу. Уилбур почувствовал, что сгорает от стыда, когда понял, что произошло. Он не должен был позволять себе так легко теряться в тумане. — Прости, — пробормотал Уилбур, слабо обнимая Томми. — Все в порядке, — сказал Томми, — Сэм говорит, что твой мозг просто пытался защитить тебя. Уилбур задыхаясь рассмеялся. — Я думаю… Я думаю, мне нужно немного воздуха. Скажи Сэму, что я пойду прогуляюсь. Томми нахмурился. — Разве ты не должен сначала спросить разрешения? Уилбур поднялся на ноги и улыбнулся. — Я уже получил разрешение на короткие прогулки, — солгал он. Уилбур не был уверен, почему он чувствует себя таким бунтарем, но это вызвало странную дрожь в его теле. Томми заметно расслабился. — О, — сказал он, — Хорошо. Уилбур снова улыбнулся и достал солнцезащитные очки, которые скрывали его лицо от посторонних глаз. — Я сейчас вернусь, — солгал Уилбур. Томми кивнул. Уилбур отбросил чувство вины, которое пришло вместе с ложью. Так Томми будет счастливее. Томми не придется беспокоиться о том, что его брат причинит ему боль. Томми не придется беспокоиться о своем ужасном чудовище — брате. Томми мог быть счастлив, а Уилбур мог наконец понести заслуженное наказание. Уилбур не стал далеко ходить по городу, в конце концов он вошел в здание, вошел в лифт и нажал на кнопку с самым большим номером. А затем Уилбур стал ждать, внезапно осознав биение своего сердца, слишком хорошо понимая, какой воздух он вдыхает через легкие. Уилбур закрыл глаза. Скоро все закончится. Дверь лифта открылась, и Уилбура обдало порывом ветра. Он вышел на крышу здания и позволил дверям лифта захлопнуться за ним. А потом Уилбур остался один. Уилбур был один, он стоял на крыше и смотрел на сумрачное небо. Шумный город под ним был все еще слышен, хотя и приглушен расстоянием. Уилбур сжимал в руке шарик стресса Техноблейда. Техноблейд. Техноблейд был бы счастлив, верно? Техноблейд будет рад, что Уилбуру больше не придется быть обузой в его жизни. Это было к лучшему. Уилбур горько усмехнулся про себя. Он собирался стать убийцей до конца, лишив себя даже собственной жизни. Уилбур подошел к краю крыши здания и взобрался на вершину стены, построенной для того, чтобы помешать людям сделать то самое, что собирался сделать Уилбур. Уилбур закрыл глаза и сделал еще один глубокий вдох. Один из последних. Он посмотрел вниз. При виде пропасти его сердце заколотилось. Действительно ли он хотел сделать это? Неужели он действительно хотел вот так попрощаться с Томми? Он даже не попрощался. Он солгал Томми. Но это была еще одна причина, чтобы пройти через это. Уилбур солгал Томми. Уилбур позволил Томми поверить, что он вернется. Может быть, Уилбур должен вернуться ради Томми. Может быть, Уилбур должен прыгнуть ради Томми? Уилбур начал чувствовать головокружение. Он не хотел этого делать. Но он должен был. Почти бессознательно рука Уилбура полетела в карман, и он нажал на тревожную кнопку. Мгновенно телефон Уилбура начал звонить. Он почти не обратил на него внимания. Вместо этого он вытащил его из кармана и ответил. — Уилбур? — сказал Техноблейд, его голос звучал более высоким и испуганно, чем привык Уилбур, — Уилбур? Почему ты так далеко от квартиры Сэма? Что сделал Сэм? Ты в безопасности? — Сэм ничего не сделал, — прошептал Уилбур, — Я… Техноблейд… Я не… — Уилбур, — Техноблейд звучал еще более испуганно, — Что происходит? — Я собираюсь прыгнуть, — сказал Уилбур, — Я должен прыгнуть. — Почему? Уилбур почувствовал, что его сердце подскочило к горлу. — Что ты имеешь в виду? — Почему ты должен прыгать? Никто тебя не заставляет. Верно? — Я… я причиняю боль людям. Ты знаешь это. — Я знаю, что ты делаешь все, что в твоих силах, чтобы не причинять людям боль, — запыхавшись произнёс Техноблейд, — Это немного другое. — Я монстр. Я убийца. Я должен умереть за тех, кого я убил. — Это неправда. — Да, это так. — А что насчет Томми? — Голос Техноблейда был теперь тихим, — что он почувствует, если ты умрешь? Уилбур вспомнил разговор, который однажды состоялся у него с Паффи. Паффи спросила Уилбура, кто, по его мнению, будет присутствовать на его похоронах. Уилбур мог думать только о Томми, но даже тогда он не был уверен. — Он переживет это, — сказал Уилбур, — ему будет лучше без меня. Я причинил ему только боль. Всем лучше без меня. Уилбур услышал, как открылись двери лифта, и, обернувшись, увидел, как Техноблейд выскочил на крышу. — Уилбур, — задыхался Техноблейд, казалось, он вот-вот рухнет, — без тебя нам не будет лучше. Ты не монстр. Ты ребенок. Ты замечательный ребенок. Уилбур позволил руке, державшей телефон, упасть на бок. Его глаза теперь горели. — Это не… — Всхлип подавил его слова. — Это неправда. — Кто сделал все, что было в его силах, чтобы убедиться, что Томми в безопасности? Ты. Кто позаботился о том, чтобы день рождения Томми был отпразднован? Ты. Кто готов пожертвовать жизнью и конечностями ради того, чтобы Томми мог жить счастливой жизнью? Ты. Глаза Техноблейда были наполнены такой решимостью, что Уилбур даже не знал, как ему ответить. — Ты один из самых бескорыстных детей, которых я когда-либо встречал, Уилбур, — сказал Техноблейд, — И ты такой хороший. — Я не хороший, — прошептал Уилбур. По какой-то причине он не верил себе так сильно, как раньше. — Ты такой хороший, — повторил Техноблейд, — Ты так заботишься, Уилбур. Тебе не все равно, и ты не хочешь обременять кого-то еще своими проблемами, и мы все были там. Но ты можешь получить помощь. Ты можешь сделать больше хорошего в своей жизни. Ты можешь увидеть, как Томми вырастет и будет счастлив. Еще один всхлип вырвался из груди Уилбура. — Я не хочу этого делать, — признался он. Эти слова прозвучали как предательство. — Я не хочу оставлять Томми. — Спускайся, Уилбур, — мягко сказал Техноблейд, — Пожалуйста. И Уилбур… Уилбур отошёл от карниза и направился к Техноблейду. Он почти рухнул вперед, в объятия Техноблейда. — Я не хочу его оставлять, — пробормотал Уилбур, уткнувшись лицом в плечо Техноблейда, — я не хочу его оставлять. Техноблейд снова обнял его, и Уилбур зарыдал сильнее. — Тебе не нужно оставлять его, — прошептал Техноблейд, — ты у меня. Тебе не придется его бросать. — Почему я пытался оставить его? — Слова Уилбура были словно вата во рту, он продолжал рыдать, чувствуя, как его тело пытается силой вытолкнуть всю воду, находящуюся внутри него. — Почему я так сломлен? Последнее слово прозвучало скорее как крик, и Уилбур задыхался. — Люди причинили тебе боль, — тяжело сказал Техноблейд, –Люди причинили тебе такую сильную боль, но ты не безнадёжен. — Ты этого не знаешь! — Горячие слезы хлынули из глаз Уилбура, задушив его. — Ты не знаешь этого! Я смотрю в зеркало и вижу только монстра, которого он создал! Я вижу только оружие! Это несправедливо! Уилбур уже кричал, его рыдания становились все более и более неконтролируемыми. — Это несправедливо, — согласился Техноблейд, — Это несправедливо. Но ты не оружие. Ты не монстр. Ты — Уилбур Крафт, самый бескорыстный и замечательный ребенок, которого я когда-либо встречал, и что бы ни случилось, я буду рядом с тобой. Уилбуру показалось, что весь его мир перевернулся вокруг своей оси, и он еще крепче вцепился в Техноблейд для равновесия. — Ты лжешь, лжешь, лжешь, — всхлипывал Уилбур, повторяя слова снова и снова. Эти слова должны были быть правдой, потому что так было всегда. Никто не был рядом с Уилбуром, без всяких уловок. Никто не обнимал и не утешал Уилбура вот так. Мир устроен иначе. — Я не оставлю тебя, — тихо сказал Техноблейд, еще крепче обнимая Уилбура, — я не оставлю тебя, малой. Я не оставлю тебя. И рыдания Уилбура становились все громче и громче, пока Уилбур не застонал, потому что все это не имело смысла. Это никогда не имело смысла, и Техноблейд был там, а Фил и Дрим — нет, и что бы ни говорил Техноблейд, Уилбур чувствовал себя отвратительным существом, не способным любить. Но Техноблэйд утверждал обратное, и Уилбур был в его руках, и он не был мертв. Он был в безопасности, чего Уилбур никогда не должен был быть. Уилбур никогда не был в безопасности. И все же Техноблейд укрывал его от всего мира, крепко обнимал и шептал слова утешения. И Уилбур не знал, что с этим делать. Он продолжал рыдать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.