ID работы: 13508112

Руководствуясь инструкцией

Джен
G
Завершён
1968
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1968 Нравится 238 Отзывы 465 В сборник Скачать

Выполнение инструкции

Настройки текста
Утро следующего рабочего дня для мисс Трэверс опять началось всё с того же Гарри Поттера. И с миссис Купер, разумеется, куда же без неё. Голос миссис Купер разносился по всему этажу, когда она просто вела уроки. Но если что-то или кто-то вызывало её праведный гнев, то об этом становилось известно всем, кто находился в школе, включая работников школьной котельной. Не то чтобы она специально кричала, просто голос у неё был громкий. На этот раз причиной возмущения оказался парик. Обычный женский парик чудного ярко-голубого цвета. — Миленько. Но, по-моему, Ваши собственные волосы лучше. Сейчас в моде всё естественное… — дипломатично высказалась мисс Трэверс. — Парик и был естественного цвета. Пепельный блонд. — пояснила миссис Купер. — А таким он стал из-за Поттера! — Поттер облил парик краской? — уточнила мисс Трэверс. — Нет… Я не знаю… Это всё из-за него! — налилась гневом миссис Купер. Мисс Трэверс почувствовала необоримое желание разрядить обстановку. — Миссис Купер, как я уже говорила, профилактика всяких хулиганских поступков — это входит в мои обязанности. Если вы считаете, что Поттер сделал что-то неподобающее — давайте, я с ним побеседую. Миссис Купер немедленно выразила своё согласие — ей явно хотелось хотя бы временно избавится от раздражающего фактора. Гарри Джеймс Поттер шёл в кабинет мисс Трэверс примерно так же, как воспитанный пёс — к ветеринару. Всё равно заставят, но может быть удастся оттянуть момент? Уселся на предложенный стул, и свесил голову. Только нелепые, перемотанные скотчем очки поблёскивали из-под невероятно лохматых волос. Мальчик выглядел так, как будто ему никто никогда не помогал промывать голову и никто не учил расчёсываться. Одежда выглядела столь же нелепо. Вещи хорошего качества, мало выношенные, но совершенно не подходили ребёнку по размеру, и надеты были вкривь и вкось. Чтобы успокоить и расположить к себе мальчика, мисс Трэверс предложила чаю. Гарри посмотрел недоверчиво, слабо кивнул. Сочтя это согласием, девушка налила чай в свою «гостевую» кружку. Спросила: — Гарри… Тебя ведь зовут Гарри? Сколько сахара? — А сколько можно? — недоверчиво спросил Гарри. — А сколько ты хочешь? — спокойно ответила мисс Трэверс. Гарри показал растопыренную грязноватую пятерню. Потом, с видом «наглеть, так наглеть», добавил ещё один палец. Мисс Трэверс невозмутимо добавила в кружку шесть кусочков сахара, сама размешала. Вручила мальчику. Тот отхлебнул и зажмурился с видом неземного блаженства. Мисс Трэверс хмыкнула, и положила на тарелку несколько купленных в универсальном магазине кексиков. Ей самой они показались приторными, но если мальчик сластёна… Кажется, никаких противопоказаний в его медицинской карте не было. Гарри охотно проглотил кексики и допил чай. Теперь он крутил головой и болтал ногами. Худое, с острым подбородком, лицо порозовело. Мальчик коротко, но вполне охотно, отвечал на задаваемые, как бы невзначай, вопросы. Оказалось, что сегодня, на первом уроке, в его классе читали отрывки из сказки о Пиноккио. Гарри очень понравилась фея. Она красивая, добрая, мальчика накормила, и вообще… Гарри слушал сказку и думал, что голубые волосы — это, наверное, очень красиво… ему захотелось увидеть, как бы выглядели голубые волосы… Тут мальчик спохватился, и зажал себе рот обеими ладошками. Невнятно пробубнил: — Я не делал ничего не нормального! — Конечно, не делал. — согласилась мисс Трэверс. — Вы мне правда-правда верите? — с надеждой спросил Гарри. — Правда-правда. — подтвердила мисс Трэверс. — Знаешь, Гарри, я очень хорошо умею чинить очки. Хобби у меня такое. Хочешь, твои починю? Гарри доверчиво вручил собеседнице свои чудовищные окуляры, без которых стало видно, что у мальчика большие зеленющие глаза. Мисс Трэверс унесла очки куда-то за громоздкий шкаф для бумаг, туда, где у неё были спрятаны инструменты для починки. Вернувшись, вручила Гарри совершенно целенькую вещь. Противного скотча не было и следа. Даже стекла не были теперь поцарапаны. — Так гораздо лучше! — обрадовался мальчик. Мисс Трэверс проводила Гарри в класс, чтобы он успел на урок математики. Нашла какие-то слова, которые убедили миссис Купер в том, что происшествие с париком пустой скорлупки не стоит. И совсем не нужно опекунам об этом сообщать. Потом изучила материалы, которые прислали по её запросу из департамента. Из этих материалов получалась какая-то чертовщина. Гарри Джеймс Поттер действительно числится в электронной базе данных, как находящийся под опекой родственников. Эти самые родственники регулярно, в соответствии с действующим законом, получали материальные средства на обеспечение опекаемого. Переводом на банковскую карту мистера Вернона Дурсля. Вот только отчёты об использовании этих средств в архиве отсутствовали. Можно было бы заподозрить преступный сговор опекунов и должностного лица, ответственного за проверку использования средств. Вот только соответствующие должностные лица менялись подозрительно часто. Да, зарплаты у них небольшие, а работа беспокойная. Но не в нынешние времена перебирать местами службы. Экономический кризис — такой кризис. Так что обычно работники департамента за свои места держались крепко. А тут — трое уволились один за другим. Мисс Трэверс пообещала себе поразмышлять над этой загадкой впоследствии, а пока занялась своей повседневностью. Посчитала и свела в единый отчет информацию о том, сколько порций было съедено в школьной столовой во время ланча — это почему-то тоже входило в обязанности школьного социального работника. Провела небольшую викторину на тему личной безопасности в третьем классе. Побеседовала ещё с несколькими ребятишками, которых привели учителя из-за различных конфликтов. Похоже, директор решил, что раз уж в школе появился социальный работник, то можно сэкономить на ставке психолога. Сделала записи в журнале учёта рабочего времени. Указала посещение подопечного по месту жительства. Судя по внешнему виду и поведению Гарри Поттера, его опекуны со своими обязанностями не справлялись никак. Так что настало время дополнить информацию об этом ребенке протоколом осмотра условий проживания. На Тисовую улицу мисс Трэверс подошла в начале пятого часа. Обратила внимание на изумительно крупных кошаков с наглыми мордами, развалившихся на крылечке дома, соседнего с четвертым, в котором, судя по её данным, проживал Гарри Поттер. Судя по стоящему перед домом новенькому автомобилю, можно было сделать выводы, что семейство Дурсль, на попечении которых находился Гарри, мягко говоря, не бедствует. Судя по состоянию палисадника, окон и крылечка, что хозяйка дома — магистр безупречности. Мисс Трэверс полюбовалась чайными розами и потревожила изумительно отполированный звонок у входной двери. Дверь открыл… видимо, сам глава семейства: раздраженного вида толстяк со светлыми усами на красном лице. — Мы ничего не покупаем! — заявил он. — Я ничего не продаю. — сдержанно отозвалась мисс Трэверс. — Я работаю в школе, где обучаются Дадли и Гарри. Это ведь дом семейства Дурсль? — Что ещё натворил этот мальчишка? — рявкнул предположительный мистер Дурсль. Может быть он вообще не умел говорить спокойно? — Который из двух? — невозмутимо поинтересовалась мисс Трэверс. Ей уже не нравился этот тип. Он не поздоровался, не пригласил гостью в дом и позволил себе повысить на неё голос. И, похоже, был виновен в нецелевом использовании средств, которые выделялись государством на то, чтобы сделать жизнь осиротевшего мальчика Гарри немного лучше. Хозяин дома начал наливаться дурной краской, но тут за его плечом появилась длинная худая блондинка. — Кто там, Вернон? — пролепетала блондинка жеманным голосом. — Я — школьный социальный работник, Мэри Трэверс. — объяснила незваная гостья. — Сейчас я пришла для освидетельствования жилищных условий опекаемого Гарри Джеймса Поттера. Позвольте мне войти, и покажите комнату мальчика, для начала. — Какой ещё социальный работник? — взвизгнула блондинка. — Мы никого не вызывали! — Меня не надо вызывать. — терпеливо объяснила мисс Трэверс. — С текущего года работники социальных служб действуют в том числе и на базе школ. Так как Гарри Поттер, проживающий по этому адресу, находится под вашей опекой, то в мои обязанности входит, в том числе, проверка условий его проживания. Так вы позволите войти? — Никуда вы не войдете, дамочка! — заорал хозяин дома. — Когда мы взяли в дом этого мальчишку, я поклялся, что выбью из него дурь! Он у меня станет нормальным! И никто в это дело вмешиваться не будет! Ясно вам? — Ясно. — спокойно ответила мисс Трэверс. — А вы осознаёте, что препятствуете выполнению закона? — Вон! — гаркнул Дурсль, отмахиваясь от супруги, которая теребила его за рукав, пытаясь вклиниться разговор. Мисс Трэверс немедленно удалилась, не прощаясь. Она собиралась дойти до ближайшего полицейского поста и запросить силовую поддержку. Согласно инструкции, социальные работники, столкнувшись с противодействием своей должностной деятельности, имели право привлекать помощь полиции. Однако, едва девушка успела добраться до угла Тисовой и Центральной, как её окликнули. Из-за разросшейся живой изгороди невесть как вывернулся нелепейший человечек: маленького роста, в поношенном фиолетовом костюме и цилиндре, как у Безумного Шляпника. — Мисс! Позвольте, мисс! Это вы учительница, которая к Дурслям сейчас стучалась? — Что вам угодно? — настороженно спросила мисс Трэверс. Вместо ответа человечек наставил на мисс Трэверс деревянную указку и проговорил: — Конфундус!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.