Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
141
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 865 256 слов, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 38 Отзывы 50 В сборник

Часть 89

Настройки

Глава 89

Ощущение было такое, будто кто-то только что сообщил мне, что что-то мое пропало. Такое чувство возникает при получении новостей, когда они еще не успели дойти до сознания. Мне потребовалось время, чтобы понять, в чем дело, и я только понял это, как заговорил динамик поезда. "Через пять минут мы прибудем в пункт назначения. Пожалуйста, наслаждайтесь своим пребыванием в Киото". В Куо, из-за странного духовного значения того, что я "претендую" на святыню, эта территория стала в некотором смысле "моей". Чувство потери, которое я только что испытал, было вызвано не только тем, что я покинул свою "территорию", но и тем, что теперь я находился в чужом царстве. Внезапно пожалев, что на мне нет перчаток, но не чувствуя себя в подземелье, я глубоко вздохнул и убедился, что мое место для сидения чистое. Через четыре минуты и тридцать секунд усилий по расслаблению поезд начал плавно замедляться, и мы покинули сельскую местность и въехали в аккуратный городской/коммерческий район города, а также на грандиозный вокзал Киото. Фотографии из туристического путеводителя не очень-то передавали его красоту. Стекло и сталь, искусство и функциональное здание - вокзал, торговый центр, гостиница и офисное здание - все в одном. Но даже при всем этом на небольшом пространстве (впрочем, небольшое - понятие относительное, ведь это второй по величине вокзал в Японии) он вовсе не выглядел уродливым. "Ты тоже чувствуешь это, Босс?" спросила Делли, ее голос звучал между моими ушами, как обычно, когда она "пряталась" в моей мане. "Возможно, тебе нужно поправить очки, но ты видишь это? Чуть левее, на том офисном здании". Мы как раз остановились на платформе вокзала, так что я успел только мельком увидеть его, но высоко на рекламном щите офисного здания, рядом с рекламой Boss Coffee, сидела странного вида желтая с черными полосками... обезьяна? "Нуэ? Вот что это было?" " Наверное. Может, нас и пригласили, но мы здесь точно чужие. " Она ответила: "Ведите себя прилично. " "Я принесла печенье". Я улыбнулся.

________________________________________

Мы вышли, выгрузились и постарались не загромождать платформу, пока преподаватели проводили подсчёт учеников. Поскольку учеников было много, проблем не возникло, и я оказался рядом с Азазелем и Шинкаге, который сидел (чтобы занимать меньше места на полу) и все еще находился под действием заклинания невидимости, наложенного на него Азазелем. "Что-то ты немного нервная, сенсей". Он усмехнулся: " Тебе лучше убрать хвосты под плащ, пока ты не успокоишься, они могут за что-нибудь зацепиться". "В последний раз, когда я это сделала, меня чуть не зарезал психопат со священным мечом". Я оглядел вестибюль, заметив еще несколько... людей. Очки облегчили задачу, и с помощью нескольких касаний я смог увидеть вокруг них что-то вроде ауры. "За нами наблюдают". Я выключил эффект, так как мне показалось, что все вокруг горит, причем очень слабо. Один из них был похож на тех двух воронов-хранителей, которых мы встретили с Куно, а несколько других были просто странными существами, свисающими с фонарных столбов или висящими на стропилах, притворяясь птицами. "Конечно." Он пожал плечами: "После того как мы завезем вещи в отель, может, бросим детей и найдем место, где можно выпить?" Он усмехнулся: "Я с нетерпением ждал возможности попробовать здешнюю еду". "Если только ты не превратишься в Одина". Я хмыкнул: "И что теперь с тобой делать..." Я посмотрел на Шинкаге. " В конце концов, кто-нибудь на меня наткнется. "Он сказал это так тихо, как только мог, хотя несколько случайных людей, обычных людей, слегка повернули головы, как будто услышали что-то необычное. Но они просто продолжали идти. " О, умно, он добавил еще и эффект "игнорирования". " - сказала Делли, - "Я запомню это. " "А, похоже, они закончили." Он начал идти: " Держи его между нами и продолжай говорить. Я восхищаюсь тем, насколько японцы вежливы, но это также облегчает задачу скрыть что-то, поскольку не заниматься своими делами может быть невежливо". Он также перешел на другой язык, говоря на идеальном английском. Я тоже переключился, разыгрывая с ним роль "туриста": "Если мне не изменяет память, отель..." Я достал бумажку: "...Правда? Отель " Сазекс Киото"?". "Конечно. Мы тоже туристы, теперь, когда война закончилась". Он усмехнулся. ________________________________________ Мы следовали за массой студентов, двигаясь по огромному открытому пространству главного вокзала, которое являлось главным "вестибюлем". Эскалаторы, вывески, магазины - все было здесь и выполнено в таком грандиозном стиле, что многие "большие торговые центры", которые я видел, когда жил в Северной Америке, казались бледными подражаниями. Но, как и положено, если вы умеете читать указатели (я становился лучше, Харухиме гордилась бы этим), то заблудиться невозможно. Мы вышли на улицу, и толпа студентов дала нам, идущим позади, достаточно широкий след, чтобы держаться на расстоянии от остальных идущих и уходящих людей. Прогулка заняла всего несколько минут, но я не мог удержаться, чтобы не присмотреться ко всему. Многие студенты были такими же, как и я, Иссей и два его друга, они показывали на различные достопримечательности, например, на башню Киото, и возбужденно болтали. Она всего на четверть выше, чем, скажем, башня Си-Эн, поэтому движение и дороги вокруг нее не были забиты (как вокруг башни Си-Эн... увы). Было еще рано, поэтому огни еще не горели, но на фотографиях она выглядела довольно симпатично. Может быть, я посижу на крыше позже. " Это она? " "Пусть сплетничают". Азазель сказал, когда я начал поворачивать голову: "Разберись с этим здесь и сейчас, а потом играй в туриста. Поверь мне". " Один золотой хвост, шесть черных... да, должно быть! " " А она знает? " " " Будет ли перемена? "Интересно, присоединится ли она к параду? "Ее хвосты нужно расчесывать, очень стыдно. " Идти нам было всего минут десять, но почти все это время я слышал, как сплетничают почти невидимые демоны вокруг нас, только в пределах видимости, только в пределах слышимости.

________________________________________

"Неплохо." сказал я, переместившись в угол вместе с Азазелем и наблюдая за тем, как ученики проходят через очередную беседу с преподавателями. Все было сделано в чистом западном стиле, который отчетливо напомнил мне замок Гремори. Красивые ковры, темное дерево и яркое, но мягкое освещение, белый мрамор, полированная сталь... Он не был таким красивым, как замок, но то, чего ему не хватало в ультра-роскошном стиле, он компенсировал функциональностью. Например, красивые ковры выглядели стильно, но были сделаны из более прочной нити, предназначенной для помещений с высокой проходимостью. " Идем за ними. Правда, придется воспользоваться служебным лифтом". Он посмотрел на Шинкаге. " Я не стану подниматься ради потенциальной шутки про толстяка. Не буду. " И снова несколько человек, а также Иссей Ирина и Ксеновия, которые были ближе всех, наклонили головы, как будто услышали что-то неладное. Заметив нас, Иссей помахал рукой, а Мацуда и Мотохама уставились на него, когда я помахал ему в ответ. "Первый из этих двоих, кто назовет меня милфой, удостоится удара". Я пробормотал, заставив Азазеля рассмеяться, и падший ангел прикрыл рот, чтобы скрыть звук. Через мгновение студенты начали выстраиваться в очередь к лифтам. В результате мастерского манипулирования толпой со стороны Азазеля, Иссей оказался в лифте вместе с нами. "Ну как, нравится поездка?" спросил он. "Да! Я никогда раньше не путешествовал..." Иссей, похоже, понял, что остался с нами наедине: "Это ведь не проблема?" "Не совсем." Азазель вручил Иссею ключ от комнаты: "Благодаря некоторым интересным и запутанным бумажным казусам, ты оказался в комнате один". Иссей постучал кулаком по ладони: "А я-то думал, почему у меня в листе нет соседей по комнате. К чему такие сложности?" Если бы это был Иссей несколько месяцев назад, он бы, наверное, начал психовать по поводу того, что "с ним происходят все странные вещи", но сейчас он вел себя довольно собранно. Он был озадачен, но не растерян. Лифт радостно звякнул, и мы вышли: "Ну, ты можешь назвать мне хоть один случай, когда мы все были на улице, и не было никаких проблем?" Он вздохнул: "Я вдруг почувствовал себя подавленным из-за того, что не могу вспомнить ни одного случая, когда не было бы проблем". Иссей прочитал номер на карточке, посмотрел на двери, затем указал рукой: "Вот эта." Он открыл дверь, и вместо комнаты в западном стиле, с кроватью на четырех столбиках, маленькой кухонькой и прочим, комната была оформлена в японском стиле, с восемью ковриками татами, уложенными идеально. Таким образом, комната имела площадь около четырех метров, по обе стороны от нее располагались обшитые бумагой двери шкафов для хранения вещей, а также, как я предполагал, ванная комната и другие удобства. "Я думал, что буду жить в одной из этих шикарных комнат из туристической брошюры". Иссей посмотрел на Азазеля: "А я так этого ждал..." "Ну, нам нужно было место, где мы могли бы встретиться в случае возникновения проблем". Азазель пожал плечами. "И я уверена, что все девушки уже знают номер твоей комнаты". Я подтолкнул Иссея: "Что?" Азазель усмехнулся: "Это не додзё и не боевой класс. Единственное серьезное предупреждение, которое я обязана ему дать, - это то, что если он будет слишком поздно ложиться спать, то на следующий день ему будет не так весело". Иссей начал было погружаться в извращенную розовую дымку, но вынырнул из нее, когда лифт снова звякнул. Из лифта вышла Россвайс, одетая в лавандовый костюм: "А, я надеялась найти тебя, Иссей". Она кивнула ему, потом нам: "Просто сообщаю тебе, что ты должен вернуться к вечеру, и чтобы ты наслаждался свободным временем". "Спасибо, Россвайс-сан." Он поклонился: "Может быть, я поищу что-нибудь, что можно было бы привезти..." "Магазин за 100 иен находится рядом со станцией". Россвайс улыбнулась: "Там гораздо больше, чем в Куо". Иссей помахал рукой и вошел в лифт: "Теперь ты..." Россвайс повернулась к Азазелю: "Нам нужно сделать документы". "Черт... Ты собираешься испортить все веселье! Неудивительно, что Один к-уф!" Я удалил свой локоть о его ребра: "Может быть, еще рановато, но, как любой хороший турист, я навел справки. И я знаю место, где можно поужинать и поговорить о делах". "Ой..." Азазель потер бок: "О? И где же это? Там хотя бы есть хорошая выпивка?"

________________________________________

Здесь не было деревьев сакуры, но ярко-красные японские клены вокруг заведения придавали приятный тон трапезе. Рядом протекает река, недалеко от красивого деревянного моста и достаточно далеко от проезжей части, чтобы доносился лишь отдаленный шум. Хозяин, пожилой джентльмен в кожаной одежде, с почти полированной лысиной и оборкой волос сзади и по бокам, улыбнулся, поставив перед нами с Азазелем маленькую каменную (не фарфоровую) бутылочку сакэ, а перед Россвайс - какой-то слабо газированный напиток, слабо пахнущий виноградом. Конечно же, "заведение" оказалось тележкой с раменом. Но не просто раменная тележка. У этого заведения была репутация. Фукава сам предложил мне найти его и указал общее местоположение. Азазель выглядел не слишком впечатленным, а Россвайс, глядя на цены в меню, вспотела. "Я предлагаю, я угощаю". сказал я, осторожно наливая из своей бутылки в блюдце саке. Я взглянул на меню и ткнул пальцем в один из пунктов: "Вот это, почтенный старец". Старик улыбнулся и кивнул, а двое других указали на что-то и тоже заказали: "Ну, сакэ, по крайней мере, хорошее". Азазель вздохнул: "Я надеялся, что будет немного больше... шума". "После дела ты можешь шуметь сколько угодно". Россвайс ворчала: "Ты все время перекладываешь свою работу на..." Я поднял руку, и хозяин поставил перед нами три миски. Мой посыл был ясен, и мы втроем взяли по палочке и разделили их.

________________________________________

Реакция этих двоих была довольно забавной. Азазель... нехотя наслаждался едой. Как бы ему ни хотелось быть здесь, он все равно наслаждался. Россевейс едва сдерживалась, чтобы не сказать, как это вкусно. Мне было даже жаль ее. Ее разговоры о магазине за 100 иен и то, что я знал о ее работе у Одина, заставляли меня думать, что она была экономной по необходимости, а не потому, что любила экономить. Я также наслаждался своей едой. Настолько, что я наблюдал за почтенным старцем, когда он готовил для меня и Россвайс вторую порцию. Мне тоже было как-то не по себе, ведь Делли дулась, что не может съесть ни одной порции, не разоблачая себя. Наконец, каждый из нас положил палочки на верхнюю часть своих мисок. "Ну вот..." Я потянулся во внутренний карман пальто и вытащил первую попавшуюся пару купюр из конверта, который дала мне Риас. Я засунул две 10-тысячные купюры под перегородку с надписью "оплатить здесь" и отмахнулся от старейшины, когда тот начал доставать сдачу из кассы. "Полагаю, у вас двоих есть дела". ""Ты просто собираешься оставить меня здесь с ней?"" Азазель вздохнул: "Я не знал, что ты так жестока". "Я гость иного рода, чем вы двое, и я не позволяю своим бумагам накапливаться". Я ответил: "Россвайс, не позволяй ему издеваться над тобой. У тебя есть мой номер на случай, если что-то случится". Шинкаге посмотрел на меня, когда я встал и отодвинул матерчатую "дверцу" тележки с едой: "Ну что? " "Сколько человек наблюдает?" спросил я, пока мы шли по тропинке вдоль реки, под красивыми кленовыми деревьями, - "Делли? Не хочешь заняться маскировкой?" " Ты собираешься меня кормить? Или просто дашь мне почувствовать, как меня дразнят вкусной едой? " - надулась она. Я протянул ей маленькую коробочку с парой палочек разноцветного данго: "Я хочу избежать плохой кармы феи так же, как и плохой кармы мико". "Ура!" Она переместилась по воздуху в рядом со мной и приняла сладости. Ей пришлось держать одну из палочек обеими руками и НОМНОМНОМ, как початок кукурузы, но через мгновение он исчез. " Ты сделал достойное подношение". Она усмехнулась: "Только позволь мне..." Пара маленьких магических кругов появилась в воздухе возле ее рук, и с легким шипением Шинкаге показалось, что он мерцает, как тепловой мираж. "Ну вот, маскировка теперь под моим контролем, а не под контролем Азазеля. Я также исправила его некачественную технику скрытия голоса". " Не то чтобы я много говорил. Но спасибо. "Мы продолжили идти, "Что касается того, сколько людей наблюдает, я не чувствую ничего особенного. " "Любопытные наблюдатели, а не стражи". Я кивнул, несколько раз постучав по очкам: "Придется позаботиться о том, чтобы Гаспер получил еще одно поглаживание по голе за это." Я дал поглаживание по голе, прежде чем она успела прокомментировать, что я играю в любимчиков или что-то в этом роде. Делли взяла в руки вторую палочку данго и стала есть ее гораздо медленнее: "Итак, куда мы идем?" Я указал на юг, в сторону самых высоких холмов в округе: "Конечно же, к святилищу Инари". Я выхватил последний данго из рук Делли: "Эй, Леонер?" Из моего кармана высунулась маленькая лисья головка: "Ип?" "Эй, нечестно..." Делли надулась, когда я предложил маленький шарик риса с конфетами белой карманной лисе. Мое предложение было принято спокойно: "Что? Я не могу просто не покормить его". " Может, он ест фей? " - прокомментировал Шинкаге, - "Хотя блестки трудно выковырять между зубами. "

________________________________________

Солнце только начинало намекать на наступление вечера, и мы втроем (вчетвером, хотя Леонер был очень тихим) просто наслаждались видами. Мы как раз приближались к "Сенбон Тории", обозначавшей путь по склону горы к самому святилищу. Однако что-то меня беспокоило. "Это же должно быть большое туристическое место". пробормотал я. "Да, так написано в брошюре". ответила Делли. " Но я не вижу никого, кроме нас. " - хмыкнул Шинкаге. И тут зазвонил мой телефон. Magichand: Куно только что нашла нас на вершине храма Фушими и Инари. Ее мать похищена! Я дважды перечитал сообщение, затем посмотрел вверх, на вершину, но внезапно мой взгляд заволокло таким густым туманом, что я не мог видеть дальше, чем на два метра. Посмотрев на телефон, я увидел, что сигнала нет. "Так так" сказал незнакомый мне голос откуда-то из тумана, - "Не надо бежать на помощь". Я несколько раз постучал по боку очков, но туман оставался абсолютно непроницаемым. Все, что могли сказать мне очки, это то, что туман был магическим по своей природе, но его было так много, что он заглушал любую другую информацию, которую мог бы мне дать. "Кто ты?" спросил я. "Делли?" прошептал я. "Возможно, ты слышала обо мне. Дьяволы, на которых ты работаешь, весьма искусны в сборе информации". Туман немного рассеялся, и из него показался молодой человек. Одетый в нечто, напоминающее черную школьную форму и черные брюки, но с богато украшенным бронированным поясом, как у китайского императора, он выглядел как почти любой воспитанный подросток, идущий в школу. За исключением того, что в руке у него было огромное копье. Проведя рукой по черным волосам и спокойно глядя на меня острыми голубыми глазами, он постучал острием копья о землю. Копье длиной более трех метров до острия излучало силу от тускло светящегося острия и золотистых дорожек, похожих на мелкие плетеные листья, которые закручивались примерно на половине древка. При легком постукивании по земле наконечник копья засветился чуть ярче, рассеяв туман вокруг себя, но оставив неясной остальную часть поляны. "Это копье... Ты ведь принадлежишь к фракции героев, не так ли?" Я знал только то, что сказал мне Азазель, а именно: "У них у всех есть священное снаряжение или легендарное оружие". А это копье... Теперь, когда через него текла сила, мои очки видели ее как мягко светящееся солнце. Его глаза весело блеснули: "Я." Он слегка поклонился: "Меня зовут Цао Цао. И я имею честь обращаться к Кодори Харухиме, демону-лису из другого мира, которая победила в одиночном бою величайшего дьявола, погубила одного из величайших падших ангелов и убила легендарного волка Фенрира". Похоже, его еще больше позабавило, что я встал в боевую стойку: "Ты также приложила руку к победе над Вали, выжила в схватке с Локи и пережила столкновение с моим дорогим другом Георгом". "И как он поживает?" Мне уже надоело его слушать, и я хотел, чтобы он уже перешел к делу. "Видишь ли, мы надеялись, что тебе понравится наш маленький подарок. И, возможно, ты вернешься с ним. Понимаешь, мы знаем, что ты ищешь, и у нас тоже есть кое-что из этого". Он снова постучал пальцем по земле: "Но поскольку ты отказалась от его предложения, мы решили просто следовать нашему первоначальному плану". "Что-то связанное с матерью Куно - Ясакой?" предположил я. "Почему бы и нет. Раз ты знаешь о нашей фракции, значит, ты знаешь, за что мы выступаем, верно?" "Насколько я понимаю, вы считаете себя героями, и, как все герои, убиваете монстров". "Семь из десяти". Он улыбнулся: "Все, что не является человеком, представляет угрозу для человечества". Он посмотрел на меня: "Как потомок одного из величайших полководцев, когда-либо живших на земле, я поведу людей на уничтожение всех монстров, драконов, демонов, дьяволов, падших, ангелов и даже фей". Он взглянул на место прямо над моим плечом: "Да, я вижу тебя и твою кошку". " Дракон. " - поправил Шинкаге. "Значит, приглашение Георга было скорее ловушкой, чем чем-то добрым". "Ну да." "А работа с Офис?" "Она дала нам ключ к вызову Великого Красного, и когда мы это сделаем, мы убьем его". "И Офис?" "Конечно". "А Ясака?" "Ее сила и смерть вызовут Великого Красного к нам". "А я?" "Стала безвредной, теперь ты здесь, в этом месте. Георг хотел, чтобы ты немного помучилась, за то, что ты с ним сделала, и он считает, что медленная мучительная смерть от голода будет как нельзя кстати. Чтобы компенсировать те недели, которые он провел в инвалидном кресле". Он улыбнулся, снова постучав по земле: "Мы наблюдали за тобой и знаем, что ты очень опасна. Лучше исключить тебя, чем потом иметь с тобой дело". Я нахмурился, сделав глубокий вдох и обнаружив, что в воздухе почти нет маны. Это было больше, чем просто барьерное пространство. " Ты сказал, что у вас есть еще фрагменты подземелья?" "Можно сказать, что наши ранние попытки найти путь к Великому Красному были немного не в том направлении". Он улыбнулся: "На самом деле Леонардо был весьма забавен тем, что ты смогла с ними сделать". "Я заключу с тобой сделку, прямо сейчас". Я сказал, чувствуя, как нарастает мой гнев: " Ты выпустишь меня отсюда и отдашь мне эти фрагменты, а я уйду с поля и оставлю дьяволов на поле, чтобы они попытались остановить тебя." "О? А если я не соглашусь на такой обмен?" "Тогда, когда я выйду отсюда, я спрошу вашего второго командира". спокойно ответил я. Он улыбнулся, а затем резко рассмеялся: "Ха! Я попрошу Георга собрать твои кости через месяц. Или, если я буду щедр, я выпущу тебя через пару недель, и пусть Леонардо экспериментирует на тебе!" Он еще раз постучал копьем, и туман вокруг него начал рассеиваться: "Я Предупредил тебя".

________________________________________

За всеми моими словами (они не были угрозами) я не видел немедленного выхода. Через десять минут мы втроем не нашли никакой новой информации о нашем положении. Но и то, что мы знали, было не так уж много. Туман был магическим по своей природе, и мы находились в пространстве, которое Делли назвала "высокоуровневым" барьером. Что-то близкое к тому, чтобы оказаться в совершенно другом измерении, а не просто "немного в стороне", как в барьерных пространствах, используемых дьяволами. Второе, что мы поняли, это то, что я не мог сбежать, телепортировавшись в свою святыню. Либо само пространство было слишком замкнутым, либо мешала моя святыня. И, наконец, пространство было не очень большим. Может быть, метров сто в квадрате. "Идеи?" спросил я. "Ну, я могу использовать магию". Делли ответила, начертила на ладонях несколько маленьких магических кругов и зажгла свет. Но туман впитал его, и от этого туман стал выглядеть еще более зловещим: "Но в воздухе почти нет магии". " Прокусывание стен, похоже, истощает магию, но она гораздо мощнее, чем все, что я прокусывал раньше. Мое хранилище маны было заполнено за несколько мгновений, без какого-либо эффекта. " "И пробивание стен ничего не дало". Я почесал за ухом: "Эй, Леонар?" "Ип?" Лис вылез из моего кармана (странно, но это был не последний карман, в котором я его помню) и уселся передо мной. " Сначала..." Я похлопал его по голове. Что-то можно сказать о счастливом лисьем хвосте. Затем: "Ты можешь выйти отсюда?". Он посмотрел на меня, наклонил голову в сторону, потом с печальным звуком опустился на живот. "Хм. Хорошо." Я начал вышагивать: "Туман - это магия, стены - это магия, и мы находимся в коробке, из которой нет выхода, даже для двух людей, обладающих магическими средствами телепортации". Я делал те же два шага/оборот, что и дома, когда Гестия держала меня за хвост, пока я думал о чем-то. "Но ты можешь выкачать магию из стен". "И мы все можем использовать магию, пока она личная? Делли? Ты можешь влиять на окружающую среду?" "Например, как?" "Перемещать воздух или что-то подобное". Она покрутила еще несколько маленьких кружочков, и откуда ни возьмись подул тонкий ветерок. Затем близлежащий булыжник очень медленно расшатался, как будто под ним что-то росло. И наконец, над ее ладонью появился небольшой огненный шар, который, правда, шипел, словно собираясь погаснуть. "Все это выглядит очень приглушенно. Но я могу". Пока она это делала, я смотрел, нет ли еще каких-нибудь эффектов. Туман казался немного гуще, хотя, как и любой нормальный туман, он все еще реагировал на дуновение или нагрев. "Ладно, похоже, туман - часть проблемы, так что его надо убрать". Я сказал: " Шинкаге?" Я положил руку ему на спину: "Делли?" Я осторожно обхватил ее рукой, "Хм, ты набираешь вес?" "Эй! Как грубо..." " Слишком много снеков для снека... это каннибализм? " "Леонер? Вернись в мой карман, пожалуйста". Лис без проблем запрыгнул в боковой карман: "Шинкаге, ударь по мне своей защитной системой и включи пассивные коллекторы. Делли? Мне нужен торнадо. Закрытая коробка вроде этой почти идеальна для создания кругового воздушного потока". Я улыбнулся: "Вообще-то, давайте заставим вас вытягивать энергию прямо из стен". "Кто знает, сколько времени это может занять..." Делли ответила, слегка покачиваясь и поправляя мои пальцы, чтобы мне было удобнее ее обнимать: "Когда-нибудь я получу от кого-нибудь настоящие объятия..." " Я не уверен, что смогу сдержать себя, если рядом будут два человека размером с закуску. Я готов. " Нарастание было очень медленным. Шинкаге, по сути, бил по мне одним из своих защитных заклинаний, " Специальное заклинание Акено". Не то чтобы мне было трудно перенаправить его, я чувствовал, как мои мышцы немного болезненно подергиваются и спазмируются. Делли, благодаря протекающей через меня силе, фильтрующейся и поступающей в нее, получала, по сути, только чистую энергию. Ветер начал усиливаться, начавшись не более чем шепот, как дыхание над ухом. Но постепенно, в течение следующих десяти минут или около того, он стал немного сильнее, и я начал ощущать едва заметные намеки на дуновение ветерка на своей щеке. Под ладонью я чувствовал, как щелкают и вращаются, опустошаются и заряжаются внутренние механизмы Шинкаге. "Оба в порядке?" спросил я. " Без проблем. Всасывание и вытекание стабильны. " "Я могу выдержать больше Босс. Не нужно быть такой нежной, в конце концов, я съела часть полубога, верно?" Я похлопал ее по плечу: "Вы оба оказываете мне честь своей дружбой". Я глубоко вздохнул: "Шинкаге, набирай потихоньку, Делли, дай мне знать, если будет слишком много".

________________________________________

В течение следующего получаса мы медленно наращивали мощность. Я чувствовал, как тело Шинкаге нагревается до обжигающего уровня, когда он сосредоточил свою защитную магию "не кусать" на пластине, которую я держал в руке. Делли начала искрить от переизбытка электричества, и мы оказались на самом краю нашего собственного маленького торнадо. Затем стены начали трескаться. Туман уже почти рассеялся, впитав в себя ману Шинкаге и постоянно растущий контроль Делли над ветром по мере ослабления тумана. Но теперь все, что удерживало стены, разваливалось на части, и мы оказались на краю торнадо уровня катастрофы, устояв на месте только благодаря моей нерушимой хватке, весу Шинкаге и когтям, впившимся в землю. Я попытался крикнуть "Выключи", но не смог расслышать даже собственного голоса за воем ветра. Вместо этого я прекратил подавать ману в Делли, втягивая ее обратно в свое тело, как своего фамильяра. В результате я продержался около полусекунды, пока Шинкаге не отключил питание. И когда ветер утих, стены нашей тюрьмы разлетелись вдребезги, оставив нас стоять там же, где мы стояли до захвата. Спина Шинкаге, на которой лежала моя рука, раскалилась докрасна. Моя рука дымилась, а шерсть на хвостах болезненно вставала дыбом. А Делли извивалась внутри моей маны - последствия того, что я втягивал, но не отпускал электричество Шинкаге. Я слегка пошевелил рукой, чтобы не порвать кожу перчатки, и снова выпустил Делли. "Прости." сказал я, поймав ее, когда она появилась у меня над плечом и упала как камень. "Ой." Шинкаге толкнул меня плечом: " Партнер. " Мы были окружены. Монстры всех форм и размеров, словно десятки существ из ночного кошмара, стояли вокруг нас и холодно смотрели. Я уже собирался поднять руки, чтобы приготовиться к бою, но вдруг понял, что это все кошмары, которые я видел на картинках. "Простите за беспокойство". Я сказал: "Но могу я сначала позвонить?" Один из демонов, странное существо, похожее на бамбуковый зонтик с одной ногой, ответил: "Пожалуйста". Я поковырялся в настройках, а затем вставил пару ключевых слов в свой следующий текст. Fox2: Доклад, все пункты. Magichand: Сэнсэй! Мы вас искали. 100yenRose: Я с другими учителями, извините. Teacher: Мы получили лишь приблизительное описание ситуации. Boss: В остальном проблем нет. SmilingKnight: Мы встретились с Куно, и некоторые из ее демонов ищут вас. Foxinthehat: Не исчезай так... Food Vendor: Мы помогали учителям, студенческому совету. HealingSmile: Те, кто нуждался в исцелении, не очень-то видели, кто ее забрал. Fox2: Спасибо. Я застряла в странном барьере. Это была фракция героев. Он не рассчитывал, что я выберусь, и рассказал мне практически все. Слишком много, чтобы напечатать, но я уверена, что теперь я в безопасности. Magichand: Мы все застряли в гостинице до завтра. 100yenRose: Правила есть правила. Fox2: Кто-нибудь, свяжитесь с Аз. Я буду следить за происходящим здесь. 100yenRose: И кто же выбирал мой ник? (грустное эмодзи) Я поднял глаза от телефона и посмотрел на все ожидающие лица: "Спасибо". "Нам велели привести вас во Внутреннюю столицу, почтенная гостья", - сказал маленький зонтичный демон, Каракаса. " Поняла." Я ответил: "Делли?" "Не беспокойся". Другой, большая голова в центре колеса повозки, сказала "Пока ты идешь с нами, тебя никто не увидит". "Ура!" Делли простонала: "Подвинься, лиса, теперь это мой карман".

________________________________________

Хождение с демонами было самым странным из того, что я когда-либо делал. Конечно, я совершал безумные поступки, но в конце концов я мог рассказать, как я их совершал. А вот это... Я словно шел посреди стаи живых объектов. Прыгающие зонтики, оригами, летящие на едва заметных потоках воздуха, пылающие колеса повозок с лицами пожилых людей в центре, каппа, маленькие они, ветряные колокольчики с глазами... И все это время, пока мы двигались по улицам Киото, ни один человек, во всяком случае, человеческий, не замечал нас. По бокам от меня и между ног Шинкаге бегали маленькие звериные фигурки, по стенам скакали птицы с клювами длиннее тела, и все это время, невидимые для нормального мира, мы постепенно собирали все новых и новых существ. Огненные черепа, лисьи духи, женщины в тонких фарфоровых масках, оставляющие за собой морозные следы, тот нуэ, которого я видел раньше... А туман становился все гуще по мере нашего продвижения. Потом кто-то предложил мне выпить.

________________________________________

"-Почему она полупьяная? Я сказала, обращайтесь с ней как следует!" Молодой голос, сердитая. Куно? "Но Куно-сама..." Более низкий голос, немного тяжелый для моих ушей. Может, это каракаса... "Я сказала, приведи ее сюда прямо!" "Мы не могли удержаться! Слишком много времени прошло с последнего похода". Младший голос зарычал, а нижний издал дрожащий звук, не совсем хныканье. "Просто... Пожалуйста, уходите, она уже здесь". "Да, Куно-сама". " Извините за беспокойство. "Я почувствовала, как что-то осторожно толкнуло меня в плечо," Я заметил это слишком поздно. " "Как хорошо, что я сейчас не прячусь в ней". За этим голосом последовала крошечная рука, играющая с ухом. "Марш обладает определенной силой... Моя мама могла бы объяснить лучше. Мне очень жаль." " Ты не виновата, что она не может удержать алкоголь. "Еще один толчок в плечо: "Что ты можешь сказать в свое оправдание? " Осознав сквозь дымку в голове, что мне задают вопрос, я ответил первое, что пришло в голову. "Мне нужно ведро". " Что?" "О нет! Быстро! Принесите ведро! Мама убьет меня, если татами будет испорчено!"

________________________________________

Покончив с этим, приведя себя в порядок и взяв в руки теплую чашку чая, я обнаружил, что сижу в помещении, которое можно назвать "молитвенным залом, каким его хотела бы видеть святыня Акено". Почти трехэтажный, с балконами второго этажа по обе стороны от святилища, выполненный в приятных мягких белых, коричневых и красных тонах, он казался чем-то большим, чем просто большой молитвенный зал, которому я изо всех сил старался не завидовать. Здесь царила атмосфера тронного зала. Место, где царит власть и могущество. Я сидел не на нижней площадке, где, как я предполагал, находилось большинство просителей, а на вершине небольшой лестницы из трех ступенек. Если не считать сапог, я был почти таким же, как и до побега из туманной тюрьмы. Шинкаге слева от меня лежал, как кошка, а Делли справа тихонько перетягивал канат с Леонаром за тарелку данго, и я чувствовал себя... почти совершенно спокойно. Куно с двумя охранниками-карасу-тэнгу, стоящими по обе стороны от нее, выглядела совсем крошечной по сравнению со святилищем позади нее, но, тем не менее, не выглядела неуместной. "Мы снова должны извиниться за беспокойство". Она начала после того, как мы оба сделали по глотку чая: "В связи с внезапной пропажей моей матери и прибытием учеников Куо жители Внутреннего города стали более возбудимыми". "Полагаю, мое присутствие тоже не помогло?" Я использовал свою свободную руку, чтобы нанести самый маленький удар карате справедливости и Делли, и Леонару. "И да, и нет. Сначала твое появление показалось слишком своевременным. Моей матери нет, а тут появляется взрослая кицунэ?" "У тебя больше хвостов, чем у меня". Я сделал движение рукой. "Я родилась с ними, но еще не доросла до той силы, которую они символизируют". Она вздохнула: "В отличие от тебя и матери, я наполовину кицунэ с благоприятным рождением". "Куно-сама!" сказал один из стражников, вероятно, шокированный столь откровенным признанием того, что она слабее меня. "Нет, все в порядке". Она улыбнулась мне: "Я должна проявить доверие. Как еще мне будут доверять?" Мы снова потягивали чай: "Я родилась в девятое полнолуние, в девятый день девятого месяца года. Это, а также то, что моя мать была девятихвостой кицунэ в полный рост, дало мне дар родиться с девятью хвостами". "Это объясняет твое имя". Я кивнул: "Не волнуйся, я не собираюсь брать на себя ответственность. Однако я заинтересована в том, чтобы остановить тех, кто похитил твою мать". Я потянулся в карман и достал свой мобильный телефон: "Только дайте мне разрешение..." Fox2: Все номера. Fox2: Есть проблемы с тем, чтобы рассказать все Куно? Boss: Нет. Teacher: Нет. Magichand: Передай от меня привет! 100yenRose: Пожалуйста, передай. HealingSmile: И поблагодари ее за закуски. Я подождал немного, но больше никаких сообщений не получил: "Иссей передает тебе привет, а Асия хочет поблагодарить тебя за закуски". "А! Я надеялась, что они приедут в отель вовремя". Куно улыбнулась. "Куно-сама отправила благодарственный подарок от имени раненых, которых вылечила Асия-сан". добавил один из охранников. "Отлично." Я кивнул: "Давайте я сначала расскажу вам то, что знаю, а потом перейду к тому, что произошло до моего приезда".

________________________________________

Я был поражен тем, как спокойно она держалась во время моего краткого рассказа о событиях, произошедших за последние несколько месяцев. Я рассказал ей обо всем, что могло быть или было, в чем участвовала Бригада Хаоса, а затем закончил тем, что Цао Цао рассказал мне о своем " главном плане". Все это время она спокойно слушала и потягивала чай. Придется заказывать еще одну футболку "Мама номер один"... Только когда я наконец замолчал, спустя почти час, она заговорила. "Это..." Она нахмурилась: "Как..." "Я не знаю, как они планируют открыть путь к разрыву между измерениями, где находится Великий Красный, но я знаю, что это не может быть просто. Я видела только мощный магический меч, и то это были очень маленькие отверстия, размером чуть больше человека. Великий Красный - это сто метров в длину или больше". " Что-то подобное требует большой силы. " Делли, которая теперь прислонилась спиной к лисенку и поглаживала его по животу, добавила: "Возможно, для широкомасштабных ритуальных действий". "Если у них есть моя мать, значит, у них есть необходимая сила". Куно вздохнула: "Я... я не знаю, что делать". "Если Делли права, то для ритуала нужно место. Есть ли в Киото места..." Я остановил себя: "Конечно, есть, это же Киото..." Я покачал головой: "Места, обладающие силой, но не посещаемые ёкаями? Они только что проявили себя, так что, скорее всего, до последнего момента пытаются избежать внимания". Куно вздрогнула, на мгновение неуверенность сменилась желанием двигаться дальше: "Да! Пусть посмотрят все наиболее населенные места. Кодори-доно, не могли бы вы помочь нам передать информацию свите Риас-сан?" "На них наложены ограничения, так как они находятся здесь на школьной экскурсии и должны поддерживать видимость, но я помогу, чем смогу". Я кивнул. "Спасибо, принесите карту!"

________________________________________

ВНИМАНИЕ! Ну вот :) aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Мы тоже были?" находится на Инкитте.
Примечания:
141 Нравится 38 Отзывы 50 В сборник