Часть 4
23 мая 2023 г., 08:32
Утро выдалось теплым и ясным. Мэриан с наслаждением вдохнула напоенный ароматами трав лесной воздух. Как же ей недоставало верховых прогулок! За те дни, что она провела дома, мир успел перемениться.
— ...Ты веришь, что стрелял Гай?
Отец покачал головой.
— Трудно сказать, дочка. С одной стороны, есть улика против него. С другой — известно, что Лонгторн был негодяем и Гисборнов ненавидел.
— А с третьей, мы оба знаем, кто при каждом удобном случае любит хвастаться своей меткостью, — с горечью добавила Мэриан. — И никому не уступит.
— Робин?
— В то, что стрелял он, я тоже не хочу верить. Но... это многое объясняет.
Придержав лошадь на тропинке, Мэриан огляделась по сторонам. Обычно Робин не заставлял себя ждать, появляясь внезапно, словно из-под земли. Так и есть — бывший жених выглянул из-за ближайшего дерева.
Мэриан спрыгнула на землю.
— Как нога? — Робин приблизился. Он явно был рад ее видеть.
— Почти не болит.
— Если ты здесь, значит, я могу надеяться на прощение? — несмотря на привычную шальную улыбку, глаза Робина оставались серьезными.
— Я еще не решила, — Мэриан упрямо вздернула подбородок. — Если бы ты сам мне все рассказал, я, может, и отнеслась бы с пониманием. Со временем. А потом мы все могли бы что-то придумать.
— Mea culpa* , — Робин покаянно поднял ладони.
— Все шутишь? Впрочем, я приехала не затем, чтобы обвинять.
— Что-то случилось? — Робин заметно встревожился.
Мэриан помолчала.
— Робин, скажи честно. Ты правда помирился с Гаем?
— Скажем так... Мы пришли к определенному соглашению.
Мэриан кивнула. Хоть что-то.
— Гай сказал, что у него есть важные новости. Для всех нас.
— Какие новости?
— Не знаю. Он приедет в Найтон к полудню. Мы будем тебя ждать. Только...
— Что?
— Мы с отцом надеемся, что ты войдешь в дверь, как все приличные люди.
Ответом ей был тихий смешок.
***
— Как это — Ричард умер?!
Обступив Робина, разбойники растерянно переглядывались.
— А я не верю, — пробурчал Джон. — Робин, это же Гисборн!
— Да, это Гисборн, — отрезал Робин. — Но я не вижу, зачем ему врать. Разумеется, мы все выясним. И решим, что делать.
***
В городе гасли огни, а на крепостных стенах и колокольнях, наоборот, зажигали факелы. Еще один день подошел к концу. Можно было возвращаться к себе, но Гай не спешил покидать смотровую площадку на башне. С некоторых пор его все больше одолевали сомнения.
Вейзи еще вчера известил его о смерти дражайшего короля Ричарда, не забыв выказать подобающую случаю скорбь в свойственной ему наигранной манере.
Гая новость не то чтобы огорчила, скорее, встревожила. Да, восторгов Робина по поводу государя он не разделял, к тому же, с воцарением принца Джона надеялся вернуть утраченное положение и манор. Во всяком случае, шериф обещал ему все это.
Но не обманывает ли он сам себя? Получив земли и статус, освободится ли от Вейзи и позорной службы ему? Или по-прежнему будет у него на крючке? Если, конечно, шериф не избавится от него раньше, как от ненужного свидетеля.
Гай вздохнул. Сегодня у него прибавилось забот — в Ноттингеме ожидали принца Джона. Он едва нашел свободный час, чтобы наведаться в Найтон и предупредить Мэриан с сэром Эдвардом, да и Робина заодно, чтобы не наделали глупостей. Слишком уж много странностей в истории со смертью короля.
Если Ричард и впрямь умер, почему его везут в Ноттингем, а не в Вестминстер или Кентербери? Где ее величество Алиенора, которой должны были сообщить в первую очередь? Или это убийство, и заговорщики хотят скрыть следы? Вновь взвесив все «за» и «против», Гай покачал головой. Нет, здесь что-то другое.
К его удивлению, Робин практически во всем с ним согласился. За исключением, собственно, смерти короля, клятвенно пообещав докопаться до правды.
Со стен и с внутренних галерей донеслась перекличка стражников. Окинув взглядом замковый двор еще раз, Гай ушел к себе. Надо было хоть немного поспать.
***
Процессия крестоносцев медленно приближалась к замку. Четверо несли на плечах усыпанный цветами гроб. Завидев их, горожане бросали свои дела и с тревогой переглядывались. Над Ноттингемом сгустилось предчувствие беды.
— Так это правда? — в отчаянии прошептал молодой крестьянин. — Король умер?
— Мач, помолчи! — тихо одернул его монах-бенедиктинец в коричневой грубой рясе. Привалившись плечом к сараю, он мрачным взглядом провожал шествие, уже ступившее на мост.
Здоровяк-бродяга положил ручищу ему на плечо.
— Поверь, нам всем жаль, Робин...
— Он был великим королем и хорошим человеком, — Мач хлюпнул носом.
— Ричард не умер! — упрямо повторил Робин то, что уже не раз говорил за последние часы. — Он не мог! Если бы он был мертв, я бы знал. Я бы почувствовал!
Перед воротами замка рыцари опустили свою скорбную ношу на землю. Им навстречу с горестным воплем уже бежал принц Джон.
— Нет!
Рыцари расступились, и его высочество бросился на колени у гроба. Свита, выкатившись следом, замерла на почтительном расстоянии.
— Нет, нет, нет! — принц безутешно заламывал руки. — Мой возлюбленный брат!
Вейзи обвел взглядом притихшую толпу и выступил вперед.
— Жители Ноттингема! — его голос был полон скорби. — К вашей великой печали, но и к вашей великой чести, вы первыми узнаете... о смерти его величества Ричарда! Наш добрый государь встретил свой славный конец в бою за гроб Господень!
Напуганные нежданной вестью, горожане потерянно молчали. Гай хмурился, наблюдая за развернувшейся на площади мистерией** . Ему все это было знакомо до зубовного скрежета — насмотрелся за пять лет службы у Вейзи.
— Встаньте, ваше высочество, — шериф приблизился к принцу и с заботой любящего дядюшки помог ему подняться. — Мы все разделяем ваше горе... Наше горе...
Рыдания у гроба стихли. Промокнув глаза кружевным платочком, принц выпрямился.
— Я благодарю вас за вашу поддержку и любовь! — всхлипнув еще раз, объявил он. — Архиепископ Кентерберийский вскоре прибудет, чтобы благословить тело моего брата в последний путь. И хотя сейчас не те обстоятельства, которых я бы желал... — его голос обрел уверенность. — Ради безопасности Англии он также проведет мою коронацию.
— Коронацию? — охнув, Мэриан бросила на Гая тревожный взгляд. В ответ тот лишь покачал головой.
Робин с ненавистью смотрел на шерифа и принца из-за угла.
— Я не верю, — прошептал он. — Ричард не мог умереть!
Помедлив немного, он велел друзьям ждать его здесь, и начал быстро пробираться через толпу.
— Король умер! — пафосно провозгласил Вейзи, смахивая несуществующую слезу. — Да здравствует король!
***
Гроб торжественно внесли в замок. Придворные и лорды со скорбным видом следовали за принцем и Вейзи. Гай с Мэриан шли последними.
— Pax vobiscum*, — чей-то гнусавый голос заставил их обернуться.
— Робин?!
— Гисборн, мне нужно увидеть его лицо, — зашептал гнусавый монах, переходя сразу к делу. — Я хочу убедиться.
— Ты сдурел? — от такого заявления Гай опешил. — Забыл, сколько недель пути до Англии? Какое лицо? От него давно ничего не осталось.
— Что-то здесь не так! — не унимался Робин. — Эти рыцари, коткоторые привезли тело... Я ни одного не знаю! Где личная гвардия короля? И как принц собирается доказать архиепископу, что в гробу именно Ричард?
Гай задумался. Правильно ли он поступает, помогая Гуду? С другой стороны, ему самому хотелось разобраться в этой истории.
Он вновь скептически оглядел монашеское одеяние Робина и кивнул им с Мэриан на боковой вход.
— Туда. И не забывай, что сейчас ты — всего лишь смиренный служитель церкви.
Робин с облегчением выдохнул и потупился под глубоким капюшоном.
***
Со стороны казалось, что сэр Гай и леди Мэриан на ходу выслушивают просьбы монаха. Если слуги и посматривали в их сторону, то без особого удивления. Монастырские братья и прежде приходили в замок — кто с прошением к шерифу о пожертвовании на благое дело, кто в поисках ночлега, если случалась нужда. Теперь же, когда Ноттингем был потрясен смертью короля Ричарда, принимал у себя принца Джона и ожидал приезда архиепископа Кентерберийского, монахи здесь попадались едва не на каждом шагу, и никому до них дела не было, а этому просто повезло.
Мэриан с Гаем пересекли короткий коридор, поднялись по узкой лестнице, миновали галерею, еще один переход. Спрятав руки в широких рукавах рясы, Робин торопливо шел за ними.
— И чтобы муха не пролетела! — послышался невдалеке голос Вейзи.
Они остановились.
— Но, милорд, душа его величества нуждается в наших молитвах... — второй голос, растерянный, принадлежал капеллану.
— Я посмотрю, что там, — Мэриан шагнула вперед прежде, чем Робин с Гаем успели задержать ее.
У дверей часовни стояла стража. Но не замкового гарнизона, а из охраны принца — судя по нашивкам на сюрко.
— А вы что здесь делаете, миледи? — поинтересовался Вейзи при виде Мэриан.
— Пришла зажечь свечу и помолиться об упокоении души его величества, — она смиренно потупилась.
— Но разве не сказано в Писании, что Господь повсюду? — удивился Вейзи. — Зажечь свечу и прочесть молитвы можно и у себя в покоях. Кстати, а где ваш жених? — он осмотрелся по сторонам, словно Гай мог прятаться где-то здесь.
— Обходит посты, — как можно простодушнее ответила Мэриан. Впрочем, она почти не солгала. — И я подумала, что пока он занят...
— Нет-нет, не стоит тревожить усопших, — взяв леди под локоток, шериф аккуратно оттеснил ее подальше от часовни. — Лучше найдите Гисборна, и скажите, что он мне нужен.
На другом конце коридора показался слуга в ливрее принца.
— Милорд, вас требует к себе его высочество.
— Вы хорошо поняли? — Вейзи вновь повернулся к стражам. — В часовню пускать только меня и принца!
— Прощения прошу, миледи, — пробубнил охранник, когда шериф ушел. — Но приказ есть приказ.
***
— Значит, в часовню не попасть, — пробормотал Робин.
Стало очевидно, что его привычный способ проникать повсюду, и в первую очередь — куда нельзя, на сей раз не годился. Он не мог привести друзей, по-тихому напасть на охрану и под ее видом войти в часовню. Их бы сразу заметили — по коридору то и дело пробегали слуги, ходили приближенные принца. Да и солдат в замке было гораздо больше, чем обычно.
Гай, несмотря на должность помощника шерифа, тоже не мог помочь. Охранники принца получили ясный приказ и не посмели бы ослушаться. Не говоря уже о том, что попытка заставить их открыть дверь плохо кончилась бы для самого Гая. Так подставлять его Робин не хотел.
Они отошли подальше от чужих ушей, чтобы обсудить ситуацию.
— Дождемся архиепископа, — предложил Гай. — И его решения. Подтвердит он смерть короля, как того хочет принц, или нет, после его приезда гроб с телом должны перенести в склеп. Тогда сможем попытаться. Вечером у нас будет немного времени.
— Пожалуй, подходит, — поразмыслив, согласился Робин. Ничего другого пока в голову не приходило. — Я поговорю с ребятами.
— Нет, — отрезал Гай. — Я не потащу с собой твою шайку. Надо сделать все тихо и незаметно. Пусть Вейзи с принцем и дальше думают, что им поверили. Пойдем вдвоем.
— А про стражу ты забыл? — хмыкнул Робин. — Склеп не оставят без охраны. Как мы туда проберемся? Сквозь стены?
— Через подземный ход, — Гай криво усмехнулся. Да уж, кто бы мог подумать, что он ввяжется в подобную авантюру. Да еще и в компании Робина. — Он ведет от нижней галереи к церкви Святого Николая, а оттуда в склеп.
— Договорились. Пойдем вдвоем.
— Втроем, — вмешалась Мэриан. — Я с вами.
Отговаривать ее было бесполезно. Даже Гай, подумав, кивнул.
— Хорошо. Но от меня — ни на шаг!
— Я все же предупрежу ребят, — серьезно добавил Робин. — Рассказывать им про туннель не буду, обещаю, но пусть ждут неподалеку. На всякий случай.
***
В замковой часовне царили тишина и полумрак. Лишь свечи на алтаре слабо освещали лежащее в гробу тело. Почтенных лет архиепископ в лиловом одеянии с грустью и в то же время с недоумением смотрел на почившего государя.
— После месяца пути тело так хорошо сохранилось?
— Сарацины, — серьезно пояснил Вейзи. — Они мастера бальзамирования.
Вздохнув, архиепископ осенил усопшего крестным знамением. Вейзи и принц Джон скорбно склонили головы.
— Requiescat in pace** . Но почему мне не сообщили раньше?
— У нас были причины держать это в тайне, ваше преосвященство, — ответил Вейзи. По его опыту, примерная наглость сходила с рук куда вернее невнятного блеяния. — Новость о смерти короля может вызвать смуту среди баронов. Поэтому нужно передать трон его высочеству, и как можно раньше.
Архиепископ неодобрительно поджал губы.
— Я должен обсудить это с Королевским советом.
— Но я — законный наследник, не так ли? — требовательно вопросил принц.
— Так. Но сначала нужно провести похороны в Лондоне, народ должен проститься с королем, — строго напомнил архиепископ и уколол взглядом шерифа. — Подобная спешка, на мой взгляд, неуместна.
— Разумеется, похороны будут. Я прослежу за этим, — казалось, принц даже обиделся. — Но вы сами понимаете, отсутствие на троне правителя плохо сказывается на мире и спокойствии в королевстве. И поскольку мое право неоспоримо, я предлагаю провести коронацию здесь. Ноттингем — королевский замок, и небольшое отступление от традиций вполне допустимо.
— Все для этого готово, — добавил Вейзи, видя, что архиепископ сомневается. — И лорд Стэнли, хранитель короны, уже прибыл.
— Да будет так, — помолчав, архиепископ неохотно кивнул. — Пусть тело его величества перенесут в склеп.
***
Колокол отзвонил повечерие* . На Ноттингем опускалась ночь. А в замке принц и его приближенные шумно праздновали победу. Лишь архиепископ, возмущенный таким неуважением к приличиям и почившему королю, удалился в свои покои.
— Какие они мерзкие, — пробормотала Мэриан, повернувшись к Гаю.
Они стояли в тени на верхней галерее, стараясь не выдать свое присутствие.
— Ричарда еще не похоронили, а они уже делят Англию! И эта пирушка! Неужели не могли подождать до коронации?
Гай поднес палец к губам, призывая молчать.
Ему самому претило это веселье. А льстивые, разодетые придворные и лорды, лезущие из кожи вон ради улыбки или подачки принца, вызывали глухое раздражение. Неужели он, Гай, хочет быть одним из этих... прихвостней? От одной мысли стало тошно. Он вспомнил отца, человека поистине честного и благородного. Отец никогда бы не опустился до такого.
Взяв Мэриан за руку, Гай потянул ее за собой. Пока принц развлекается, надо добраться до склепа и выяснить, что не так с покойным королем.
Робин их уже ждал.
***
Высеченные из камня ступени. Длинный извилистый коридор. Развилки, боковые переходы. Еще поворот. Темные проемы ниш. Отсветы огня бросали на стены неровные пляшущие тени. Гай с факелом шел впереди, Мэриан держалась рядом. Робин замыкал их маленький отряд.
Еще два поворота — и они очутились в небольшом зале с колоннами и сводчатым потолком. Подняв факел, Робин осмотрелся. Похоже, они на месте.
Крипта** была пуста. Поежившись от холода, Мэриан поднесла ладонь к огоньку в отверстии светильника , который предусмотрительно захватила с собой***.
Чуть помедлив, Гай направился к дальней стене.
— Сюда, — он толкнул неприметную дверь и шагнул внутрь.
Свет факела выхватил из темноты невысокие каменные помосты. На одном стоял гроб с телом короля. Робина пробила дрожь. Сейчас они все выяснят!
— Думаю, тебе не стоит на это смотреть, — предостерег он Мэриан. — Подобное зрелище может быть... неприятным.
Опустив взгляд, Мэриан кивнула. В конце концов, она сама решила пойти.
Сняв с гроба крышку, Робин с бешено бьющимся от волнения сердцем заглянул внутрь и едва не застонал от отчаяния. Нет, внешний вид покойного не ранил бы чувства Мэриан, как он опасался. Вообще ничьих чувств не ранил бы. Или же — ранил смертельно.
Перед ними лежало тело рослого светловолосого мужчины, чье лицо Робину было знакомо так же хорошо, как собственное. Смерть не исказила его черты, он по-прежнему выглядел величественно.
Мэриан подошла ближе.
— Это правда он?
Видимо, ей до последнего не хотелось верить.
Робин тяжко вздохнул. Значит, надежды нет? А они так ждали, что король вернется, и в стране вновь наступят мир и порядок. Не будет больше несправедливых судов и поборов, кончится власть негодяев, вроде Вейзи...
Несколько мгновений Мэриан с горечью смотрела на короля, и вдруг нахмурилась.
— Дорога ведь занимает несколько недель? — она подняла взгляд на Гая. — Как тело могло так сохраниться?
Гай задумчиво кивнул.
— И вот еще что интересно, — с расстановкой произнес он. — Почему они прячут тело, если могут легко всем доказать, что король мертв?
Все трое переглянулись.
— Может, они нашли похожего человека? — с надеждой произнес Робин.
Мэриан сняла верх светильника и опустила его ниже, чтобы лучше рассмотреть.
— Осторожнее, — обеспокоился Робин, когда свеча оказалась в опасной близости от лица Ричарда. — Не опали волосы или одежду.
Он хотел остановить руку Мэриан, но нечаянно лишь подтолкнул. Огонек качнулся, и язычок пламени прошелся по королевскому уху. Мэриан торопливо отвела свечу, чтобы не обжечь еще больше, а в следующий момент тихо охнула:
— Боже... Это воск!
— Что?!
Гай и Робин одновременно склонились над гробом.
— Гисборн! Ты тоже это видишь?
— Восковая кукла?
Мочка уха от огня расплылась, потеряв свою форму. Совсем чуть-чуть — в темноте, если не вглядываться, то и незаметно. Но все же загадка решилась.
— Я знал! — Робин с облегчением выдохнул. — Я знал, что он жив!
— Тихо!
По команде Гая все замерли, прислушиваясь к шуму снаружи. Похоже, кто-то приехал.
— Уходим, быстро!
Они кинулись обратно в крипту. Загасили огни и прикрыли дверь, оставив лишь узкую щель.
И вовремя. В склеп вошли двое.
***
— Дики, Дики, Дики, мы пришли за тобой! — почти пропел принц Джон. Он явно пребывал в хорошем расположении духа.
— Ступеньки, сир, — предостерег его Вейзи.
Он спускался первым, подсвечивая путь. Воткнув факел в подставку, он посторонился, пропуская принца.
— Вот ты где, Дики! — его высочество приблизился к гробу. — Знаешь, таким ты мне нравишься больше, чем в жизни, — он с усмешкой разглядывал «покойного короля». — По меньшей мере, эта кукла не лжет и не заключает двойных сделок. И не крадет мое место на троне и в сердце матери.
Его лицо перекосило от ненависти.
— Я слишком долго жил в твоей тени, братец. Теперь моя очередь выйти на свет! Ты же будешь гореть на самом дне ада! — он обрушил кулак на лицо восковой фигуры, разбивая его на куски. — Хотел тайно отдать мою корону бретонскому щенку, но я тебя обыграл!
Увидев, что творит принц, Робин беззвучно ахнул и едва не выскочил из укрытия, чтобы помешать ему. Гай удержал его.
— Тихо! — едва слышно сказал он.
— Но это единственное доказательство!
— Слишком опасно, — прошептала Мэриан. — Снаружи наверняка полно охраны.
Робин закрыл глаза, пытаясь успокоиться. Как ни хотелось ему спасти улику, Гай и Мэриан были правы.
— Все, тело нам больше не нужно, — выдохшийся принц наконец отошел от гроба. — Архиепископ видел достаточно, чтобы объявить о смерти короля перед всем миром.
— Тогда нужно осуществить наш план как можно скорее, — шериф аккуратно приладил крышку гроба на место.
— У тебя ведь нет потаенных мыслишек, Вейзи? — принц усмехнулся.
— Как можно, сир! — шериф замахал руками. — Всего лишь предосторожность.
— Кто-нибудь еще знает? — вдруг с подозрением спросил принц.
Вейзи покачал головой.
— Даже Гисборн?
— Ему я скажу позже, в день коронации, — шериф тонко ухмыльнулся. — Разумеется, он будет молчать.
Принц кивнул и крикнул:
— Стража!
Охранники появились незамедлительно.
— Возьмите гроб, — велел он. — Отвезите к костру у старого кладбища. Если будут спрашивать — тело отправили в Лондон для погребальной церемонии.
Все верно. К тому времени как выяснится, что тела нет, будет слишком поздно.
***
— Мэриан, где твоя коптилка? Давай ее сюда, — потребовал Робин, едва принц и Вейзи ушли.
Через пару мгновений крипта вновь осветилась, и он со всех ног бросился в склеп. Добежав до двери, приоткрыл ее и осторожно выглянул наружу. Пусто. Охрану отозвали. Робин коротко свистнул. В ответ из темноты появились его друзья.
— На старое кладбище, быстро! Нельзя позволить им уничтожить улику, — он кивнул Гаю и Мэриан, прежде чем исчезнуть в темноте. — Увидимся утром в Найтоне.
— Но... — Мэриан хотела было кинуться за ним, но Гай удержал ее за плечо.
— Хватит вам на сегодня приключений. Уверен, что граф Хантингтон со своей шайкой отлично справятся. Пойдемте, я провожу вас домой. Не стоит оставаться в замке.
***
Поляна у старого кладбища давно заросла бурьяном и ежевикой. Поднявшийся к ночи туман то скрывал их, то вкупе с бледным светом луны придавал им причудливые очертания.
Сейчас здесь был сложен погребальный костер, и тускло мерцали факелы стражников.
Разбойникам пришлось бежать со всех ног и придумывать план уже на месте. А потом сидеть в укрытии и, сгорая от тревоги, клясть Вейзи и принца Джона. Те решили сами проследить, чтобы восковую куклу предали огню. Драгоценное время уходило.
Наконец раздался холодный голос принца:
— Дело сделано. Можем возвращаться в замок. Убедитесь, что все уничтожено, — велел он напоследок двум стражникам.
— Да, сир, — нестройно отозвались те.
Окинув еще раз взглядом разгорающийся огонь, принц развернул коня и направил его прочь от кладбища. Шериф и телохранители последовали за ним.
— Пора, — шепнул Робин.
Оставшись одни, стражники устроились у костра на поленьях.
— По крайней мере, не замерзнем... — пробурчал первый. — Хотя бы не на земле сидеть.
— Ага, — кивнул второй и с осуждением добавил: — Не по-христиански это, на костре сжигать. Такое ж только у северных варваров принято. А тут еще и ночью, тайком... Непорядок.
— Кто ж нас спрашивал? — хмыкнул первый. — Дали приказ — выполняй. Бывала работа и похуже.
Тишину ночи прорезал негромкий вой из ближайших кустов.
— Ты слышал?
— Да.
Стражники обернулись.
В клубах тумана, озаренное призрачным светом луны, за их спинами высилось чудовище, словно явившееся из полночных кошмаров: огромное, темное, рогатое, с длинными крючковатыми руками. Оно выло, стенало, тянуло вперед изогнутые когти и сулило грешникам адские кары. С воплем «Сатана!» перепуганные стражники кинулись наутек.
Из зарослей тут же вынырнули Робин с разбойниками. Следом рассыпалось неведомое чудище — отшвырнув суковатые ветки в стороны, Маленький Джон аккуратно ссадил с плеч Джак, и та быстро избавилась от ветвистой «короны» на голове.
Нельзя было терять ни мгновения — пламя уже подобралось к гробу. Кашляя и смаргивая выступившие от едкого дыма слезы, они стащили его с горящей поленницы, сбили огонь и откинули крышку...
Робин с яростью впечатал кулак в обуглившуюся древесину. Они опоздали. Тепло пламени добралось до улики раньше них. От искусной работы неизвестного мастера осталась лишь груда тряпья и оплывший кусок воска.
Примечания:
* Mea culpa (лат.) — моя вина.
** Мистерия — театрализованное представление, обычно религиозного, поучительного содержания.
* Pax vobiscum (лат.) — мир вам.
** Requiescat in pace (лат.) — покойся с миром.
* Повечерие начинается в 9 вечера.
** Крипта — часовня под храмом, служащая для погребения мощей святых и мучеников.
*** Переносной светильник с защитой от ветра — «тарелка» с ручкой, на которую сверху ставили горшок с отверстием сверху или сбоку, чтобы прикрыть свечу. Тарелка могла быть как глиняной, так и кованой. Кованые подсвечники были надежнее, но и стоили дороже.