ID работы: 13507848

Свадьбы мисс Гермионы Грейнджер

Гет
NC-17
В процессе
244
автор
serj.guroff бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 168 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 13. Месть.

Настройки текста
      Он парил в густой эфирной субстанции с закрытыми глазами и ощущал покой и тишину. То, что привело его сюда не имело никакого значения, не бередило душу, не…       «Гермиона! — вспыхнуло в его памяти и мгновенно вывело из состоянии нирваны. — Как она там? Её тоже убили, где она?»       Он распахнул глаза и осмотрелся.       Знакомый-незнакомый вокзал Кингс-Кросс с маггловской стороны барьера между мирами окружал его первозданной, беломраморной чистотой и красотой. Высокие, до самого белесого неба, колонны терялись среди мглы, там и сям между ними наблюдались белокаменные скамейки.       Чёрный состав поезда с темнеющими окнами стоял неподвижно на первом пути, не подавая признаков жизни. Кого-то ждал.       В его голове мелькнула мысль, что ждут его.       Вдруг, в дальнем, утонувшем в мгле, такой же белесой, как небо, конце поезда распахнулось окно и сноп яркого золотистого света, манящего не только взгляд, но и душу, протянулся до самой ближайшей колонны. Свет лизнул её и она стала прозрачной. Или призрачной.       Из зёва окна высунула голову женщина со смутно знакомым лицом и призывно помахала в его сторону рукой, приглашая его подняться в вагон и там найти её. Чтобы оба вместе поехали туда, куда должен отправиться состав.       Он удивился внезапно вспыхнувшему чувству полного доверия и любви к этой незнакомой женщине, и это его насторожило. Но всё-таки он, незаметно для себя, сделал несколько несмелых шажочков навстречу, сокращая дистанцию между ними. Это оказалось достаточно, чтобы неведомые чувства обрушились на него штормом, погребли под собой всякие сомнения и сделали незначительными те крохи опасливости, которые он первоначально почувствовал.       Задыхаясь от нетерпения оказаться рядом с женщиной, он побежал навстречу этому цунами, состоящему из восторга и золотого света. Всё время ощущая, что наконец окажется дома, окружённый, наконец-то, теплом и любовью. И больше ни на секунду не сомневался в правильности своего выбора.       Женщина была темноволосая, с ярко-зелёными глазами. Она встретила его столь тёплыми объятиями, что он, упав на колени, сжав её колени руками и расплакался, как маленький.       — Тише, тише, не плачь мой миленький внучок… Ты уже дома, с нами.

***

      Нора произвела на Гермиону удручающее впечатление. Словно строение болело вместе с хозяином, с мистером Артуром Уизли.       Тот продолжал хворать и, вопреки мнению целителей, не смог выйти на работу. По причине его длительного отсутствия из-за болезни, он не смог сохранить не только свою начальническую должность, но и саму работу. Министерство магии определило его на пенсию. Очень скудную пенсию. И старшие Уизли впали в окончательную, почти полную, нищету.       Старшие сыновья раньше хорошо родителям помогали, кто чем мог. Но последний год оказался как бы проклятым для всей семьи. Чем-то двое старших сыновей — Уильям и Чарльз, на работе провинились и тех тоже понизили в должности. Наследника, Билла — гордость своих родителей — бывшего до прошлого года на хорошем счету у гоблинов, неожиданно пригласили к директору банка и огорошили известием, что его отправляют в длительную, низко оплачиваемую командировку в Непал. Намечающаяся этим летом свадьба Уильяма со старшей дочерью вышестоящего в Министерстве магии Франции чиновника мсье Де ла Кура, вдруг развалилась. Мерзкая на четверть вейла Флёр взмахнула сияющей лунным светом копной волос и хмыкнула, узнав куда ей придётся отправиться, если она выйдет замуж за Билла. А потом пожала плечами, бросила помолвочное кольцо на кухонный стол и аппарировала прямо из Норы. Через два дня осунувшийся от пережитого Билл переместился международным портключом в Непал, забыв даже объяснить мамочке, где хоть находится эта страна.       И уже несколько месяцев от него ни весточки!       Второго по старшинству сына, Чарльза, работающего дрессировщиком в драконьем заповеднике в Румынии, обвинили незнамо в чём и пригрозили ему увольнением. Да ещё и с волчьим билетом. Наконец, после долгих заверений и клятв в собственной невиновности, его вернули на его первоначальную работу. Ту, с которой он когда-то начинал. Как и любой новичок. Убирать драконий навоз.       О Персивале Молли в разговорах с Артуром старалась не упоминать. Чтобы не бередить душу воспоминаниями о его предательстве. Персиваль почти полностью разругался с родителями, с Орденом Феникса вообще окончательно, как и с его руководителем, профессором Дамблдором. Из-за абсолютной бесполезности всего птичьего сборища и их главного петуха. И больше ни с кем из своей семьи не общался. Так, что о помощи деньгами родителям речь даже и не начиналась. Конечно, они знали, что их третий сын прочно застолбил себе в Министерстве Магии должность первого секретаря самого министра — на сегодняшний день Руфуса Скримджера.       Близнецы Фред и Джордж всё чаще и чаще стали пропадать из отчего дома. Сначала на день-два, позже — на неделю. После фиаско аферы с наградой Гарри Поттера после его победы в Тримагическом турнире, близнецы начали тихушничать. Что они делали, чем занимались, как коротали свой досуг — родителям было неизвестно. А тем и не до расспросов было. Из-за постоянной занятости болезнью Артура. Так что и близнецы ничем вклад в ежедневный быт не вносили.       В общем и целом, повзрослевшие уже сыновья Молли и Артура от семьи отдалились, решали свои личные проблемы, помогать и дальше маме с отцом деньгами перестали. Бедная миссис Уизли зашивалась, бегая по Министерству и выпрашивая для оставшихся двоих детей финансовую поддержку. Образование в Хогвартсе стоило немало, а на двоих, так и вовсе неподъёмную для семьи сумму золота. Директор всё чаще оказывался занят и, ссылаясь на урезанный бюджет школы, выслушивать жалобы голосистой миссис Уизли не желал.       Этим мглистым утром июня угрюмые супруги сидели за кухонным столом, поедали овсянку и удручённо молчали.       Вдруг на столешнице возник официально выглядящий свиток с висящими кисточками из золотого шёлка по обеим краям. Молли знала, что это за свиток такой. Увидев его, она восторженно пискнула, хлопнув в ладоши. Ведь это был Брачный договор, оформленный когда-то давно, в какой-то другой, счастливой и богатой жизни, между её единственной доченькой Джинни и перспективным, в матримониальном плане, Гарри Джеймсом Поттером. Где бы тот не проживал тогда. Со стороны невесты Кровавым пером контракт подписала сама маленькая, вся сияющая и гордая собой Джинни. А со стороны жениха, за своего подопечного, в качестве его магического опекуна, которым сам себя назначил, будучи Главным Чародеем Визенгамота, подписался сам профессор Альбус Дамблдор. Обычным пером из хвоста собственного фамилиара, феникса Фоукса.       Данный фолиант был зачарован появиться в дом невесты в момент окончательного заключения кровью самой Джиневрой. Понятно что за кровь и во время какого ритуала. Самое главное — с кем. Иначе не вошёл бы в силу.       Значит что? Значит, доченька Джинни постаралась заманить суженного в…       Дальше миссис Уизли не думала, чтобы не вспугнуть удачу.       Увидев неожиданно появившийся скрученный в рулон свиток, восторженно и победно визгнув (как уже было сказано), миссис Уизли сграбастла его рукой и бросилась, ничего мужу не объясняя, к камину. По пути надевая поверх домашнего халата чистую мантию.       — Гринготтс, общественный камин! — трепещущим от волнения и восторга голосом возвестила она и шагнула в зелёное пламя.       Мистер Уизли проследил за уходом своей от чего-то ошалевшей жены и задался вопросом: «А что в Гринготтсе-то Молли забыла? И ещё, а что это за официальный документ появился у них на столе? И, почему его женушка так обрадовалась?» Он одиноко оглянулся, гадая о том, что за кашу она опять заварила и куда, в какую новую, ещё более вонючую задницу отправит семью её затея?       Он медленно потянулся, встал с места с намерением отправиться наверх и прилечь, пока жёнушка не вернётся.       Но, внезапно, рядом прозвучало чьё-то тихое хихиканье. Это остановило его в полушаге. Он оглянулся, но никого не увидел. Вот только был, всё-таки, кто-то ещё на кухне. Потому, что воздух вдруг наполнился ароматом дорогих духов, а затем из-под мантии-невидимки вылезла одноклассница его Шестого — мисс Гермиона Грейнджер. Девушка, раньше проводившая почти все летние каникулы у них дома, в Норе, в прошлом году осталась лишь на час-два. Тогда мистер Уизли не мог, из-за здоровья и запутанности в мыслях, сообразить, что в ней его так озадачило. Поэтому, сейчас он прошёлся по ней взглядом, ища те особые приметы, которые лишили его спокойствия на всё прошлое лето.       Вроде ничего — повзрослела девочка, стала выше, слегка поправилась и начала следить за собой. Вот как причесалась, украсила кудрявую головку золотым обручем для волос… хм-хм…       Мисс Грейнджер резко перестала хихикать и вдруг посерьёзнела. Её горящий ненавистью взгляд уперся в него, взрослого волшебника с неприкрытой угрозой и под этим взглядом его позморозило.       А потом Артур начал грезить. Он, вдруг, увидел себя в незнакомом месте, а напротив парил в воздухе мальчик с крыльями. Артур давно уже ни о чём не мечтал. Не способствовали этому годы совместной жизни с Молли, длившейся уже двадцать с лишим лет. И вдруг такое.       — Кто ты? — неуверенным голосом спросил он.       Паренёк показался ему чем-то знакомым.       — Я твой ангел-хранитель, — грустно ответил мальчик, — но я должен тебя оставить уже…       Его тощие конечности болтались беспомощно в воздухе, в то время как его крылья загребали воздух с механичностью вёсел.       — Ну, надо же, — удивился взрослый волшебник. — Я рад знакомству.       — Нам надо попрощаться, — качнул головой мальчик.       — Почему ты не останешься подольше? — неуверенно спросил мистер Уизли. — Быть может именно сейчас мне понадобится твоя помощь?       — Нет, — снова покачал головой мальчик, — не могу. Ты исчерпал всю, на всю свою жизнь помощь.       — Ну и иди к чёртовой матери! — вспыхнул гневом Артур и махнул рукой мальцу убираться куда подальше от него.       Прозвучал тихий перезвон. Фигура мальчика распалась на маленькие звёздочки. На его месте крутнулся небольшой искрящий вихрь, всё быстро побледнело и исчезло.       Мгла перед глазами мистера Уизли растаяла и он снова оказался в своём доме, на кухне. За что ему всё это?       Внезапно он вспомнил. И, само собой, устыдился своим воспоминаниям.       Артур так и не смог простить себе за то, что сделали два года назад с Грейнджерами у них дома он и его семья. В нём вдруг зародилось сомнение, а не из-за его ли непростительных проступков и расплачивается вся его семья? Замешанная по самое не могу в нападении на маггловскую родню ведьмы Гермионы. Он ведь всегда подозревал, что эта девушка не самая простая волшебница, как убеждал их с Молли профессор Дамблдор, а истинная Обретённая ведьма. И вряд ли грязнокровка, да? А окончательно уверился он в своих предположениях в тот момент, когда в Отделе тайн на него набросилась неведомо как и неведомо кем выпущенная кобра. Змея была не простым животным, а маледиктусом. То есть, человеческая женщина-волшебница, окончательно превратившаяся в огромную ядовитую змею.       Это было неспроста! По меньшей мере, Судьба повернулась к нему лично и к его семье в целом, своей тёмной стороной.       Иначе почему после укуса гигантской, но магической, кобры целых два года тому назад, самому Гиппократу Сметвику пришлось зашивать его, Артура Уизли, раны маггловскими швами? По той простой причине, что все магические формы исцеления не помогали. А яд волшебной змеи растворял магические швы. Места, где клыки змеюки вошли в плоть, всё еще сильно, постоянно болели. Порой нестерпимо. Иногда швы расходились и из них вытекал гной. Вот и приходилось снова и снова лечить их мазями, зельями, чарами…       Он посмотрел на девушку, отметив для себя, что сегодня она была какая-то не такая. Не обычная и, далеко не добрая. А смех её был не смехом вовсе, а издевкой, что ли?       Мисс Грейнджер выглядела строгой, собранной и очень злой. Она вынула из кармана мантии некий предмет и швырнула его на столешницу перед мистером Уизли. Посмотрев, он забыл о нежданной гостье потому, что в предмете узрел кого изображали две сцеплённые в момент совокупления деревянные фигурки и прилип к ним взглядом.       Женскую фигурку он узнал с первого взгляда. Еще бы, не распознать свою доченьку, над которой ухаживал с первого дня её рождения. Купал её, подмывал и менял ей пелёнки, давал ей соску, бутылочку с молоком, кормил кашкой с ложечки. Холил и лелеял, гордился ею.       Мужскую фигурку он не распознал потому, что она была в процессе изменения после принятия Оборотки. Мистер Уизли догадался, почему его Джинни отдавалась постыдным делом — занималась сексом с парнем под Обороткой. Она пыталась обмануть саму магию и сделать то, за что полагался Азкабан. В лучшем случае. Или поцелуй дементора — в худшем.       Его Джиневра, его дочь осуществляла преступление, названное «кражей линии».       Артур схватился за сердце и задохнулся.       — Что такое, мистер Уизли? — тоненьким девичьим голоском спросила мисс Грейнджер. — Стыдно осознавать, кого вырастили, да? Ха-ха-ха, ваша дочь весь год вот этим вот и занималась. Трахалась со всеми, кто её захотел. Но, когда она покусилась и на моего мужа, Гарри Поттера…       — Но-но-но, … это не Гарри… — несмело промолвил мистер Уизли.       — Да, это — не Гарри это. Слава Мерлину, Моргане и Богу Иисусу! — воскликнула она и опять хихикнула. — Этот парень, который изображал в процессе моего мужа… — она замолкла, чтобы получше услышать бормотанье мужчины «Её муж, муж Гермионы Грейнджер… оооо!», а потом продолжила. — Давайте же посмотрим кто этот самец в действительности.       И она обеими руками дотронулась до блеснувшего чистым золотом обруча, украшающего её кудрявую головку. Обруч! Обруч? Всплеск пробудил в нём воспоминание, забытое ещё в детстве, и заставил узнать, что за Обруч в волосах мисс Грейнджер блестит золотом. Его матушка, Седрелла, в девичестве Блэк, предупреждала своего маленького сына быть настороже с людьми, на голове у которых находится это артефактное украшение.       Ужас!!!       Фигурки на столе начали расти в быстром темпе, шевелясь и кривляясь смущающим, сладострастным образом. Артур стыдился на них смотреть, потупив взгляд и не засёк момент, когда на столешнице его собственного кухонного стола его собственная дочь застонала. А сверху ней скакал — он осмелился подсмотреть одним глазом на голый зад парня — его собственный шестой сын Рональд.       Мистер Уизли горестно выкрикнул, схватившись за горло. Он задыхался. Его повело направо так, что он чуть не упал со стула. Но его настигло волшебное воздействие Обруча прежде, чем он упал. Он, так же как и те, кем до недавно были его младшие, позорящие всех и всё на свете дети, превратился в маленькую деревянную фигурку.       Всё это время Шестой и Седьмая продолжали свои совокупительные действия, сопровождая их громкими томными стонами. На изменения в окружающей среде никак не реагируя. Гермиона с омерзением вздохнула и вернула им тот же вид, в котором принесла их с собой в Нору. Наконец, она спрятала троих Уизли у себя в кармане и, схватив за лапку невидимого Кричера, аппарировала напрямую в банк Гринготтс. Пора было потешить себя маканием в грязь и самого матриарха этой подлой семейки Предателей. Крови в том числе.

***

      В Гринготтс вошла и зашагала через приёмный зал миссис Уизли с видом королевы-победительницы. Всех битв и всех войн. Держа на виду у всех посетителей рулон Брачного контракта, она отправилась к самому важному из всех гоблинов за стойкой. К нему миссис Уизли обратилась строгим командным голосом, словно тот был ей что-то должен:       — Приведите ко мне поверенного делами семьи Поттеров!       Посетители в зале зашушукались, и подобрались поближе. Ну как же. Молли Уизли, Брачный контракт, Поттеры. Было очень похоже, что назревал скандал и все были рады узнать побольше.       Прибытие мисс Грейнджер в сопровождении некоего домашнего эльфа никто из волшебников и ведьм в приёмном зале не заметил. Зато её заметили работники банка. В недра офисных коридоров тут же помчался молодой, с развевающейся за ним косой гоблин. Сделав родовое поттеровское кольцо на пальце у себя видимым, Гермиона подошла к клерку и пристроившись за спиной миссис Уизли, помахала тому рукой, дав позволение позвать поверенного Барчока.       Не сказав ни слова женщине из семьи Предателей, клерк пробормотал в разговорную трубу что-то на гоблидуке и, отрешившись от неё, занялся своими собственными, очень важными делами. Давая ей понять, что всё — разговор с ним завершён.       Молли, поняв намёк, горделиво отступила назад и огляделась вокруг себя. Посетители пялились на неё и свиток с кисточками в её руках. Она приподняла подбородок. Это был момент триумфа — она выдаёт дочку замуж или где? Поправив кое-как застёгнутую вкривь и вкось мантию, она провела пальцами сквозь свои рыжие патлы. Ох, не надо было спешить и отправляться второпях в банк. Надо было по меньшей мере умыть лицо, причесать волосы… Но, это не так важно. Важно только то, что сейчас разрешатся все её финансовые проблемы.       По проходу приближался важного вида гоблин с пучком поседевших волосков на макушке удлинённого черепа. Он прорычал тому клерку, с кем разговаривала миссис Уизли:       — Кто позвал поверенного Поттеров, Гнилозуб?       Его чёрные, как две оливки глаза пробегали по посетителям, вопросительно останавливаясь на Гермионе. Но та качнула головой, указав взглядом на миссис Уизли. Барчок всё понял и зубасто ухмыльнулся. Посмотрел с ехидцей на Молли и спросил:       — Вы меня звали? — Та горделиво кивнула. — А вы кто, мэм? — Его удивление так и сочилось в голосе. — Какое вы имеете отношение к семье моих клиентов?       Слово «Вы» гоблин выделил интонацией. Высказывая, одновременно, недоумение и… презрение, пожалуй.       — Наедине, поверенный, только наедине! — громким голосом, чтобы все присутствующие в банке волшебники услышали сколь важна она, миссис Уизли. В девичестве Прюэтт.       — Ладно, следуйте за мной все, — покладисто ответил Барчок и отправился по проходу к своему кабинету.       Миссис Уизли размашистой походкой двинулась за ним.       А за ней промаршировала так и незамеченная ею Гермиона, ведя с собой старого Кричера. Тот, подпрыгивая рядом с молоденькой хозяюшкой, зубасто ухмылялся, посматривая с обожанием в её глаза.       Кабинет Барчока был просторным, с заваленными документами полками. Он уселся за своим рабочим столом, пригласив рыжую волшебницу присесть на деревянный стул у стены. А в кресле он усадил неведомо откуда возникшую и вошедшую следом за миссис Уизли Гермиону Грейнджер. Блэковский домовик Кричер держался лапкой за руку девушки и с издевкой пялился на взрослую ведьму. Узнав отвергнутую ею же неудавшуюся сноху, Молли дала себе волю заорать той в лицо:       — Гермиона, что ты здесь забыла? Уходи немедленно, тебе здесь не рады. У меня с этим гоблином свои дела есть, дела нашей семьи.       Её тираду прервал ворчливый голос гоблина:       — Перестаньте кричать на моих … хм, гостей, мэм. Давайте сюда свой документ, посмотрим с чем мы имеем дело.       Он развернул пергамент и вчитался в содержимое, комментируя текст.       — Так, так, так… Брачный контракт, понятно… Подписанный кем? Аааа, с одной стороны: мисс Джиневра Молли Уизли лично… Таак-с, семилетняя девица, слово «девица» подчеркнуто… Кровавым пером, хорошо, так правильно. Но! Но, со стороны Гарри Джеймса Поттера личная подпись отсутствует. Хотя он упомянут как «жених», но раз он не подписывался никогда, ему таким не быть…       — Как это «не быть»? Невозможно! Читайте дальше! — прервала его бормотания миссис Уизли. Как так-то?       — Странно… — не обратив внимание на протесты женщины, продолжил Барчок. — Хм-хм. Ну, давайте глянем. Подпись, в месте где он должен был расписаться есть, но… подписывал контракт другой мужчина, назвавший себя «опекуном» Гарри Джеймса Поттера… То есть, он и женихом Джиневры Уизли был бы, но подписался он не Кровавым пером. — Барчок поднял взгляд и посмотрел с недоумением на толстую человеческую женщину. — … девушка свою девственность до брака, согласно контракту, не сохранила.       Его лицо окаменело, а взгляд стал угрожающим.       — Вы по каким вопросом ко мне обращаетесь, мэм?       — Как по каким? — вскинулась Молли, не заметив изменения в его выражения. — Сегодня Брачный контракт вошёл в силу и светящимся появился у нас дома. Значит, моя дочка Джинни вышла, согласно этому контракту, замуж за Гарри. — Она вся затряслась от нетерпения. — И вы должны открыть для меня все сейфы моего дорогого зятя.       — У парня, с которым якобы женихалась ваша дочь, сейфов в Гринготтсе нет, мэм. Я не совсем уверен есть ли вообще у вас зять. Очень странно. Надо посмотреть на наши артефакты…       — Как нет, — заорала во всю глотку Молли. — Все знают, что Поттеры очень богатой семьёй были. У них должно быть, не меньше трёх сейфов. Не юлите, гоблин.       — Есть, но какое отношение к Поттерам имеете вы, — рыкнул Барчок. — Когда, говорите, появился свиток договора у вас, СЕГОДНЯ? — Миссис Уизли кивнула головой. — ЧуднО! А выпуск «Ежедневного пророка» сегодня читали, мэм? Там всё написано. Тот-который-не-называем убил Мальчика-который-выжил Авадой Кедаврой. ВЧЕРА! А сидящая в кресле девушка сама прикончила Неназываемого заклинанием «Акцио насильно взятая у Гарри Поттера кровь». Очень умно и изящно выполнено, так что Тот-самый немедленно развоплотился, исторгнув из себя всю поттеровскую кровушку. Мисс Грейнджер названа Министерством магии «Победительницей Того-которого», «Героиней войны», на днях её наградят Орденом Мерлина первой степени за героизм. Все последователи Того-самого и их дети арестованы. На данный момент идёт суд Визенгамота, их всех ждёт поцелуй или Арка смерти.       — Разве? Я должна позвонить близнецам немедленно заявить претензии семьи Уизли на долю имущества пожирателей. Я ненадолго отлучусь, потом вернусь и продолжим с Брачным контрактом.       И она пулей вылетела из кабинета Барчока. Гермиона проследила за её уходом безрадостным взглядом, зная судьбу Фреда и Джорджа.       Гоблин посмотрел вопросительно на скорбную мину девушки.       — Что-то знаете, миссис Поттер, что не написано в газете?       — Да, знаю, дорогой Барчок. Оба близнеца погибли на моих глазах несколько дней тому назад от руки одного Пожирателя. На Астрономической башне Хогвартса.       — О! Миссис Уизли будет сокрушена известием…       — Её ждёт не только это. Покровитель её семейки и возможный зять, Альбус Дамблдор, тоже получил своё наказание.       — В чём заключается это наказание, миссис Поттер? — вытянул шею гоблин.       Вот это даааа… А, как посмотришь — обычная молодая человеческая девушка и такие вот дела раскрываются!       — Плавает он, дорогой мой мой Барчок. Плавает, в одном глубоком чёрном озере в компании немерянного числа инферналов. То озеро, вместе с его неживыми обытателями надо испарить Адским пламенем. В самом скором времени, чтобы неповадно было устроителю того места.       — Обговорим условия, миссис Поттер… — хмыкнул гоблин. — После этого мисс Джинни Уизли будет числиться вдовой…       — О судьбе этой Предательницы вам беспокоиться не надо, Барчок. У меня ритуал намечен на Литу.       — Чем я могу быть полезен регенту рода Поттер?       — Я вот по какому вопросу, Барчок, — начала Гермиона и вынула небольшую потрепанную книжку. На корешке стоял заголовок «Сказки барда Бидля». Она постучала пальцем по книжонке и спросила, — Что вы посоветуете мне по этому поводу?       — Певереллы… Понимаю.       И гоблин оскалился. Не зря Обруч всевластия принял эту полукровку, ох не зря.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.