ID работы: 13505402

Проклятый остров

Гет
NC-17
В процессе
39
автор
Kariori бета
Размер:
планируется Мини, написано 110 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 150 Отзывы 5 В сборник Скачать

Кораблекрушение

Настройки текста
      Хелен была уверена, что она не умерла. Оторвав голову от песка, выплевывая водоросли и щурясь на серое небо, она переворачивается на руки и колени. Серый прибой разбивался о неприветливый пляж, изрезанный выступами истерзанных приливом черных скал, похожих на зубы какого-то погребенного великана. «Бриз» частично накренился, зацепившись за одну из этих скал выше по пляжу. — Ясса?! — кричит Хелен, поднимаясь на ноги. — Кто-нибудь?!       Хелен, шатаясь, приближается к паруснику и видит, что мачта с парусами цела, а на корме образовалась длинная трещина. С палубы спрыгнула Ясса, её голова забинтована. — Ты очнулась, — говорит она, неся рюкзак и меч охотницы. — Я слегка изучила твою карту, и, похоже, мы нашли твой проклятый остров.       Она разворачивает карту и указывает пальцем. — Эти горы должны быть на северной стороне острова. Ты можешь разглядеть их на горизонте. До них, может быть, недели или около того, хотя по этой карте трудно определить расстояние.       Хелен рассматривала крошечный город, находящийся около гор на карте. Остроконечные здания, нарисованные вокруг храма. Должно быть, это Реймал, столица Девара, в котором когда-то поклонялись древним и злобным богам. — Мы высадились на южном побережье, насколько я могу судить, — говорит Ясса. — Мой компас сходит с ума на этом острове, а там из леса постоянно клубится туман, пасмурное небо, я даже не вижу солнца. — Почему я лежала на этом пляже? — спрашивает охотница, забирая у Яссы карту и изучая другие особенности острова. — Ты сильно промокла, поэтому я приказала ребятам перенести тебя туда, чтобы высохнуть и согреться, — сказала она, толкнув Хелен в бок. — Теперь ты выглядишь достаточно сухой. Кстати, вот твои вещи, в целости и сохранности.       Приняв рюкзак у капитана, Хелен бросила взгляд вверх по склону пляжа, туда, где располагался гнетущий туманный лес. Горьковатый запах в воздухе щекочет заднюю часть горла и покалывает кожу рук и шеи. Хелен узнает это чувство — магия проклятия. — Мне нужно идти, — сказала охотница. — Недалеко отсюда, судя по карте, есть поселение. Похоже на рыбацкую деревню, может быть там есть припасы. — Было бы неплохо, у нас не хватает материала для ремонта, — говорит Ясса. — Мы разобьем лагерь на побережье для ремонта и заготовки припасов. — Над этим островом висит мощное проклятие, — предупреждает Хелен. — Я ощущаю зло. Ясса щурится на деревья за берегом, как будто действительно может увидеть зло. — Я полагаю, ты права, — соглашается Ясса, поёжившись. — Я до сих пор не верю в монстров, о которых ты говорила, но с этим островом явно что-то не так. — У меня есть обереги, чтобы защитить вас от монстров, — предложила Хелен, вынимая из рюкзака фетиши. — Разместите их по периметру и не уходите далеко от них, если что, возвращайтесь на корабль. — Что ж, не откажусь, в этом проклятом месте любая защита будет полезной, — согласилась Ясса, принимая амулеты у охотницы. Из корабля стала выходить команда с инструментами и материалами для ремонта. Хелен начинает чертить на песке многоцелевую пентаграмму, произнося заклинание, которое позволит ей определить природу проклятия, поразившего остров. Как только слова силы были произнесены, в воздухе образуется серия магических рун. «Проклятие плодородия?» — в недоумении думает Хелен, она слышала о чарах плодородия, а не о проклятии. Она вычленяет из памяти текст древнего фолианта, который когда-то читала. — «Женщины, находящиеся под проклятием плодородия, окажутся неестественно восприимчивы к семени человека, монстра или зверя и могут привести к рождению потомства». — Что-то узнала? — задает вопрос Ясса, заглядывая ей через плечо. — Ничего хорошего, — говорит Хелен, развеивая руны. — Мне нужно уже идти, надо успеть до темноты забраться как можно дальше вглубь острова. Если в той рыбацкой деревни кто-то есть, я попрошу помочь вам. — Спасибо, — благодарит Ясса. — Надеюсь, я увижу тебя снова. Береги себя, Хелен.       Надев портупею с кремневыми пистолетами и мечом на боку, которые подарила ей сестра. Хелен бросает последний взгляд на Яссу и её команду, пытаясь сохранить их в памяти, возможно это последние люди, которых она видит, а затем отправляется в путь.       Она идет, пока звуки работ и голоса не остаются позади, пока она не остается одна в туманном загадочном лесу, она продолжает идти вперед.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.