Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
141
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 865 256 слов, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 35 Отзывы 49 В сборник

Часть 91

Настройки

Глава 91

Даже когда я пытаюсь изображать из себя туриста, в итоге у меня получается. Как в тот раз, когда я с командой семьи отправился на обычную вылазку на восемнадцатый этаж. В итоге кто-то обругал кучу моих друзей, и пришлось долго ругаться, чтобы все исправить. Или тот случай, когда я поехал в Ракию, как раз перед рождением наших детей. Там было очень весело... ну, знаете... после того, как я спас то место от сумасшедшего короля и этого придурка Гермеса. Потом я поехал в это Киото. Отличное место, даже для такого, как я, со всеми этими дополнительными нечеловеческими чертами. Дружелюбные люди, дружелюбные демоны, много лесов и приятное покалывание в самом воздухе. Вот только группа заблуждающихся приверженцев человечества собиралась убить местную правящую кицунэ, чтобы... не знаю... доказать, что они могут убить самого большого дракона, который когда-либо жил? Доказать, что "человеческая изобретательность" или что-то в этом роде может победить все? "Почему такая важная Босс?" спросила Делли. Она снова накрыла нас иллюзией, так что для внешнего мира я был просто дамой, одетой как британский джентльмен. "Все, что я делаю, я делаю для того, чтобы вернуться домой. Но мне, честно говоря, просто хочется отдохнуть. Знаешь... Пообщаться с новыми людьми, может быть, узнать кое-что о том, как быть кицунэ... Ну и все в таком духе". Даже несмотря на надвигающийся кризис, я пытался изображать из себя туриста. Фотографировал телефоном (и каждый снимок подвергался фотобомбе со стороны местного юкай), читал исторические таблички, которые были на многих святилищах и храмах, и вообще узнавал что-то новое. Ну, знаете, туристические штучки. "Как бы мне ни хотелось насладиться тем небольшим количеством свободного времени, которое у нас есть до начала реализации плана, все это похоже на сырые несоленые крекеры". Я посмотрел на свой телефон, переключил его на местную GPS-карту: "Это где-то здесь, да?" Делли посмотрела на мой телефон, потом встала мне на плечо и понюхала воздух: "Да. О, эй! Что это за место? К югу отсюда?" Я повернулся и посмотрел туда, куда она указывала, затем вниз на свой телефон. Немного увеличив масштаб, я заметил название: "Замок Нидзё". Я сказал: "Мы здесь... Парк Накамура". И поскольку мы находились в парке, с красивыми стрижеными газонами и местами для детей, взрослых и домашних животных, где можно было поиграть (в сдержанной японской манере), я решила найти скамейку и аккуратно на нее присесть. "Интересно, как там остальные? Вроде бы этим двоим не должно быть тяжело, но..." " Эта малышка - больше, чем просто маленькая девочка". сказал Шинкаге, не сводя взгляда с матери и ребенка, игравших в песочнице неподалеку. "Меня больше беспокоит этот самодовольный падший. Он, несомненно, пьет, пока ученики рассматривают окрестности". "Ну, будем надеяться, что он хотя бы держит это при себе. Он ленивый бумагомаратель, самодовольный предлог для лидера, но он еще ни разу не подвел в работе над мирным проектом. Я могу это уважать". Я ответил, откинувшись назад и вытянув руки вверх: "Хм..." Что-то было не так. Когда я опустил руки, чувствуя приятное напряжение между лопатками, я заметил, что многие другие скамейки в парке уже заняты. Все, кто был на траве или играл на различных аппаратах, были обычными гражданскими людьми. Маленькие дети, матери, отцы, иногда собаки... Обычные люди. Но сейчас... На каждой скамейке, еще не занятой другим гражданином, сидел высокий человек в плаще. На нем даже была широкополая шляпа. Не такая стильная, как моя фетровая шляпа, а скорее ковбойская, которая загораживала свет, не позволяя разглядеть лицо. Однако через мои глаза и солнцезащитные очки я смог разглядеть их лица и слабую дымку фиолетового тумана, исходящую от них и просачивающуюся из-под плащей. Пустые безглазые маски, похожие на роботов. "Жутко... Я даже не заметила, как они появились". призналась Делли. " А я даже не моргаю... " "Давайте найдем какое-нибудь менее людное место". сказал я, вставая и наблюдая, как все они встают в полный унисон. Всего их было около двадцати человек, и они не делали никаких движений, пока я не начал уходить: "Хм, тот лесной участок к северу отсюда?" " О, та пекарня, в которую ты не зашла. Гр-р." Мы повернулись и ушли, и неудивительно, что они последовали за нами. Странно, но они держались на одинаковом расстоянии друг от друга, словно притворялись обычными людьми, идущими на случайном расстоянии от впереди идущего. "Кто хочет поспорить, что это гражданские?" спросил я. " 200 иен, что нет. " "Ооо, большой транжира". поддразнила Делли. Через некоторое время, не обратив ни малейшего внимания на странную процессию людей в темных плащах, мы прошли мимо булочной (да-да, мы зайдем в нее после вздоха. Ура!) и вышли на простую асфальтированную тропинку, которая вела на другую сторону маленького леса. И под маленьким я подразумеваю именно маленький. Как будто кто-то купил землю под большой дом, но так и не построил его. И в довершение ко всему, в центре леса была расчищенная площадка размером с баскетбольную. "Делли? Насколько большую иллюзию ты можешь сделать? Я очень не хочу, чтобы люди нас беспокоили". спросил я. "Если мы сможем удержать их на том асфальтированном участке, то у меня не будет проблем". Она сказала: "Похоже, ты проиграла пари". "Я потом отдам". " Ура. " Потому что да, он выиграл пари. Итак, я стоял посреди этого чистого участка, дорога была видна только сквозь деревья, и ждал, пока двадцать два человека (да, они были достаточно любезны, чтобы позволить мне посчитать) образуют полукруг перед нами тремя. "В этот раз мне придется сосредоточиться". Делли сказала: "Зрение и умение держать людей на расстоянии. Надо будет поблагодарить Азазеля за то, что он показал мне последнее". Я шагнул вперед, и один из них тоже шагнул вперед: "Есть что сказать?" Как один, их плащи и шляпы исчезли, оставив их одетыми в какой-то странный костюм ниндзя-киборга. Мне это напомнило Дэдпула, хотя у масок не было ни глаз, ни рта, а общая цветовая гамма была фиолетово-черной. Мгновение спустя у всех появилось оружие. Мечи, копья, кинжалы, тонфа - как будто мне предстоял вызов от "Школы боевых искусств со случайным оружием". " Хочешь помогу? " - спросил Шинкаге, - "Или ты хочешь, чтобы я помог им, чтобы все было честно? " "Держи Делли в безопасности, а зубы я тебе потом почищу, если понадобится". Я ответил: "Ну?" спросил я, хлопая в ладоши и вызывая свои перчатки поверх шелковых перчаток. За это я, конечно, должен был выпить с Азазелем. Я не знал, чего ожидать, когда один из них бросился на меня. Его начальная атака копьем (стандартной палкой с металлическим наконечником) была простой и прямой. Если бы я стоял на месте, то копье попало бы прямо в центр массы и пробило бы мне сердце. Конечно, у меня были дела поважнее, чем получать ножевые ранения, поэтому я уклонился от удара, сделал длинный шаг вперед и вогнал кулак в середину его груди. Если ситуация и без того не была достаточно странной, то вместо "стука" от удара кулаком и "ой" от сильного удара в грудь... Он взорвался. Как... фиолетовый дым и искры взорвались. Я даже не очень сильно ударил его, а уж тем более не смог бы нанести смертельный для человека удар. Его копье ударилось о землю с грохотом металла и дерева, и через мгновение воздух рассеялся, не оставив от него и следа. "А... Делли?" "Да, что-то здесь есть странное". Она сказала: "Если с остальными все так просто, то мы успеем зайти в пекарню до того, как тайяки распродадут". Следующий был со скимитаром, и после двух хрестоматийных диагональных выпадов, от которых я ловко увернулся простым переплетением левой и правой рук, я нанес ему удар правой, а затем мощный хук левой. И снова фиолетовый дым и искры, и оружие с грохотом падает на землю. Следом появился один с парой тонфа. Уход в сторону, чтобы увернуться от прямого удара, направленного в мое нутро, внешний блок предплечья, чтобы отклонить удар, направленный в мою челюсть, и ответный удар локтем в подбородок. И так по кругу. Один из них делал шаг вперед, наносил один или два удара, а затем взрывался, когда я контратаковал. Они не производили никакого шума, кроме "пуфа" и "грохота" при взрыве и падении оружия, и были, на мой взгляд, чуть выше уровня "новичка". Хорошая форма, но, возможно, все еще на первой странице обучения по той книге, по которой они учились. "И это двадцать два!" Когда двадцать второго постигла участь остальных, я моргнул, повернулся и получил удар копьем в живот. От неожиданности я поднял руку, парируя удар острым концом, и ударил обидчика по лицу. "Я даже не моргнула!" сказал Делли, - "Он просто снова сформировался и атаковал!" Я даже не успел ничего прокомментировать, потому что тот, с скимитаром, снова оказался рядом, замахнулся на мое горло, а затем метнул в грудь, когда я качнулся назад. Я поймал клинок ладонями, вывернул его из рук и ударил ногой в пах. И так продолжалось снова. Двадцать два противника, каждый из которых был чуть лучше, чуть увереннее в своем оружии, но все равно больше раздражали, чем мешали. "Что их держит? Я ничего не вижу". Я спросил, снова оказавшись лицом к лицу с первым мужчиной, его позиция изменилась, его атаки были быстрыми короткими ударами, чтобы попытаться удержать меня на расстоянии, прежде чем я схватил древко за металлическим наконечником, потянул его вперед и пробил ему голову. "Я не уверена." Делли сказала: "Это не похоже на заклинание или вызов". " Кажется, они становятся лучше. Хочешь помогу? " "Нет, я все еще в порядке!" Я обезоружил следующего и вогнал острие локтя ему в горло. Спустя двадцать минут и, возможно, пару сотен взорванных противников, я понял, что Шинкаге был прав - они становятся лучше. После каждого поверженного противника следующий оказывался быстрее и искуснее в обращении со своим оружием. Я все еще не получил ни одного удара, но это уже начинало надоедать. Когда я подошел к последнему из двадцати двух, я сказал: "Обрати внимание на копье". И, схватив и вывернув копье, я оторвал противнику голову. "Это оружие!" сказала Делли, - "Я видела его в тот раз!" " Я думаю, оно использует больше энергии, делает их более твердыми, а то, что их порождает, более заметным. " А потом я снова занялся тем, что перебирал, казалось бы, безграничный запас мышей. " Шинкаге, лови!" Я схватил древко копья, ударом сапога по колену выкрутил оружие из его рук, а затем швырнул его в сторону Шинкаге. Через полсекунды, со стонущим шипением магической гидравлики, металлическое острие копья разлетелось, как стекло... И мой противник снова взорвался, причем я не ударил его достаточно сильно, чтобы сделать это самому. "Ага!" - сказала Делли, слегка покрутившись в воздухе, - "О нет! Берегись!" Словно по какому-то сигналу, все те, кто еще не успел возродиться, сделали это и, не раздумывая, набросились на меня все разом.

________________________________________

Опущу мелкие подробности. Спустя час, бесчисленное количество взорвавшихся врагов и еще двадцать одно оружие, скормленное металлическому коту, я наконец закончил. Признаться, я изрядно устал и отделался синяками в нескольких местах, но мое мастерство, плащ, несколько своевременных предупреждений и пара тяжелых металлических когтей для тех, кто подходил к Шинкаге слишком близко, уберегли меня от серьезных повреждений. Это не заняло бы так много времени, но как только мы поняли, что они учатся на каждой из своих неудач, я постарался, чтобы все было как можно ближе к "нормальному": никакой магии, никакого вызова лис, никакого использования хвостов, чтобы сделать что-то... Это была проверка. И я был уверен, что кто-то ведет записи. Потому что на этот раз я был единственным, кто сбежал. Так что, немного придя в себя, убедившись, что вокруг больше нет неразорвавшегося оружия, а затем сложив его в кучу, чтобы Шинкаге (аккуратно) испепелил его, мы, наконец, отправились в ту пекарню. "Босс..." "Да?" "Я собираюсь прикончить того, кто их прислал". прорычала она. Магазин уже закрывался, а тайяки закончились. "Хорошо." Я слегка передернул плечами: "Ну, если не считать всего остального, это была неплохая тренировка. Может быть, мы узнаем, как они это делают, и сможем неограниченно учиться у спарринг-партнеров". " Пытаешься продлить свой отпуск? " "Да." "Если вам будет угодно". Мы отвернулись от магазина и увидели Артура, который стоял там с маленьким бумажным пакетом в руках: "Я взял на себя смелость купить последние тайяки в этом магазине". "Неужели сегодня все собираются подкрасться ко мне?" спросил я, ни к кому не обращаясь, "Артур". поприветствовал я, опуская все еще бронированные кулаки. "Леди Кодори". ответил он, протягивая бумажный пакет, - "Я хочу поговорить с вами, если вы примете мое предложение". "Ура!" Делли молнией сорвалась с моего плеча и исчезла в бумажном пакете, почти не шурша. "Наверное, придется". Я пожал плечами: "Полагаю, в этом парке сейчас чисто, и я могу уделить тебе еще пару минут, Шинкаге?" " Похоже, здесь только он. Я не чувствую ни Вали, ни Бику, ни Куроку. " "Принято." сказал я, снова переходя улицу. "Так почему же благотворительность?" " Вы показали, что хорошо разбираетесь в легендах. Вы ведь знаете, что именно водный элементаль подарил моему предку его клинок, а фея - ножны?" Он остался стоять, пока я сидел, но смотрел на бумажный пакет: "Надеюсь, вы поделитесь, мисс Делли". "Хорошо, я припоминаю нечто подобное". Я кивнул. Делли выскочила из пакета, но ухватилась за его верхнюю часть и поднесла ко мне: "Так вкусно!" Она стряхнула несколько крошек, вложила пакет мне в руку и приземлилась на плечо, чтобы облизать пальцы: "Босс, мне нравится этот парень". "Моя благодарность." Артур слегка поклонился: "Я спрошу очевидное: вы в курсе ситуации?" "Да. Хотя это не похоже на ваш стиль терроризма". Я ответил, заглянув в пакет и вытащив покрытый крошками (но все еще целый) тайяки: "Поскольку Шинкаге не ест, можешь взять последний". "Я оставлю его для сестры". Он принял пакет обратно: "Нет. Это не наш "стиль". Вали, Бико, я и даже Курока интересуются только боем. Да, одна из наших целей - Великий Красный, но прибегать к похищениям и жертвоприношениям не хочется". Он даже произнес это слово так, словно оно было неприятным на вкус. "У вас уже есть ключ от его дома, так что вам это не понадобится". " И я уверен, что вы не поделитесь этим ключом, потому что хотите получить первый шанс? " "Да, сэр Шинкаге". Он улыбнулся: "На такой трофей, как этот, может претендовать только одна сторона". "А ваша роль в этом конфликте? Вряд ли я ожидала, что вы окажетесь здесь и не будете в нем участвовать". спросил я, откусывая от своей закуски... Надо будет научиться делать и это. "Мы были втянуты в этот конфликт из легкой злобы. Я и моя сестра были бывшими членами Фракции Героев". Я кивнул, поскольку догадаться об этом было несложно: "В то время как остальные члены "фракции Вали", как ее называют люди..." "Не являются людьми и, следовательно, находятся под наблюдением фракции героев". Я сложил два и два. "Именно так." Он улыбнулся: "За нами, командой Вали, следил Цао Цао. Хотя мы сами собираем информацию о других сторонах деятельности Бригады Хаоса в целом, мы стараемся не допустить вторжения". "А, нарушил первую заповедь". "Ты не должен попасться". Артур кивнул: "Итак, я здесь в качестве сопровождающего моей дорогой сестры и нового члена нашей команды. Хотя, наверное, не совсем нового, а самого недавно активизированного? Хм..." "Ваша сестра, я полагаю, Мор..." "Ле Фей Пендрагон". Он прервал меня, хотя и без всякого пыла: "Да. Она сейчас с Императором Красного Дракона и его одноклассниками, помогает им с Цао Цао". "Это понятно... Я отвлекаюсь, они попадают в беду..." Я покачал головой: "Так почему же ты пришел ко мне?" Он улыбнулся: "Как товарищ по оружию и тот, кто, как и вы, не приемлет сопутствующего ущерба, я здесь, чтобы сообщить вам, что команда Вали не участвует в этом отвратительном представлении с похищением и бесхитростным жертвоприношением". "А, чтобы мишень не мешала". Я кивнул. "Действительно. У нас разные взгляды на многие вещи, но это не одна из них". Он кивнул. "Значит, кроме того, что делает ваша сестра, вы не будете вмешиваться?" Я хотел, чтобы он точно сказал об этом. "Вообще-то." Он полез в карман: "Моя дорогая сестра видела, что делали Азазель и Левиафан". Он протянул мне небольшой голубой кристалл в форме купола: "И подумала, что вам нужна небольшая помощь". Я принял кристалл и почувствовал что-то знакомое в магии, заключенной в нем: "Вали?" "Не совсем. Просто она сделала что-то в свободное время. Но это даст тот эффект, который ты ищешь". Он улыбнулся: "Ёкай, по крайней мере, связан с феей". "Я бы хотела увидеть доказательства этого, мистер!" ворчала Делли. "Я с удовольствием подебатирую с вами в другой раз, мисс Делли". Он поклонился: "Моя сестра сказала, что инструкция находится в самом драгоценном камне, и такой человек, как вы, без труда разберется в ней". Я полез в пальто и достал немного помятый пакет с оставшимся у меня печеньем: "Жаль, что они сломаны. Но я уверена, что твоей сестре они понравятся. А вот Вали - нет". "У тебя осталось печенье? Предательница!" надулась Делли. "Это был запасной паек на случай, если мы снова застрянем в этом тумане". Я потрепал ее по голове: "Спасибо, Артур". "Я попробую уговорить ее поделиться с ним. Не за что, леди Кодори. Будьте осторожны, Цао Цао обладает исключительным талантом среди своих коллег, а сам он - величайший среди них." "Уже принято к сведению". Я улыбнулся: "Я планирую поговорить с его вторым командиром в ближайшее время". И с этими словами он обнажил свой меч, создал один из тех кровоточащих глазных разрезов в реальности, шагнул внутрь и закрыл за собой дверь. "Что ж, посмотрим, что у нее для меня есть". сказал я, глядя на маленький драгоценный камень.

________________________________________

Ла Фей была... очень милой. Не буду врать и утверждать обратное. Светлые волосы, голубые глаза, жизнерадостная улыбка, большая, почему-то не нахлобученная синяя ведьминская шляпа и соответствующая накидка. Даже когда ее маленькая иллюзия, парящая над подаренным мне драгоценным камнем, приветствовала меня вежливой улыбкой и "Леди Кодори", я подумал о том, чтобы поместить ее вместе с Серафолл в одну комнату и попозировать случайным людям, чтобы посмотреть, не взорвутся ли у них головы. На ней даже была школьная форма! Правда, она была в основном белая с черной юбкой, а не цвета Куо. Гм. "Леди Кодори. Я - Ле Фей Пендрагон, и ниже приведены инструкции к магическому устройству, которое вы сейчас держите в руках". Пауза, задумчивый взгляд: "И если вы не леди Кодори, то вам лучше вернуть его ей!" Очаровательное сердитое покачивание пальцем. "Сначала убедитесь, что вы находитесь в нужном месте". Так и было, если верить GPS и магическому чутью Делли. "Вложите немного своей маны в драгоценный камень. Подожди!" Я остановил себя, чтобы не влить в драгоценный камень свою силу. "Если вы из тех магов, которые вкладывают ману в конструкты или призывы, то это нечто похожее. Ты не получишь эту ману обратно, пока эффект не будет использован! Так что имейте это в виду". "Надо же, я думала, она просто дурочка, но это хорошее предупреждение". Делли пробормотала мне на ухо. "Я могу только догадываться, какой силой ты обладаешь, так что считай это дружеским предупреждением". Она поклонилась: "Когда ты вложишь нужное количество маны, о! Ты узнаешь, когда драгоценный камень изменит цвет в соответствии с твоей маной. Если я правильно помню, это было очень зловещее кровоточащее пурпурное пламя с золотыми вкраплениями. Так вот, когда это будет выглядеть так, закопайте драгоценный камень под чем-нибудь живым. Надеюсь, рядом будет дерево, но, честно говоря, подойдет даже трава или бурьян". Я сжал драгоценный камень в кулаке: "Наверное, он действительно выглядит немного злым..." пробормотал я, продолжая слушать запись. "Когда вы захотите активировать драгоценный камень, вы должны будете произнести кодовое слово: "Sparkle Sparkle Kaboom". Она приняла позу: "Поза необязательна, но очень рекомендуется". " снрк " Мы обе посмотрели на Шинкаге. "Удачи! А теперь я пойду разбираться с подглядывающими!" Перед самым окончанием записи то, что я принял за фон, зашевелилось. Это была не просто стена цвета тана, которая служила хорошим фоном для записи, а нога чего-то... большого. Я успел разглядеть, что похоже на механическое колено, прежде чем голограмма погасла. "Ого... Интересно, что это было, какая-то машина?" Я огорчился, что здесь не было функции воспроизведения. "Как бы то ни было..." "Давай найдем дерево, чтобы положить это под него". Делли кивнула: "Может быть, у нас будет время принять ванну или что-нибудь еще, прежде чем мы начнем."

________________________________________

Magichand: Сэнсэй! Пожалуйста, отправляйтесь в отель как можно скорее! Fox2: Я просто сушу волосы, день напряженный. Magichand: Мы будем в моей комнате. "Ну, похоже, собрание". сказал я, закрывая телефон, - "Подожди..." Я отправил Акено фотографию - селфи, на котором я строю глазки, на одном плече сидит Делли, на другом - один из этих стариков с руками вместо ушей, и оба делают одинаково глупое лицо. На заднем плане был храм Кинкаку-дзи. "Вот." "О, это было забавно". Делли кивнула. Mikochu: Значит, ты можешь быть глупой. Никогда бы не подумала, что такое возможно, пока сама не увидела. Fox2: Подумала, что тебе это понравится. Mikochu: Ты в порядке? Тебе нужна помощь? Fox2: Даже без всех здесь, мы хорошо сплотились. Хотя скоро будет совещание. Mikochu: Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, спрашивайте. Я на мгновение задумался, вздохнул, затем набрал... Fox2: Сходи в святилище и, может быть, попробуй послать пару счастливых мыслей. Может быть, похлопотать за лис. Она уже знала, как мы ни шутили, что мне не нравится идея быть каким-то божеством. Но вот я просил ее помолиться за меня. За меня? Mikochu: Я обязательно подмету лестницу, как смогу. Fox2: Спасибо. Пообщаемся позже.

________________________________________

"Здесь как-то тесновато". прокомментировал я, когда мы все начали устраиваться. И под словом "все" я имел в виду "все". Азазель, Россвайс (которая выглядела немного бледной), Серафалл, Иссей (который кивнул мне в знак одобрения), Ирина, Ксеновия, Асия (которые сидели в шкафу на футоне Иссея), Киба, Саджи (которые прислонились к стене из-за нехватки места для сидения), Шинкаге, который свернулся в углу под присмотром Маки (которая самым очаровательным образом держала Куно на коленях). Я подозревал, что остальные пэры Соны, участвовавшие в поездке, тоже будут здесь, но здесь уже было довольно тесно. Потом мы с Делли, которые занимали последнее место на полу рядом с Азазелем и бедной Россвайс. "Ну, не ожидалось, что у нас возникнет такая большая проблема". Азазель пожал плечами. Помимо того, что комната была немного переполнена, я заметил, что все были немного повреждены в бою. По большей части это было не очень заметно, но на их обычно чистой одежде было несколько потертостей и пятен, как будто все они занимались борьбой в поле. Впрочем, благодаря тому, что Асия была под рукой, никто не пострадал. "Кто хочет начать первым?" спросил я. Они все посмотрели на меня. "Ну, после того, как я от вас отделилась..."

________________________________________

"Итак, - закончил я, - Куно-сама. Я должна спросить формально, поскольку вы являетесь нынешним владелицей земли, пока ваша мать отсутствует. Есть ли у меня разрешение на использование магии земли ради возвращения вашей матери на ее место?" "Обещаете ли вы вернуть эту власть после завершения миссии, будь то успех или неудача?" спросила она. "Да." ответил я. "Тогда да, у тебя есть мое разрешение". Она кивнула. "Почему это показалось таким формальным?" спросил Саджи. "Ты ведь помнишь тот небольшой урок?" Азазель спросил: " Маленькая Риас и Сона могут заботиться о Куо, но это ничто по сравнению с тем, за что отвечает Ясака. Киото - большое место, и магия здешней земли веками создавалась, чтобы быть такой..." Он понюхал воздух, словно приложив нос к тонкой сигаре, - "изысканной, как она есть. Значит, все готово?" спросил он меня. "Да. Есть кодовое слово и все такое". Я кивнул, чувствуя каким-то уголком души, что да, там был триггер, сдерживающий массивную стену... чего-то. "Хорошо, тогда давай объясним, что произошло, когда ты столкнулась с отрядом головорезов". Азазель достал свой мобильный телефон и несколько раз ткнул в него пальцем. "Кто-нибудь, вырубите свет". Киба щелкнул рукой по выключателю, и на самой большой из панелей шкафа появилось изображение, проецируемое с его телефона. "Пока я был занят спаррингом с Цао Цао, несколько маленьких дронов делали снимки поля. Священное снаряжение, создающее туман, в котором мы и ты, сэнсэй, оказались в ловушке, называется Dimension Lost. С точки зрения нападения, это самое слабое из священных снаряжений класса Лонгинус, но оно способно создавать особый вид барьерного пространства. Если сравнивать с тем, что произошло во время инцидента в Куох во время мирного договора, то он, несомненно, ответственен за проникновение в наше барьерное пространство и доставку всех тех магов". Он убедился, что все обратили на него внимание: "Он способен использовать его и в оборонительных целях". На экране появилось изображение Иссэя, который собирался нанести удар в стиле Кодори по лицу Цао Цао, но его остановил густой фиолетовый туман. "Далее у нас Леонардо". На экране появился молодой человек, едва ли больше мальчика. Темнокожий, возможно, араб, хотя его волосы были чисто седыми, а глаза - фиолетовыми. На его лице тоже не было никакого выражения, как будто он спал с открытыми глазами. "Он - обладатель священного снаряжения класса Лонгинус, Создатель Аннигиляции". На следующем слайде снова был мальчик, стоящий рядом с... ну, это было похоже на дракона, со странным перьевым ершиком и склизкой кожей. "Он может создавать монстров из собственной тени, которые, очевидно, ограничены только его воображением. Однако..." "А я и не заметил..." сказал Киба, когда картинка сменилась на несколько пикселизированное изображение руки Леонардо, в которой был зажат волшебный камень. "Возможно, он также использовал эти твои волшебные камни, чтобы помочь ему". Азазель сказал мне: "Видишь?". На следующем слайде была изображена странная мутировавшая версия гарпии с чешуей и крыльями, с которых, казалось, капала кислота или что-то в этом роде. "Надеюсь, он не читает Лавкрафта..." пробормотал я. Вся комната в ужасе посмотрела на меня. "Те тени, с которыми ты сражалась, были его". Азазель продолжал: "Как ты догадалась, он использует их для сбора идей о слабых местах и создает монстров, которые используют оружие для работы. Цао Цао назвал их "антимонстрами"". На следующем слайде был изображен один из этих навозных драконов, плюющий в кого-то лучом света. "Далее у нас Зигфрид". На этот раз на картинке был изображен молодой человек, почти альбинос, с обычными для альбинизма белыми волосами и красными глазами. На поясе у него висело полдюжины мечей, почти как юбка. "Он похож на..." начал я. Ксеновия с легким раздражением оборвала меня: "Это потому, что он тоже участвовал в проекте "Святой меч". Он, как и мы с Ириной, в свое время был частью церкви". Ирина похлопала Ксеновию по руке, пытаясь ее немного успокоить. "Действительно, мы мало что о нем знаем..." Азазель сменил слайд, показав слегка наклонный вид боя между ним, Кибой Ксеновией и Ириной. "Как видите, он умелый фехтовальщик, а это на его спине - его священное снаряжение". Из его спины росла третья рука, покрытая серебряной чешуей. Она тоже держала меч, и на снимке было хорошо видно, что он не испытывает никакого давления, хотя и сдерживает всех троих сразу. "Он назвал это "дважды критический"". Иссей сказал: "... Драйг в тот раз ошибся". "Это довольно распространенное явление. Хотя он сказал, что добился крушителя баланса с его помощью". Азазель пояснил: "Все эти мечи - оружие высшего класса. Вот этот - Грам, самый сильный демонический меч. Этот - Бальмунг, демонический меч из норвежских мифов, а этот, похоже, просто специальный клинок для экзорцистов. Про остальные три я не знаю, так как он их никогда не показывал". Он сменил картинку. "Это Ле Фей Пендрагон". На этот раз она даже сидела на метле: "Как сказала сэнсэй, она сестра Артура и входит в команду Вали". "Она очень милая". Иссей сказал: "Что?" Все посмотрели на него: "Я тоже думаю о Левиа-тан". "Они бы поладили". Я сказал: "Она твоя поклонница. Она отлично позирует". Я улыбнулся Серафолл, и она оживилась. "Кхм..." Азазель снова заставил нас сосредоточиться: "Она очень способный маг, ее обучал Золотой Рассвет, одна из единственных магических школ, оставшихся в наше время. Правда, у нее была склонность к запрещенной магии, и ее вежливо отчислили. Но это почти все, что нам известно". Он сменил слайд: "Однако следующая картина интересует меня больше всего". На следующей фотографии был изображен массивный каменный человек. Голем в любом понимании этого слова. На первой картинке он, по-видимому, выпрыгивал из пруда или чего-то в этом роде; по крошечному телу Ле Фей я догадался, что его рост составляет не менее шести-семи метров. На следующем слайде он стрелял из глаз лазерами по траектории движения антимонстров. А на последнем он лежал на спине, в его плечо вонзалось светящееся копье. Ле Фей назвала его "Гогмагог", а потом сказала, что его прозвище - Гогз". Азазель объяснил: "Очевидно, он появилось откуда-то из пространственной щели, и Вали его восстановил". "Я хочу посмотреть, как это работает". сказал я, слегка наклонившись вперед. "Я тоже!" ответил Азазель, хотя ему снова пришлось "кхм": "Затем у нас есть Цао Цао. Копье, которое он использует, действительно является Истинным Лонгинусом, копьем, которым был пронзен Христос на кресте. Без сомнения, это самое мощное священное орудие, способное с легкостью пронзить тело как богов, так и дьяволов". Он покачал головой: "Для человека он дал тяжелый бой даже мне, даже когда я был в доспехах. Но, признаться, я так и не усовершенствовал их с тех пор, как сражался в них во время подмисания мирного договора". "Я сражалась с другим". Я сказал: "Делли? Ты наблюдала?" "Хм? Да. Только немного, сейчас..." Изображение наложилось на изображение на стене, и Азазель выключил телефон: "Вот." "Сэнсэй... Вы издеваетесь над девушками?" спросила Асия. Казалось, что изображение было сделано моим левым глазом. С правой стороны был виден даже изгиб моего носа. Я смотрел вниз на девушку, которая напала на меня. Меч, который она держала, был вне поля зрения, а выражение ее лица говорило о том, что я действительно собирался избить ее за мелочь или что-то в этом роде. "Она пыталась ударить меня рапирой в спину, но я сказала ей, чтобы она ушла и напомнила Цао Цао, что я ему сказала. Она поняла, о чем я говорю, но больше не пыталась достать свой меч, когда я ее отпустила". Я пожал плечами: "Кроме идеальной фигуры и правильных доспехов, я больше ничего о ней не знаю, кроме того, что она не против ударить кого-то в спину". Я обнял один из своих хвостов: "Лучшая система раннего предупреждения". "Хм, наверное..." Азазель посмотрел на свой телефон: "Жанна". Другая фотография заменила иллюзию Делли, гораздо более симпатичная фотография профиля: "Возможно, связана с Жанной д'Арк. Что ж, полагаю, теперь у нас есть реальное подтверждение на нее". "Кто-нибудь еще?" спросил я. "У нас есть еще один". На этот раз на фотографии была изображена Россвайс. Ее лицо было красным, выражение лица было таким, словно она кого-то ругала, а вокруг нее было не менее сорока различных магических кругов: "Это мисс Легковес. Как видите, она не может удержать выпивку и пьянеет после одного глотка сакэ. Однако это ничуть не умаляет ее магических способностей". "Как же я тебя сейчас ненавижу!" Россвайс надулась, когда все в комнате засмеялись. "Шутки в сторону." Азазель сказал серьезно: "Даже после всего этого Георг смог защититься от нее. Имейте это в виду, если окажетесь против него". Он посмотрел на меня: "В своем высокомерии Цао Цао пригласил меня на свой маленький "эксперимент". Ты была права, малышка Делли". Он улыбнулся: "Одно из наиболее вероятных мест для его ритуала было в твоем списке - замок Нидзё". "Ха! Кто это..." " Снек. " "Грр! Однажды, кот!" "Цао Цао пригласил нас сегодня вечером в замок Нидзё". закончил Азазель. "А мама будет там?" спросила Куноу, до сих пор молчавшая. "Думаю, да, поскольку она нужна ему для манипуляций с маной, которой она управляет". Азазель кивнул. "Ладно, что мы знаем, то знаем. Давайте составим план". Я сказал: "Но сначала, Делли? Немного вентиляции или что-то в этом роде". "Я займусь окнами". сказала Серафолл.

________________________________________

Устроившись в комнате поудобнее, заказав кучу прохладительных напитков и снова расположившись, мы приступили к планированию. У нас была только одна цель - спасти мать Куно. Все остальное было вторично. До тех пор, пока это не будет сделано, я должен был отложить свою потребность получить все фрагменты подземелья, которые у них были. Я был уверен, что Харухиме поймет эту задержку. "Серафалл будет здесь, в гостинице, с большинством пэров Соны, отчасти для того, чтобы убедиться, что никто не попытается сыграть с черного хода". Азазель начал: "Иссей, ты был очень спокоен в своем руководстве сегодня днем". "Я просто высказал то, что мне показалось разумным в тот момент". сказал он. "Ну, ты все равно молодец". Азазель усмехнулся, глядя на то, как Иссей ведет себя скромно: "Учитывая это, на поле против нас может быть больше людей. Но и нас тоже". Он посмотрел на Саджи: "Ты будешь подстраховывать. Ты еще не освоился со своими новыми фрагментами, так что побереги силы, пока они нам не понадобятся". "Есть, сэр." Саджи кивнул. "Одна из самых больших проблем, с которой мы столкнемся, - это Аннигиляция Мейкер. Безлимитные монстры, специально созданные для убийства дьяволов, быстро нас измотают, если мы не сможем быстро с ним разобраться". "Я должна ему за то, что он заставил меня опоздать на тайяки!" Делли хмыкнула: "Если я смогу подобраться достаточно близко, я уверена, что смогу свалить его". "Мы оставим его тебе. Сэнсэй?" "Не знаю, сколько данных ему удалось получить от меня, но эти теневые клоны сильно меня потрепали. Почти на пределе моих возможностей без усиления". "Хм, ну, если он вызовет какой-нибудь отряд ниндзя, мы узнаем, почему". Он вздохнул: "В этот раз нам тоже не хватает магии широкого действия". "Мне скоро станет лучше". слабо сказала Россвайс. "У меня в комнате есть немного моего универсального средства". предложил я. "Кстати..." Азазель снова взялся за дело: "Из-за всех этих неприятностей у нас есть только три флакона слез феникса". "Всего три? Почему так мало?" в голосе Иссэя звучала легкая паника. "Их не так-то просто изготовить, и стоят они довольно дорого. Даже с той скидкой, которую мы получили". Азазель усмехнулся: "Однако у нас есть версия зелий исцеления сенсея, разработанная в Лаборатории Гремори". "Это те, что с тройной силой, или те, что "могут вызвать сонливость"?" спросил я. "Тройной силы. И со вкусом персика". "Да!" радостно воскликнула Ксеновия, - "Мой любимый вид!" "Вздох, ну, у нас достаточно, чтобы раздать по две каждому из вас. Они не такие сильные, как слезы, но они остановят ваше кровотечение достаточно долго, чтобы Асия успела добраться до вас". Азазель кивнул: "И да, у нас тоже есть зелья маны, правда, они виноградные". "Они ужасны на вкус". Ксеновия вздохнула: "К счастью, я не маг". "Иссей, ты выбираешь, кому достанутся слезы, а я раздам зелья перед тем, как мы пойдем. Еще у нас есть жетоны аварийного телепорта. Если нам действительно понадобится вытащить кого-то из битвы, они нам пригодятся". Азазель посмотрел на Куно: "Полагаю, ты хочешь принять участие?" "Я не буду прятаться, пока моя мать в опасности, а добрые незнакомцы пытаются спасти ее от моего имени". Она сказала это с таким достоинством, на какое только была способна, сидя на коленях у Маки. "Все в порядке. Мы уже выделили долю и для тебя". Он улыбнулся. "Сэнсэй." начал Иссей, посмотрев на меня, когда и Азазель, и я посмотрели на него, - "Где ты хочешь быть на поле?" "Я приму твой приказ". Я кивнул, решив, что он, возможно, готов к настоящему командованию. "У меня с собой все мои инструменты, а также Делли и Шинкаге". Я приподнял бровь: "Не выгляди таким нервным". "Могу я поговорить с тобой, прежде чем мы уйдем? И с Маки-сан тоже?" "Я? Конечно." Маки пожала плечами. "Ладно, все, освежитесь, может быть, вздремните, нам сказали, что они начнут через два часа". Азазель посмотрел на Куно: "Ты можешь передать сообщение своим опекунам?" Куно указала на окно, где сидел трехглазый ворон с красной магатамой на груди: "Они уже знают все, что здесь говорилось". Никто в комнате, включая меня, казалось, вообще не заметил его присутствия. "Ну что ж... верно, тогда вы тоже приглашены". Ворон не каркнул, но широко расправил крылья, наклонился, как бы кланяясь залу, а затем бесшумно взлетел. "Они будут на поле вместе с нами". Куно уверенно сказала: "И все ёкаи Киото будут помогать в нашей маленькой ловушке". "Это облегчит нам задачу. Сенсей? Ты собиралась вызвать подкрепление? Я уже позвал на помощь наших новых союзников. Они не сказали мне, кого они пришлют, только сказали, что пришлют всех, кого смогут". Азазель пожал плечами: "И очень вежливо". Я не стал называть их имена, вдруг они сочтут себя обязанными явиться в любом случае: "Двое сыновей Сютэн-додзи не ощущают себя желанными гостями в Киото. Но если мне очень нужно будет их позвать, у меня есть Леонар". Белый лисенок с рыжими вихрами, казалось, как-то сам собой слился с моими хвостами, стряхнув с себя немного линялой шерсти. "Я хочу его обнять..." сказала Серафалл. "Ладно, пока что можно." ________________________________________ Все, кроме Иссэя, Маки, Делли Шинкаге и Леонара, вышли из комнаты. Несмотря на то, что он позвал меня, он выглядел так, словно собирался попасть в беду или что-то в этом роде. "Расслабься." Я сказал: "Что тебе понадобилось?" "Ну, я хочу знать, что вы принесете на поле. Я должен знать, что делают фигуры, прежде чем их расставить, верно? Как в шахматах". Он, возможно, немного расслабился: "То есть, я знаю, что ты отличный боец, и у тебя теперь есть новая броня... И Шинкаге очень силен, он может противостоять любой магии, которую может бросить в него свита Соны-сан. Делли очень удобна и прекрасно владеет иллюзиями..." Он посмотрел на Маки: "А ты тоже очень сильная, но при этом очень хитрая". "Хе-хе, я жила в том торговом центре некоторое время. Я знаю о нем все". Маки ухмыльнулся: "Ну, я очень хорошо владею "невидимостью Ёкай". А еще я взяла с собой пистолет и маску". Она протянула руку ладонью вверх, и из нее вырвалось маленькое голубое пламя: "Куно-сама меня тоже научила, как это делать, наконец-то..." "Ну, я завидую." сказал я. "Я сегодня потратила несколько часов на то, чтобы познакомиться с ней, теперь и до тебя очередь дойдет". Она похлопала меня по одному из хвостов. "Круто, не правда ли?" "Вау, у тебя это легко получается". Иссей кивнул: "Ладно... Маки-сан, может, попробуешь снова быть хитрой? Я не хочу объяснять Соне-семпай, почему тебя ранили, так что не могла бы ты взять на себя роль снайпера?" "Конечно. Сестра, не могла бы ты зарядить мой пистолет?" "Без проблем". Я кивнул, "Мне нужно будет достать для тебя запасные патроны или что-то в этом роде". " Шинкаге-сан? Я думаю, ты будешь наиболее полезен в работе с Создателем Аннигиляции. Ты очень сильный, и к тому же владеешь дальнобойной магией". " Очень хорошо. Я позабочусь о том, чтобы перед битвой у меня был полный заряд и горячая вода. " "Сэнсэй, помоги Делли-тян попасть в зону действия Создателя Аннигиляции, чтобы она могла остановить их порождение". Он почесал подбородок. "А после?" спросил я. "Помогай, где понадобится. Когда ты отключишь магию?" Он спросил: "Это будет не сразу, верно?" Я кивнул и улыбнулся его проницательности: "Точно". "Пожалуйста, пока не делай ничего слишком безрассудного. Мать Куно-тян может оказаться в опасности, если ты начнешь действовать слишком рано". Он кивнул: "Но кроме этого... Как только сделаешь то, что с драконьими венами, сражайся с тем, кто тебе больше подходит". Я положил руку ему на плечо: "Это было, по крайней мере, восемь баллов из десяти. Молодец. Ты почти вписался бы в мой дом". "Почти?" Он покраснел, но тоже улыбнулся. "Да, большинство девчонок дома зарезали бы тебя за вторую попытку подглядывать за ними". Я усмехнулся: "Приведи себя в порядок и найди свой внутренний холодок перед боем. Он будет серьезным". "Ты тоже." Он кивнул, на мгновение отвернувшись, потом снова обратился ко мне: "Пожалуйста, сэнсэй, дайте мне силы. Мы не можем потерпеть неудачу". "Она у тебя есть". Я кивнул: "Сестренка?" Маки поднял руку вверх. С этими словами мы вышли из комнаты Иссэя, чтобы провести последнюю проверку снаряжения.

________________________________________

Ну что ж! Следующий эпизод? Ну, я уверен, что вы можете догадаться, что будет дальше, и, возможно, даже что произойдет! Надеюсь, что нет... Конечно, кое-что из написанного мною предсказуемо, но, надеюсь, несколько сюрпризов все же останется. Тогда, может быть, Кодори наконец-то получит отпуск... aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Were Too?" уже на Инкитте.
Примечания:
141 Нравится 35 Отзывы 49 В сборник