Проклятие святого трупа

NC-17
Заморожен
1
автор
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 21 430 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава II: Пробуждение

Настройки

Том 1: Искупление

Глава II: Пробуждение

      Хот Панц открыла глаза и моментально подпрыгнула с кровати, тяжело вздыхая. Это был очередной сон из прошлого. Девушка протянулась своими руками к глазами, чтобы смыть с себя мутность. Она оказалась на больничной койке. По комнате прошёлся холодный ветерок. За окном пели птицы, развлекались дети.       Вдруг открылась дверь и Хот Панц показался бородатый мужчина с круглыми пенсне и в белом халате. Он казался довольно уставшим, раздражительным человеком, которому надоела эта работа в больнице. Однако когда он увидел пациентку, то сразу поменялся: доктор показался живым, на лице показалась мягкая улыбка, а разгневанные брови вдруг пропали.       — С пробуждением вас, мисс, — поприветствовал доктор, потягиваясь и хрустя пальцами, — Извините за мои манеры, меня звать Антуан Чехов, ваш лечащий врач. Чайку попить не хотите?       — Что со мной случилось, доктор? — спросила Хот Панц у врача       — Вы упали с поезда за несколько километров от Филадельфии. Удивительно, что вы остались живы после такого падения. Вас нашли местные жители и потом доставили в больницу. Вы провели без сознания три с лишним недели. — объяснил спокойно Антуан, сидя рядом с пациентом, прикуривая трубку.       И тут Хот Панц вспомнила: поезд, Валентайн, Диего Брандо, Люси, а также святой труп. Она вспомнила тот момент, когда она упала с несущего поезда: она точно помнила, что в ее тело вонзились тысячи предметов и они шли прямо к сердцу. Эти ощущения остались, однако доктор ничего про них не сказал. На все вопросы по поводу слившихся с плотью стеклом и дерева доктор говорил, что ее тело прекрасно чистое.       — Мне надо идти — воскликнула девушка, пытаясь встать с койки.       — Осторожно, мисс! — ответил врач, держась за руки Хот Панц, — несмотря на то, что вы в полном порядке, вы должны еще лежать на койке. Вдруг кости могут поломаться за один миг, когда ваша нога окажется на полу.       Антуан Чехов также напомнил, что в больницу едут детективы из агентства Пинкертона для расследования целой незаконной компании, связанной с гонкой стальной шар. Хот Панц — единственная зацепка во всей этой системе, не являющаяся победительницей в гонке. В коридоре раздался голос, который звал врача. «Подождите здесь и никуда не уходите» — сказал Антуан и побежал прочь. Дым от его трубки следовал за ним.       Розоволосая девушка, подождав, пока врач не скроется и не вернётся, снова предприняла попытку встать на пол. Кости не сломались, как тогда сказал Антуан, но боль была такая, что ходить было трудно. Хот Панц нужно было найти свои вещи, избавиться от надоедливой белой рубашки. Она зашла в соседнюю комнату на поиски. Здесь было темно. Пол холодный, почти мокрый. Также был один металлический ящик, похожий на гроб. Взгляд девушки сразу же пали на открытый шкаф, при открытии которого показался розоватый костюм, состоящий из блузки, гетр, налокотников и золотого пояса с буквами «HP». Сам костюм украшен металлическими листьями и цветами. В комплект также входили и две кобуры. Хот Панц, осматривая все вокруг и компоту с койкой, начала снимать с себя белую рубашку и надевать свой костюм, попутно также прикрепляя и кобуры. Ей было интересно, что лежало в металлическом ящике. Девушка подошла к нему, поглаживая его холодное покрытие. Открепив замки, она с трудом открыла дверцу ящика и тут-же от страха уранила ее. Металл упал с грохотом на пол. Она чуть не закричала, ведь перед глазами лежал труп мужчины с сетчатой зелёной водолазкой. Труп был разделен на двое, не имел головы. «Диего... — прошептала Хот Панц, тяжело вздыхая — надеюсь ты найдешь покой на том свете...»       Ей показалось странным, что на звук никто не пришел и тогда, воспользовавшись моментом, она подбежала к окну. Сломав ее ногой, Хот Панц спрыгнула с окна, таким образом сбегая из больницы. Высота была маленькой, всего второй этаж, но даже после такого падения, стало все равно плохо, как будто ноги пристрелили. Осколки от стекла, которые лежали на земле, отражали солнечный свет прямо в лицо девушки. Хот Панц пришла в себя после того, как встала. Вокруг нее была оживленная улица, несколько каменных домов располагались в разнобой. Это был довольно незнакомый город сельского типа, ведь по улицам свободно прогуливались домашние птицы. Шума здесь тоже было много, в основном от неугомонных разговоров. Оглянувшись, девушка заметила взрослого бурого мустанга с черной гривой, привязанную к коновязи. На плече животного виднеется шрам в виде букв «HP». Это была ее лошадь SS.Brown или Gets Up.       «Что-же ты тут делаешь, SS.Brown?» — спросила Хот Панц, когда подошла к лошади. SS.Brown же фыркнул ей в ответ и ткнул своей мордой об плечо девушки. Рассмеявшись, бывшая гонщица развязала кобылу и села на него. «Ну поехали» — подумала Хот Панц и взявшись за поводье, поскакала на все пора прочь, куда глаза глядят. Рядом проехал дилижанс с 4 вороных коней. Когда Хот Панц проехала карету, то за секунду увидела двух мужчин, элегантно одетых в пиджаки и в шляпы. Один имел длинные пепельные волосы, прикрытые шляпой — у него росли короткие усы под носом. Другой же имел более строгое личико, похожее на солдатское. На его щеке виднелся крестовидный шрам. Похоже эти мужчины были теми самыми пинкертонами, про которые говорил врач, но они не предприняли попытку преследования Хот Панц, даже несмотря на то, что они посмотрели на нее грозно и с опаской. Ей было знакомо лицо того второго мужчины — ей был знаком этот шрам на его щеке.       Наступила ночь в Нью-Джерси. Хот Панц решила разбить лагерь в зелёном поле. Везде была тишина, которая перебивалась звуками сверчков, случайными ржаниями SS.Brown и треском огня из костра. Девушка, окружённая высокой травой и деревьями, всё взглядывалась в пламя. Это ее успокаивала и заглушала внутреннюю боль как физическую, так и моральную. Порой, чтобы поддерживать жизнь беспомощного огонька, Хот Панц кидала в костер хворост, который она собирала по дороге. Вспоминая все случившиеся с ней события в поезде, девушка согнула колени, обняв их своими руками. То что она искала, а именно святой труп уже был далеко. Лицо же ее спряталось за коленями. Были слышны всхлипывания, потом кашель. Это таким образом Хот Панц решила заглушить свои эмоции тихим плачем от всего пережитого на гонке и до нее...
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник