⇺ ❀ ⇻
— Эх, что-то дела в Инадзуме идут не очень. Вот бы нам кто-то ещё помог с этим демоном. — Если только другой демон. — Или охотник на демонов… Точно! Может, попробуем позвать Сяо? — предложила Паймон. — Сяо! — Сяо! — поддержала Люмин. — Странно, раньше он быстро приходил. Может быть, призыв не работает, когда мы за морем? Сяо! — снова попыталась Паймон. — Можете не звать его, — послышался голос из кустов. — Хутао? — удивилась Паймон, замечая вышедшую на берег девушку. — Почему можно не звать? — спросила Люмин. — Разве вы не в курсе? Последний из пятёрки якс, если не считать пропавшего, не так давно покинул наш мир. Теперь его душа может покоиться. — Хутао прикрыла рот и хихикнула. — Сказала бы я, но ритуал погребения таких адептов буквально стирает их душу, чтобы та не смогла стать злой силой и переродиться, навредив смертным. — Что?! — замерла Паймон. — Ох, точно. Простите, я как-то забыла, что вы общались. Наверно, стоило пригласить вас. — Почему мы ничего не знали?! Чжун Ли уж точно должен был нам сказать! — Господин Чжун Ли был очень занят. Но зато Сяо больше не придётся страдать. Разве это не здорово? Люмин задумалась. — Как это может быть здорово, он ведь погиб! — протестовала Паймон. — Он страдал всю свою жизнь и даже смерть его была очень мучительной. Можно сказать, что мы сделали ему одолжение, ведь не проведи я ритуал, он превратился бы чудовище, что способно уничтожить всё Ли Юэ. — Так значит, ты убила его? — спросила Люмин. — Наверное, со стороны это так и выглядит, — задумалась Хутао. — Но он сам попросил меня об этом, когда в очередной раз выходил из хижины Бубу. Я хотела поймать Цици, но столкнулась с ним. Он сказал, что не знает, сколько ещё продержится, и, если с ним начнут происходить изменения, я должна принять любые меры, чтобы остановить его. — Как же так, — всхлипнула Паймон. — Поверить не могу. Люмин вздохнула и опустошённо посмотрела на костёр. Отчасти она чувствовала облегчение, но лёгкий осадок всё равно давал о себе знать. Её вывела из транса яркая вспышка со стороны столицы и последовавший за ней громкий хлопок. Ударной волной Паймон унесло в сторону, а костёр разворошило до погасших углей. Успевшие зажмуриться девушки пригнулись к земле и закрыли голову руками. — Что это было? — отряхнулась от песка Паймон.⇺ 5 ⇻
29 мая 2023 г., 13:14
Тщательно перебирая фрукты, в поисках менее подгнивших и помятых, пожилая женщина попутно подслушивала последние новости столицы. Две ухоженные взрослые дамы достаточно громко шептались, чтобы можно было узнать, о чём они говорят.
— А ты слышала, что на днях нашли новое тело? Говорят, что это дикие собаки загрызли, но я-то знаю, что это всё тот о́ни. Уже столько людей пропало, а властям хоть бы что. Так и до переворота недалеко.
— Тьфу ты! — одёрнула подругу другая женщина. — А если услышат. Мало тебе было охоты?
— А что, вон, некоторые ребята уже поговаривают о разладе в комиссии Тенрё. Ни сёгуна не видно, ни главы. Очевидно же, что что-то не так.
— Кому этот переворот нужен? Ну что он даст? — снова жаловалась подруга, перебирая в соседней лавке ткани. — Да и потом, разве кто-то может пойти против воли своего Архонта?
— Почему нет? — поправила причёску женщина. — Вот в Ли Юэ уже давно люди всё сами решают без всяких Архонтов.
— Ой, как же ты мне уже надоела со своим Ли Юэ. Если там так хорошо, почему не уплывёшь туда?
— Потому что мне пока и тут хорошо, — язвительно ответила собеседница и поморщилась. — К тому же, всё к тому и идёт, что скоро и здесь власть сменится.
— Да с чего ты взяла-то, а?
— А с того, что главы комиссии Ясиро тоже не видно. Его сестру только видели, да и та какая-то чудная стала после той истории с лесом.
— А с ним-то что, почему не видно?
— Ой, не знаю. Но то, что уже столько важных верхушек поисчезало уже говорит о том, что что-то неладное происходит. Ах, точно. Ты же знаешь, что ещё верховная жрица пригласила сюда двух экзорцистов из Ли Юэ?
— Да упёрся тебе этот Ли Юэ! — плюнула в сторону собеседница. — Как же ты мне с ним надоела.
— Я правду говорю, я сама их видела. Ой, это же он.
— Кто?
— Ну тот экзорцист, который пришёл за о́ни, — показала рукой женщина.
— Что-то он сильно молодой, — нахмурилась собеседница. — Такому демона точно не поймать.
— Зато какой красавчик. Вот бы с ним пообщаться.
— Ну, всё! Если ты сейчас опять про своё Ли Юэ начнёшь… Тьфу на тебя!
Продолжив лёгкую дружескую перепалку, женщины ушли.
Старушка, слушающая разговор, посмотрела в сторону молодого скромного парня в иностранных одеждах и сразу поняла, что речь шла именно о нём. Рядом с ним стоял другой парень и что-то активно рассказывал. Заинтересовавшись, пожилая женщина решила подойти, задев корзиной девушку у другой стойки, где продавали молоко с данго.
— Ой, простите меня.
Задетая девушка в сиреневых одеждах неуклюже попятилась назад и поклонилась, словно извиниться должна была она. Излишняя скромность показалась старушке странной и непривычной для столичной молодёжи.
Вернув свой взор на молодых людей, женщина подошла ближе и уже намеренно задела корзиной одного из них.
— Ой, что же я такая неуклюжая сегодня.
— Всё в порядке? — спросил юноша.
— Да что-то руки совсем устали, не слушаются. Не поможете мне донести покупки? Здесь недалеко.
— Конечно.
— Ой спасибо, как хорошо. А как вас звать-то? Вы не местные?
— Я Кадзуха, а это Чунюнь, — ответил парень, забирая корзину. — Приехал сюда по делам.
— Как здорово. Нравится у нас?
— Да, — стеснительно кивнул Чунюнь, шагая по другую сторону от старушки. — Очень.
— Вот славно. А я решила на рынок сходить, прикупить кое-чего. Думала сама справлюсь, а силы уже не те. Как хорошо, что вы согласились, прямо радость. Сейчас как дойдём до дома, я вас чаем угощу. Тут недалеко, в Ханамидзаке. У меня у сына дом, но он в отъезде сейчас. Попросил присмотреть, да и мне уж лучше поближе к людям, а то вдруг что случится. Ой, как же хорошо, что вы мне помогаете. У вас наверно замечательные родители, раз вас так хорошо воспитали.
Чунюнь продолжал вежливо кивать на каждое предложение пожилой женщины, болтающей без умолку до самого дома, о котором она упомянула несколько раз. Когда они наконец-то до него добрались, старушка предложила зайти и выпить чаю. Отказа она категорически не принимала, да и весомых причин для этого у парней не было: они всё равно просто гуляли по окрестностям.
Сев за стол в ожидании чая, Кадзуха решил спросить:
— Кстати, как прошёл обряд?
— Не знаю, — замялся Чунюнь. — Мы всё сделали как надо, но я не почувствовал в лесу злых духов. Кажется, что там никого не было.
— Ясно. А куда делась та высокая женщина?
— Тёт… Госпожа Шеньхэ? Она захотела поговорить со жрицей, что написала нам. Думаю, они сейчас в храме на горе.
— А вот и чай, — объявила старушка, вынося поднос с пиалами.
Кадзуха взял одну и отпил.
— Пейте.
Чунюнь заёрзал и отодвинулся подальше от пиалы:
— Простите, но мне нельзя горячее.
Пожилая женщина едва заметно растерялась и стиснула поднос, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась:
— Правда? Как неожиданно. Тогда я принесу холодный.
— Тебе нельзя горячее? — удивился Кадзуха.
— Да, это всё из-за моей силы, — пояснил Чунюнь. — Если перегреюсь, то может произойти что-то ужасное, поэтому приходится всячески сдерживаться и есть лёд.
— Надо же… — Кадзуха грустно посмотрел на парня и снова отпил. — Не повезло.
Женщина вернулась с новой порцией чая и села за стол. Она долго смотрела на ребят и лишь иногда задавала какие-то простые вопросы о жизни, пока они не начали жаловаться на недомогание.
— Мне что-то нехорошо, — пожаловался Чунюнь и привстал. — Я наверно пойду.
— Я провожу, — тут же предложил Кадзуха. Когда он поднялся, чтобы подхватить падающего друга, его голова закружилась, и он упал вместе с ним. — Что-то не так...
Подняв взгляд на приближающуюся старушку, парень из последних сил постарался пошевелиться, но тело обмякло и не слушалось. Чунюнь уже потерял возможность говорить.
— Ч-что п-происходит?
— Не переживай, всё в порядке, — ответила женщина. Она спокойно подошла к ребятам и забрала у них глаза бога.
Кадзуха медленно поднял руку, чтобы остановить старуху.
— Лежи, лежи, спокойно. Ох, что-то как-то прохладно в комнате...
Забрав глаза и оружие, женщина отложила их в сторону, развела камин и скрылась на кухне. Она оставила парней лежать друг на друге на полу у стола и явно не спешила возвращаться.
Придавливая собой Чунюня, Кадзуха мысленно извинялся из-за невозможности сдвинуться с места. Это было вдвойне неприятно из-за поднимающейся в комнате температуры воздуха. Тесный контакт становился всё жарче и жарче, со лба градом лился пот. Хуже всего приходилось Чунюню.
В какой-то момент, Кадзуха всё же смог почувствовать своё тело и нестерпимое жжение в области их соприкосновения с товарищем. Чунюнь накалился как металл и, как показалось Кадзухе, начал светиться.
— Т-ты как? — спросил Кадзуха.
Чунюнь не ответил. Он уже не мог ответить.
…